Translation of "Höhe der finanzierung" in English
Es
sollte
uns
jedoch
nicht
nur
um
die
Höhe
der
Finanzierung
gehen.
However,
it
is
not
just
the
amount
of
financing
which
need
concern
us.
Europarl v8
Die
Höhe
der
Finanzierung
und
die
Verfügbarkeit
sind
ebenfalls
im
Mediengesetz
geregelt.
The
level
of
funding
and
the
availability
are
laid
down
in
the
same
Media
Act.
DGT v2019
Die
Höhe
der
EU-Finanzierung
darf
grundsätzlich
50
%
der
förderfähigen
Kosten
nicht
überschreiten.
In
general,
the
amount
of
EU
support
cannot
exceed
50
per
cent
of
the
eligible
costs.
TildeMODEL v2018
Diese
Fragen
beziehen
sich
nicht
in
erster
Linie
auf
die
Höhe
der
Finanzierung.
These
questions
do
not
relate
primarily
to
the
level
of
financing
required.
EUbookshop v2
Es
wurde
ferner
vorgeschlagen,
die
Höhe
der
Finanzierung
auf
70
%
festzulegen.
It
is
also
proposed
that
the
degree
of
financing
should
be
as
high
as
70
%.
EUbookshop v2
Art
und
Höhe
der
Finanzierung
sowie
die
jeweiligen
Konditionen
werden
individuell
vereinbart.
Financing
type
and
amount
as
well
as
the
respective
terms
and
conditions
are
subject
to
agreement
from
case
to
case.
CCAligned v1
Unabhängig
von
der
Höhe
der
Finanzierung
entstehen
tolle
Arbeiten.
Great
works
can
be
created
independent
of
the
level
of
financing.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitslosigkeit
belastet
dauerhaft
die
Höhe
der
zur
Finanzierung
des
Sozialschutzes
und
der
Gesundheitsversorgung
erforderlichen
Einnahmen.
With
regard
to
unemployment,
it
is
a
long-lasting
strain
on
the
sum
of
revenues
required
to
finance
social
protection
and
healthcare.
Europarl v8
Der
Zuschuss
von
2004
war
in
voller
Höhe
zur
Finanzierung
der
Arbeiten
an
der
Rollbahn
bestimmt.
Accordingly,
based
on
the
facts
on
record,
it
seems
that,
for
the
authorities
that
granted
the
aid
in
question,
there
was
no
clear
prospect
of
the
Pau-London
route
becoming
viable
without
aid
in
the
more
or
less
short
term.
DGT v2019
Derzeit
wird
die
Höhe
der
Finanzierung
entsprechend
der
jeweiligen
Bewertungen
der
eingegangenen
Vorschläge
festgelegt.
Currently
the
level
of
funding
is
determined
after
each
evaluation
of
proposals
received.
DGT v2019
Die
Berichte
geben
Aufschluss
über
die
Kreditpolitik
sowie
die
Höhe
und
Finanzierung
der
Staatsdefizite.
Those
reports
provided
details
of
credit
policy
and
the
size
and
financing
of
deficits.
However,
it
quite
soon
EUbookshop v2
Wahrscheinlich
bleibt
auch
deshalb
die
Höhe
der
staat
lichen
Finanzierung
weiterhin
insgesamt
recht
hoch.
The
Nordic
countries
and
the
Mediterranean
countries
are
situated
at
the
upper
and
lower
extremes
of
this
range.
EUbookshop v2
Sie
könnten
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Höhe
der
Finanzierung
als
einen
Kompromiss
akzeptieren.
They
take
the
view
that
the
EU's
financial
arrangements
must
reflect
the
needs
of
Community
policies
in
an
enlarged
EU.
EUbookshop v2
Die
Höhe
der
Finanzierung
sollte
insbesondere
den
Bedürfnissen
der
weniger
entwickelten
Teilregionen
Irlands
entgegenkommen,
doch
bin
ich
der
Meinung,
daß
während
des
gesamten
siebenjährigen
Zeitraums
des
nächsten
Finanzierungsrahmens
die
Finanzierung
das
gesamte
Land
abdecken
sollte.
Whereas
the
level
of
funding
must
in
particular
meet
the
needs
of
the
less-developed
Irish
subregions,
it
is
my
view
that
they
should
cover
the
whole
country
during
the
entire
seven-year
period
of
the
next
financial
framework.
Europarl v8
Da
die
Höhe
der
staatlichen
Finanzierung
nicht
von
den
Unkosten
abhängig
ist,
können
diese
Kenndaten
stets
dadurch
verbessert
werden,
dass
einfach
mehr
staatliche
Mittel
zugeführt
werden.
Since
the
level
of
State
funding
is
not
dependent
on
the
costs,
this
ratio
can
always
be
improved
simply
by
increasing
the
amount
of
funding
the
State
assigns.
