Translation of "Höhe der beteiligung" in English

Wobei die beihilfefähigen Ausgaben und die Höhe der Beteiligung der Gemeinschaft festzulegen sind.
This decision shall set out the eligible costs and the level of the financial contribution by the Community.
TildeMODEL v2018

Die Höhe der Beteiligung des Fonds beläuft sich auf 20 % der Investitionskosten.
The Fund's contribution is 20% of the investment cost.
EUbookshop v2

Mit der Höhe der Beteiligung sind Rechtsfolgen verknüpft.
Legal consequences are associated with the level of holdership.
ParaCrawl v7.1

Double gearing ist also, Finanztechnik unabhängig von der Höhe einer Beteiligung zu sehen.
Double gearing is, therefore, a view of finance independent of the value of the investment.
Europarl v8

Der neue Text klärt auch die Höhe der Beteiligung ab (10%).
The new text clarifies the nature of the holding (10%).
TildeMODEL v2018

Die Höhe der finanziellen Beteiligung sollte die unmittelbar mit der durchzuführenden Validierungsaufgabe zusammenhängenden Kosten abdecken.
The amount of the financial contributions should cover the costs directly associated with the validation tasks to be performed.
DGT v2019

Diese Entscheidung legt die beihilfefähigen Ausgaben und die Höhe der Beteiligung der Gemeinschaft fest.
This decision shall set out the eligible costs and the level of the Community financial contribution.
DGT v2019

Die Höhe der Beteiligung richtet sich nach dem Wert der von den beiden Gründergesellschaften eingebrachten Vermögenswerte.
The size of the two companies' holdings was determined by the value ofthe respective assets they contributed.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Höhe dieser Beteiligung von 19 Tsd. € ist das Risiko als unwesentlich einzustufen.
In view of the level of this participation of € 19,000k the risk is categorised as insignificant.
ParaCrawl v7.1

Bezogen auf die Höhe der Beteiligung von Geschäftsbanken an Auslandszahlungen gibt es drei Formen.
Based on the size of the participation of commercial banks in international payments, there are 3 forms of the latter.
ParaCrawl v7.1

Um die ordnungsgemäße Ausführung der Verträge zu gewährleisten, ist vom Vertragsnehmer eine Sicherheit in Höhe von 15 % der Beteiligung der Gemeinschaft und der betreffenden Mitgliedstaaten zugunsten der zuständigen nationalen Behörde zu leisten.
To ensure the proper performance of such contracts, contractors should lodge a security equal to 15 % of the Community contribution and that of the Member States concerned in favour of the competent national authority.
DGT v2019

Die Kommission hat außerdem das erlaubte Risikokapital - eine Geldspritze für die KMU - von 1,5 Millionen EUR auf 2,5 Millionen EUR pro Jahr erhöht und die erforderliche Höhe der privaten Beteiligung von 50 % auf 30 % gesenkt.
The Commission has also increased the allowed risk capital - an injection in SMEs - from EUR 1.5 million to EUR 2.5 million per year, and a reduction of the required level of private participation from 50% to 30%.
Europarl v8

Ich begrüße die Höhe der Beteiligung und die hervorragende Projektauswahl, bedaure jedoch, dass die Erfolgsquote im Rahmen dieses Programms im Allgemeinen weiterhin relativ niedrig ist und einen Negativanreiz, insbesondere für KMU darstellt.
I welcome the level of participation and excellence in project selection but regret, however, that the success rate under this programme generally remains quite low and is a disincentive, particularly for SMEs.
Europarl v8

Mit dieser Entscheidung werden die Höhe der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft für jeden Mitgliedstaat, der Beteiligungssatz der Gemeinschaft und die Bedingungen für die Gewährung dieser Beteiligung an Maßnahmen nach Artikel 4 der Entscheidung 2004/465/EG festgelegt.
This Decision establishes the amount of the Community financial contribution for each Member State, the rate of the Community financial contribution and the conditions on which the contribution may be granted towards actions referred to in Article 4 of Decision 2004/465/EC.
DGT v2019

Um eine übermäßige Belohnung von Kapitalgebern zu vermeiden, werden die Gewinne zwischen den öffentlichen und privaten Kapitalgebern nach der Höhe ihrer Beteiligung aufgeteilt;
In order to prevent overcompensation to investors, the benefits will be split between the public and private investors according to their respective level of investment;
DGT v2019

