Translation of "Höchst wichtig" in English

Dass Sie für die Firma... und mich... höchst wichtig sind.
That you're very interesting to... the company and myself. You can go now.
OpenSubtitles v2018

Eines habe ich all diesen Dingen noch hinzuzufügen und es ist höchst wichtig.
One thing more do I have to add to these things, and it is highly important.
ParaCrawl v7.1

So gesehen halte ich die Maßnahmen, die wir gerade diskutieren, für höchst wichtig.
In that sense, I consider that the measures we are now debating are of major importance.
EUbookshop v2

Diese sind höchst wichtig, mein Sohn, weil du anderen demonstrierst was möglich ist.
These are most important, my son, because you are demonstrating to others what is possible.
ParaCrawl v7.1

Danke, dass Du dies arrangiert hast, meine Liebe, denn es höchst wichtig.
Thank you for arranging this, my dear, as it is most important.
CCAligned v1

Diese Merkmale sind höchst wichtig, da sie die aufbauende Atmosphäre der Einzelperson erhöhen.
These traits are all important as they enhance the anabolic atmosphere of the individual.
ParaCrawl v7.1

Präzise Diagnose des Ursprunges des Schmerzes ist höchst wichtig, als jede Bedingung braucht bestimmte Behandlung.
Precise diagnosis of the origin of the pain is most important, as every condition needs specific treatment.
ParaCrawl v7.1

Es ist von höchst wichtig, daran zu erinnern, daß die Würde der Mitglieder dieses Hauses und ihre Rechte als gewählte Vertreter der Bürger Europas in jeder Formulierung unserer Geschäftsordnung Vorrang haben müssen.
Most importantly, it must be remembered that the dignity of the Members of this House and their rights as elected representatives of the people of Europe must be foremost in any formulation of our rules.
Europarl v8

Wir alle wissen, daß die vorliegende Regelung insofern höchst aktuell und wichtig ist, als allenthalben gefordert wird, den Betrug zu bekämpfen und gänzlich unmöglich zu machen bzw. die ihn begünstigenden Umstände zu beseitigen.
We all know that this clarification has come at an opportune and important time - at a time when there are widespread calls to tackle, and ultimately root out altogether, fraud and those conditions which nurture it.
Europarl v8

Was die Herstellung der 100-Euro-Goldmünzen anbelangt, die Sammlern als ein sehr verlockendes Angebot erscheinen mögen, wäre es höchst wichtig, daß bei Annahme des Vorschlags gewährleistet wird, daß die Herstellungskosten der Goldmünze nicht ihren Nennwert überschreiten und dadurch völlig unannehmbare Kosten für die Mitgliedstaaten entstehen.
As regards the production of a 100 euro gold coin which for collectors might seem a very seductive proposition, it would be absolutely essential, if this proposal was taken up, to ensure that the cost of producing a gold coin did not exceed its face value, thereby imposing totally unacceptable costs on the Member States.
Europarl v8

Insbesondere im Rahmen einer Krise halten wir es für höchst wichtig, dass Mehrwertsteuereinnahmen gewährleistet werden, da Mitgliedstaaten im Moment versuchen, Milliarden zu investieren, um die Wirtschaft zu stützen.
Particularly in the context of a crisis, we think that it is of paramount importance for VAT revenue to be guaranteed as, at the moment, Member States are trying to invest billions to support the economy.
Europarl v8

Tatsache ist, dass, wenn wir über das Vorsorgeprinzip reden, es meiner Ansicht nach höchst wichtig ist, wie wir es auslegen und was darunter fallen soll.
The fact is that when we talk about the precautionary principle, I think it is extremely important how we consider it and what we consider it to be, under that activity.
Europarl v8

Ich begrüße die Ausführungen des Berichts, dass gewährleistet werden muss, dass Frauen, die Kinder, Patienten, ältere oder behinderte Menschen pflegen, nicht aufgrund dieser Pflegetätigkeiten leiden, die ja für die Familie und die Gemeinschaft höchst wichtig sind.
I welcome what the report says about ensuring that women who care for children, patients, the elderly or the disabled do not suffer because of this caring, which is vital for the family and the community.
Europarl v8

Die Frage der Finanzierung der Verordnung ist höchst wichtig, und wir hoffen, daß die gegenwärtige Ratspräsidentschaft und die künftigen Ratspräsidentschaften hart daran arbeiten werden, daß sie rechtzeitig angenommen wird, um am 1. Januar 2000 in Kraft treten zu können.
The question of financing the regulation is extremely important and we hope that this presidency and future presidencies will work hard to get it accepted in time for it to enter into force on 1 January 2000.
Europarl v8

Es ist höchst wichtig, sicherzustellen, dass der öffentliche Sektor Gelegenheit hat, Unternehmen effektiver in seine Arbeit einzubeziehen, sodass Bürgerinnen und Bürger hochwertige, innovative öffentliche Dienstleistungen erhalten können und ein allgemeiner Zugang zu ihnen gewährleistet werden kann.
It is very important to ensure that the public sector has opportunities to involve businesses more effectively in its work, so that citizens can receive high quality, innovative public services, and universal access to these can be guaranteed.
Europarl v8

Höchst wichtig ist, daß 639 Organisationen unterstützt wurden, die sich mit der Förderung sozialer und wirtschaftlicher Entwicklung beschäftigen, dazu gehören 7600 Führer der Bevölkerungsgruppen.
Most importantly, support has been given to 639 organizations engaged in promoting social and economic development, involving 7, 600 community leaders.
Europarl v8

Wenn aber ein Mensch an der Einnahme von Drogen nicht gehindert werden kann, dann ist es höchst wichtig, alle Anstrengungen zu unternehmen, um den Schaden für den Betroffenen und auch den indirekten Schaden, den er anderen zufügen kann, zu verringern.
However, when an individual cannot be stopped from taking drugs, it is of vital importance that every effort is made to decrease the damage to the person involved, as well the indirect damage the user can cause to others.
Europarl v8

Wenn ich mir alle vorgestellten Aktionsstrategien ansehe, die die Kommission zur Erweiterung des Energieportfolios und zur Verringerung der Erdölabhängigkeit der Europäischen Union geplant hat, halte ich es für höchst wichtig, in der Finanziellen Vorausschau mehr Mittel für die Aufstockung des Energieportfolios vorzusehen.
Regarding all the action strategies presented that have been planned by the Commission to expand the energy portfolio and to reduce oil dependency in the European Union, I must say that it is vital to look at a substantial increase in funding in the Financial Perspective for the expansion of the energy portfolio.
Europarl v8

Wir haben die objektiven Interessen und die Überlebensfähigkeit von Fluggesellschaften mit einbezogen, was dem Parlament hoch angerechnet werden kann, und ich halte es natürlich für höchst wichtig, dass wir aufhören, viele der Scheinargumente, die Fluggesellschaften häufig gegenüber Fluggästen anführen, als „außergewöhnliche Umstände” einzustufen.
We have taken account of the objective interests and the survival of companies, which does credit to this Parliament and, naturally, it seems to me absolutely essential that we stop classifying many of the specious arguments that companies frequently give passengers as ‘extraordinary circumstances’.
Europarl v8