Translation of "Höhe der zeit" in English

Das europäische Energiesystem ist nicht mehr auf der Höhe der Zeit.
The European energy system has fallen behind the times.
Europarl v8

Für mich ist die Kommission damit nicht auf der Höhe der Zeit.
As I see it, this indicates that the Commission is not up to date.
Europarl v8

Die Fragestellung lautete: Ist die Agrarpolitik auf der Höhe der Zeit?
The question was: is the agricultural policy up to date?
Europarl v8

Wie bleibt man auf der Höhe der Zeit?
How do you stay up to date?
Tatoeba v2021-03-10

Bildung muss stets auf der Höhe der Zeit sein.
Education must move with the times.
TildeMODEL v2018

Ich bin nicht auf der Höhe der Zeit!
I haven't kept up with the times.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie auf der Höhe der Zeit sein?
Do you want to be on the cutting edge?
CCAligned v1

Spiel gewidmet keine geringe Höhe der Zeit.
Game devoted no small amount of time.
ParaCrawl v7.1

Aufgeräumt, klar strukturiert, auf der Höhe der Zeit:
Cleaned up, clearly structured, up to date:
CCAligned v1

Das Traditionshaus Karl Pfefferle ist wieder einmal auf der Höhe der Zeit.
The Pfefferle Company with its sense of tradition is trendy once again.
ParaCrawl v7.1

Seine Auffassung von Rhythmus ist absolut auf der Höhe der Zeit.
His approach to rhythm is absolutely cutting-edge.
ParaCrawl v7.1

Mit unserer neuen Homepage sind wir auf der Höhe der Zeit.
With our new homepage, we are up to date.
ParaCrawl v7.1

Die Blinds Hebung Höhe der Zeit, aber jeder hat viel mehr Chips.
The blinds raise the standard amount of time, but everyone has a lot more chips.
ParaCrawl v7.1

Beide diese Themen werden Comus etwas mehr auf die Höhe der Zeit bringen.
Both these subjects will bring Comus a little more up to date.
ParaCrawl v7.1

Leider ist Android bei tastaturbelegungen noch nicht ganz auf der höhe der zeit.
Unfortunately Android is still not quite up to date when it comes to non-English keyboard layouts.
ParaCrawl v7.1

Der kleine Chill-Out Beistelltisch bringt die traditionelle Satztisch-Idee auf die Höhe der Zeit.
The small Chill-Out side table set brings the traditional nesting tables idea in today's time.
ParaCrawl v7.1

Auf der Höhe der Zeit wirken in der Schweiz annähernd vierzig Schwestern.
At its height, close to forty sisters are working in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Die Bibliotheken müssen auf der Höhe ihrer Zeit und am besten ihrer Zeit voraus sein.
Libraries must keep abreast of the times and, preferably, be ahead of them.
Europarl v8

Heute müssen viele von uns ihre Kompetenzen laufend auf der Höhe der Zeit zu halten.
Nowadays, many of us must constantly keep our skills up to date.
TildeMODEL v2018