Translation of "Höchst wichtig" in English
Dass
Sie
für
die
Firma...
und
mich...
höchst
wichtig
sind.
That
you're
very
interesting
to...
the
company
and
myself.
You
can
go
now.
OpenSubtitles v2018
Eines
habe
ich
all
diesen
Dingen
noch
hinzuzufügen
und
es
ist
höchst
wichtig.
One
thing
more
do
I
have
to
add
to
these
things,
and
it
is
highly
important.
ParaCrawl v7.1
So
gesehen
halte
ich
die
Maßnahmen,
die
wir
gerade
diskutieren,
für
höchst
wichtig.
In
that
sense,
I
consider
that
the
measures
we
are
now
debating
are
of
major
importance.
EUbookshop v2
Diese
sind
höchst
wichtig,
mein
Sohn,
weil
du
anderen
demonstrierst
was
möglich
ist.
These
are
most
important,
my
son,
because
you
are
demonstrating
to
others
what
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Danke,
dass
Du
dies
arrangiert
hast,
meine
Liebe,
denn
es
höchst
wichtig.
Thank
you
for
arranging
this,
my
dear,
as
it
is
most
important.
CCAligned v1
Diese
Merkmale
sind
höchst
wichtig,
da
sie
die
aufbauende
Atmosphäre
der
Einzelperson
erhöhen.
These
traits
are
all
important
as
they
enhance
the
anabolic
atmosphere
of
the
individual.
ParaCrawl v7.1
Präzise
Diagnose
des
Ursprunges
des
Schmerzes
ist
höchst
wichtig,
als
jede
Bedingung
braucht
bestimmte
Behandlung.
Precise
diagnosis
of
the
origin
of
the
pain
is
most
important,
as
every
condition
needs
specific
treatment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
höchst
wichtig,
daran
zu
erinnern,
daß
die
Würde
der
Mitglieder
dieses
Hauses
und
ihre
Rechte
als
gewählte
Vertreter
der
Bürger
Europas
in
jeder
Formulierung
unserer
Geschäftsordnung
Vorrang
haben
müssen.
Most
importantly,
it
must
be
remembered
that
the
dignity
of
the
Members
of
this
House
and
their
rights
as
elected
representatives
of
the
people
of
Europe
must
be
foremost
in
any
formulation
of
our
rules.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
daß
die
vorliegende
Regelung
insofern
höchst
aktuell
und
wichtig
ist,
als
allenthalben
gefordert
wird,
den
Betrug
zu
bekämpfen
und
gänzlich
unmöglich
zu
machen
bzw.
die
ihn
begünstigenden
Umstände
zu
beseitigen.
We
all
know
that
this
clarification
has
come
at
an
opportune
and
important
time
-
at
a
time
when
there
are
widespread
calls
to
tackle,
and
ultimately
root
out
altogether,
fraud
and
those
conditions
which
nurture
it.
Europarl v8
Was
die
Herstellung
der
100-Euro-Goldmünzen
anbelangt,
die
Sammlern
als
ein
sehr
verlockendes
Angebot
erscheinen
mögen,
wäre
es
höchst
wichtig,
daß
bei
Annahme
des
Vorschlags
gewährleistet
wird,
daß
die
Herstellungskosten
der
Goldmünze
nicht
ihren
Nennwert
überschreiten
und
dadurch
völlig
unannehmbare
Kosten
für
die
Mitgliedstaaten
entstehen.
As
regards
the
production
of
a
100
euro
gold
coin
which
for
collectors
might
seem
a
very
seductive
proposition,
it
would
be
absolutely
essential,
if
this
proposal
was
taken
up,
to
ensure
that
the
cost
of
producing
a
gold
coin
did
not
exceed
its
face
value,
thereby
imposing
totally
unacceptable
costs
on
the
Member
States.
Europarl v8
Insbesondere
im
Rahmen
einer
Krise
halten
wir
es
für
höchst
wichtig,
dass
Mehrwertsteuereinnahmen
gewährleistet
werden,
da
Mitgliedstaaten
im
Moment
versuchen,
Milliarden
zu
investieren,
um
die
Wirtschaft
zu
stützen.