DGT v2019
Angesichts
dessen
liegt
es
also
bei
Ihnen,
liegt
es
beim
Europäischen
Parlament
und
beim
Rat,
über
die
Höhe
der
Finanzierung
und
damit
natürlich
auch
den
Grad
der
politischen
Priorität
zu
beschließen,
die
Sie
der
Frage
der
erneuerbaren
Energieträger
beimessen
wollen.
In
that
respect,
then,
it
is
up
to
you,
up
to
the
European
Parliament
and
the
Council
too,
to
decide
on
the
level
of
finance
and
of
course
the
degree
of
political
priority
that
should
be
given
to
the
issue
of
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Beibehalten
wird
eine
starke
Komponente
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raumes,
und
es
wird
gefordert,
dass
die
Höhe
der
Finanzierung
im
Haushalt
nach
2014
zumindest
der
Höhe
von
2013
zu
entsprechen
hat.
A
strong
rural
development
component
is
being
retained
and
a
request
is
being
made
for
the
amount
of
funding
in
the
budget
after
2014
to
be
at
least
equivalent
to
the
2013
level.
Europarl v8
Ebenso
ist
es
nicht
mehr
zeitgemäß,
dass
das
Parlament
keine
Mitsprache
im
Hinblick
auf
die
Höhe
der
EEF-Finanzierung,
der
Programmierung
oder
der
Zuteilungen
pro
Land,
Region
oder
Sektor
besitzt.
It
is
also
out
of
date
for
Parliament
not
to
have
any
say
in
the
level
of
the
funding,
the
programming
or
the
allocations
for
each
country,
region
or
sector.
Europarl v8
Aber
selbst
der
Rat
bezweifelte,
dass
die
Höhe
der
Finanzierung
ausreichend
sei,
und
nahm
eine
Gemeinsame
Erklärung
an,
wonach
ein
Berichtigungshaushalt
für
die
Strukturfonds
möglichst
in
einer
Lesung
beschlossen
werden
soll.
Even
the
Council,
however,
doubted
the
adequacy
of
the
financing
by
adopting
the
joint
resolution
which
proposed
that
any
supplementary
budget
relating
to
the
Structural
Funds
should,
if
possible,
be
adopted
at
one
reading.
Europarl v8
Das
Engagement
der
Europäischen
Union
in
dieser
Angelegenheit
lässt
sich
auch
an
der
Höhe
der
Finanzierung
ablesen,
die
die
Gemeinschaft
für
NRO
bereitstellt,
die
sich
für
die
Ratifizierung
einsetzen.
The
European
Union's
commitment
to
this
issue
is
also
reflected
in
the
level
of
Community
funding
given
to
NGOs
working
for
ratification.
Europarl v8
Wir
sind
uns
auch
nicht
über
die
richtige
Höhe
der
Finanzierung
für
die
Europäische
Union
in
den
nächsten
sieben
Jahren
einig,
doch
wollen
wir
gemeinsam
eine
kostengünstige
Lösung
gewährleisten
und
uns
auf
die
wichtigsten
Prioritäten
der
Union
konzentrieren.
Nor
do
we
all
agree
on
the
correct
level
of
funding
for
the
European
Union
over
the
next
seven
years,
but
we
do
share
a
commitment
to
ensuring
value
for
money
and
focusing
on
the
Union's
key
priorities.
Europarl v8
Irreführend
sind
auch
die
Feststellungen
über
die
Effektivität
von
Programmen
wie
Leader
I
und
II.
Bekanntlich
beinhalten
diese
Programme
nur
ergänzende
Maßnahmen
im
Bereich
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung,
und
die
Höhe
der
Finanzierung
unter
der
so
genannten
zweiten
Säule
ist
nicht
nur
dürftig,
sondern
begünstigt
vor
allem
diejenigen,
die
eine
Geschäftstätigkeit
in
den
subventionierten
Bereichen
dieser
Programme
ausüben.
The
findings
about
the
efficiency
of
programmes
such
as
Leader
I
and
II
are
also
misleading.
It
is
a
known
fact
that
these
programmes
refer
to
complementary
actions
as
far
as
farming
and
rural
development
are
concerned
and
the
level
of
funding
under
the
so-called
second
pillar
is
not
only
trivial,
but
also
mainly
profits
those
who
exercise
a
business
activity
in
the
subsidised
sectors
of
these
programmes.
Europarl v8
Die
Höhe
der
eingesetzten
Mittel
darf
daher
nicht
der
Höhe
der
für
die
Finanzierung
der
endgültigen
Maßnahme
selbst
vorgesehenen
Mittel
entsprechen.
Consequently,
the
means
implemented
cannot
correspond
in
volume
to
those
envisaged
for
financing
the
definitive
action
itself.
JRC-Acquis v3.0
Die
Höhe
der
Finanzierung
pro
Schüler
ist
für
beide
Schultypen
gleich
und
Schulen,
die
Gutscheine
erhalten,
dürfen
keine
zusätzlichen
Gebühren
einheben.
The
amount
of
financing
per
student
is
the
same,
and
schools
that
receive
vouchers
cannot
charge
additional
fees.
News-Commentary v14