Um die ordnungsgemäße Ausführung der Verträge zu gewährleisten, ist vom Vertragsnehmer eine Sicherheit in Höhe von 15 % der Beteiligung der Gemeinschaft und des bzw. der betreffenden Mitgliedstaaten zugunsten der zuständigen nationalen Behörde zu leisten.
To ensure the proper performance of such contracts, contractors should lodge a security equal to 15 % of the Community contribution and that of the Member States concerned in favour of the competent national authority.
DGT v2019

Er legt Ausgabenziele, Regeln über die Förderfähigkeit von Ausgaben, die Höhe der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft sowie Kontrollmaßnahmen fest.
It sets out objectives for: expenditure, rules for eligibility of expenditure, the level of the Commission contribution and control measures.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten dürfen weder vorherige Bedingungen an die Höhe der zu erwerbenden Beteiligung knüpfen noch den Erwerb unter Aspekten der wirtschaftlichen Bedürfnisse des Marktes prüfen .
Member States shallneither impose any prior conditions in respect of the level of shareholding that must be acquired nor examine the acquisition in terms of the economic needs of the market .
ECB v1

Die Einführung dieses zusätzlichen Kriteriums würde ebenso erfordern , die oben genannte Bestimmung , die es verbietet , vorherige Bedingungen an die Höhe der zu erwerbenden Beteiligung zu knüpfen , im Richtlinienvorschlag zu streichen ( 23 ) .
The introduction of this additional criterion would also make it necessary to delete from the proposed directive the abovementioned provision prohibiting imposition of any prior conditions in respect of the level of shareholding that must be acquired ( 23 ) .
ECB v1

Die Durchführungsvorschriften zu den Maßnahmen gemäß Artikel 12, etwaige Auflagen und die Höhe der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft werden nach dem Verfahren des Artikels 42 festgelegt.
The measures and the rules for the implementation of the measures referred to in Article 12, the conditions to which they may be subject and the level of financial contribution by the Community shall be decided in accordance with the procedure laid down in Article 42.
JRC-Acquis v3.0

Die Höhe der Beteiligung der Gemeinschaft sowie die Bedingungen, unter denen diese gewährt werden kann, werden nach dem Verfahren des Artikels 42 festgelegt.
The level of Community participation and the conditions to which such participation may be subject shall be determined in accordance with the procedure provided for in Article 42.
JRC-Acquis v3.0

In jedem nationalen Überwachungsprogramm werden die Höhe der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft sowie etwaige Auflagen jeweils nach dem Verfahren des Artikels 41 festgelegt.
For each national control plan, the level of financial contribution by the Community, and any conditions to which it may be subject, shall be determined in accordance with the procedure laid down in Article 41.
JRC-Acquis v3.0

Diese Genehmigung umfasst die Höhe der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft, die etwaigen Bedingungen für ihre Gewährung und ihren Hoechstbetrag.
Such approval shall include the rate of the financial contribution from the Community, any conditions to which it may be subject and the upper limit of the contribution.
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund der Prüfungsergebnisse kann über die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft, die über den in Absatz 4 vorgesehenen Satz von 60 % hinausgehen, nach dem Verfahren des Artikels 42 neu entschieden werden, wobei die beihilfefähigen Ausgaben und die Höhe der Beteiligung der Gemeinschaft festzulegen sind.
Following this examination, a new decision concerning the financial contribution by the Community, which may exceed the figure of 60 % laid down in paragraph 4, may be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 42. This decision shall set out the eligible costs and the level of the financial contribution by the Community.
JRC-Acquis v3.0

Die Maßnahmen gemäß Artikel 16, die entsprechenden Durchführungsbestimmungen sowie die Höhe der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft werden nach dem Verfahren des Artikels 41 festgelegt.
The measures referred to in Article 16, the rules for their implementation and the level of financial contribution by the Community shall be decided in accordance with the procedure laid down in Article 41.
JRC-Acquis v3.0

Die Maßnahmen gemäß Artikel 24, die entsprechenden Durchführungsvorschriften sowie die Höhe der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft werden nach dem Verfahren des Artikels 41 festgelegt.
The measures referred to in Article 23, the rules for their implementation and the level of financial contribution by the Community shall be decided upon in accordance with the procedure laid down in Article 41.
JRC-Acquis v3.0

Sie setzt die Höhe der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft für jeden Mitgliedstaat, den Beitragssatz der Gemeinschaftsbeteiligung und die Bedingungen, unter denen sie gewährt wird, fest.
It establishes the amount of the Community financial contribution for each Member State, the rate of the Community financial contribution and the conditions on which such contribution may be granted.
JRC-Acquis v3.0