Translation of "Der hohe gerichtshof" in English

Zu den Sondergerichten gehören Handelsgerichte, Verwaltungsgerichte und der Hohe Gerichtshof.
There are three categories of specialist courts: commercial courts, administrative courts and the High Court.
TildeMODEL v2018

Der Hohe Gerichtshof von King James tritt nun zusammen.
The High Court of King James will herewith commence.
OpenSubtitles v2018

Nach Ansicht des Gerichts müsse der Hohe oder Oberste Gerichtshof beurteilen, ob die Entscheidung des Ministeriums angemessen sei.
The court maintained that it was for the High or Supreme Court to decide if the Ministry's notification was appropriate.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall urteilte der Hohe Gerichtshof in London im Oktoboer 2014 zugunsten Crockfords – das Casino durfte Iveys Geld also weiter einbehalten.
In this case, a London High Court ruled in favor of Crockfords in October 2014, allowing them to withhold Ivey's money.
ParaCrawl v7.1

Daher forderte der Rechtsanwalt der Kläger, dass der Hohe Gerichtshof die Entscheidung des örtlichen Gerichtshofes aufheben soll.
Thus, the plaintiff's lawyer requested the Osaka High Court to overturn the ruling of the local court.
ParaCrawl v7.1

Der Hohe Gerichtshof in Sambia erließ eine Vorladung und ließ diese durch einen Beamten überbringen, in der er aufgefordert wird, in Lusaka zu bleiben, um die Anhörung abzuwarten.
The Zambian High Court issued and served a summons for Su Rong through a marshal, and he was required to stay in Lusaka, awaiting the hearing.
ParaCrawl v7.1

Am 16. November hat der Hohe Gerichtshof Seoul den Entscheid des Obersten Gerichtshofs aufgehoben, indem er dem Antrag stattgab, den Entscheid bezüglich des Entzugs der Rechtspersönlichkeit der KTU so lange auszusetzen, "bis ein Berufungsgericht entschieden hat".
On 16 November the Seoul High Court overturned the Supreme Court's decision by accepting a request to suspend the decision to revoke the legal status of the KTU "until the time of an appeals court ruling and sentence".
ParaCrawl v7.1

Das folgende Jahr überlagerte der hohe Gerichtshof travel Entscheidung, travel bei Syra, um sein getroffen wurde Leben zu spät zu speichern, obwohl er seinen Charakter von den falschen Aufladungen vindicated, travel gegen ihn geebnet worden waren.
The following year the High Court of sports overruled the decision taken at Syra, too late to save his life, though it vindicated his character from the false charges that had been levelled against him.
ParaCrawl v7.1

Der Hohe Gerichtshof befand, dass die Polizei gegen einige Menschenrechtsinstrumente verstoßen hatte, einschließlich der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
The High Court found that the police had violated a number of human rights instruments, including the Universal Declaration of Human Rights.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2001 hat die Kommission ihre Verfahrensweise bezüglich der Festsetzung der Höhe der dem Gerichtshof im Rahmen einer Klageerhebung gemäß Artikel 228 EG-Vertrag vorzuschlagenden Zwangsgelder näher dargelegt.
It should be noted that Mr Advo-cate-General Mischko also rejected the United Kingdom's argument concerning the potential impact of the mixed nature of an agreement on the Commission's powers in respect of infringement proceedings.
EUbookshop v2

Missbräuche durch den Arbeitskräftevermittler – eine entscheidende Komponente der Nestlé-„Lieferkette“ - sind Bestandteil eines durch Gesetzlosigkeit und Lügen geprägten Musters, wobei der Personalleiter der Fabrik vom Hohen Gerichtshof des Punjab auch wegen Missachtung des Gerichts vorgeladen wurde, weil er sich wiederholt geweigert hatte, gerichtlichen Anordnungen zur Wiedereinstellung des zu Unrecht entlassenen Vorsitzenden des Aktionskomitees der Beschäftigten von Nestlé in Kabirwila, Ashfaq Butt, Folge zu leisten.
Abuses by the labour contractor - a crucial component of the Nestlé 'supply chain' - are part of a pattern of lawlessness and lies which have also seen the human resources manager at the plant cited for contempt by the Punjab High Court for repeatedly failing to comply with court orders to reinstate the unfairly terminated President of the Nestlé Kabirwala Workers Action Committee, Ashfaq Butt.
ParaCrawl v7.1

Am 24. Februar 2005 entschied der höhere Gerichtshof auf Beschwerde hin mit 4:1 Stimmen, dass das Verjährungsgesetz (30 Jahre) seit Beginn des Verfahrens abgelaufen sei und dass die durch den mexikanischen Kongress im Jahre 2002 getätigte Ratifikation der UNO Konvention über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit (am 3. Juli 1969 unterschrieben durch den Präsidenten, jedoch erst am 10 Dezember 2001 ratifiziert) nicht rückwirkend angewendet werden könne.
On 24 February 2005, the High Court, decided on appeal, by 4 votes to one, that the Prescription Act (30 years) had expired at the time proceedings had been opened up and that the ratification by the Mexican Congress in 2002 of the 1968 UN Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to war crimes and crimes against humanity (signed by the President on 3 July 1969, but ratified only on 10 December 2001), could not be applied retroactively, retroactivity being unconstitutional.
ParaCrawl v7.1

Zur gleichen Zeit entschied der Richter des Hohen Gerichtshofs von Islamabad, Shaukat Aziz Siddiqui, den Rechtsberater der CIA, John A. Rizzo und den ehemaligen Leiter der Agentur in Pakistan, Jonathan Bank, für Mord, Verschwörung, Terrorismus und Krieg gegen die Nation zu verfolgen.
At the same time, the Islamabad High Court judge, Shaukat Aziz Siddiqui, has decided to pursue the legal advisor of the CIA, John A. Rizzo, and the ex-station head of the CIA in Pakistan, Jonathan Bank, for murder, conspiracy, terrorism and war against the Nation.
ParaCrawl v7.1

Der Vorgang der Klageeinreichung beim Hohen Gerichtshof von Auckland: Im entscheidenden Augenblick fest an den Meister und Dafa glauben.
The process of submitting the lawsuit to the High Court of Auckland: Firmly believe in Master and Dafa at the crucial moment
ParaCrawl v7.1