Particularly
in
the
context
of
a
crisis,
we
think
that
it
is
of
paramount
importance
for
VAT
revenue
to
be
guaranteed
as,
at
the
moment,
Member
States
are
trying
to
invest
billions
to
support
the
economy.
Europarl v8
Tatsache
ist,
dass,
wenn
wir
über
das
Vorsorgeprinzip
reden,
es
meiner
Ansicht
nach
höchst
wichtig
ist,
wie
wir
es
auslegen
und
was
darunter
fallen
soll.
The
fact
is
that
when
we
talk
about
the
precautionary
principle,
I
think
it
is
extremely
important
how
we
consider
it
and
what
we
consider
it
to
be,
under
that
activity.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Ausführungen
des
Berichts,
dass
gewährleistet
werden
muss,
dass
Frauen,
die
Kinder,
Patienten,
ältere
oder
behinderte
Menschen
pflegen,
nicht
aufgrund
dieser
Pflegetätigkeiten
leiden,
die
ja
für
die
Familie
und
die
Gemeinschaft
höchst
wichtig
sind.
I
welcome
what
the
report
says
about
ensuring
that
women
who
care
for
children,
patients,
the
elderly
or
the
disabled
do
not
suffer
because
of
this
caring,
which
is
vital
for
the
family
and
the
community.
Europarl v8
Die
Frage
der
Finanzierung
der
Verordnung
ist
höchst
wichtig,
und
wir
hoffen,
daß
die
gegenwärtige
Ratspräsidentschaft
und
die
künftigen
Ratspräsidentschaften
hart
daran
arbeiten
werden,
daß
sie
rechtzeitig
angenommen
wird,
um
am
1.
Januar
2000
in
Kraft
treten
zu
können.
The
question
of
financing
the
regulation
is
extremely
important
and
we
hope
that
this
presidency
and
future
presidencies
will
work
hard
to
get
it
accepted
in
time
for
it
to
enter
into
force
on
1
January
2000.
Europarl v8
Es
ist
höchst
wichtig,
sicherzustellen,
dass
der
öffentliche
Sektor
Gelegenheit
hat,
Unternehmen
effektiver
in
seine
Arbeit
einzubeziehen,
sodass
Bürgerinnen
und
Bürger
hochwertige,
innovative
öffentliche
Dienstleistungen
erhalten
können
und
ein
allgemeiner
Zugang
zu
ihnen
gewährleistet
werden
kann.
It
is
very
important
to
ensure
that
the
public
sector
has
opportunities
to
involve
businesses
more
effectively
in
its
work,
so
that
citizens
can
receive
high
quality,
innovative
public
services,
and
universal
access
to
these
can
be
guaranteed.
Europarl v8
Höchst
wichtig
ist,
daß
639
Organisationen
unterstützt
wurden,
die
sich
mit
der
Förderung
sozialer
und
wirtschaftlicher
Entwicklung
beschäftigen,
dazu
gehören
7600
Führer
der
Bevölkerungsgruppen.
Most
importantly,
support
has
been
given
to
639
organizations
engaged
in
promoting
social
and
economic
development,
involving
7,
600
community
leaders.
Europarl v8
Wenn
aber
ein
Mensch
an
der
Einnahme
von
Drogen
nicht
gehindert
werden
kann,
dann
ist
es
höchst
wichtig,
alle
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
den
Schaden
für
den
Betroffenen
und
auch
den
indirekten
Schaden,
den
er
anderen
zufügen
kann,
zu
verringern.
However,
when
an
individual
cannot
be
stopped
from
taking
drugs,
it
is
of
vital
importance
that
every
effort
is
made
to
decrease
the
damage
to
the
person
involved,
as
well
the
indirect
damage
the
user
can
cause
to
others.
Europarl v8
Wenn
ich
mir
alle
vorgestellten
Aktionsstrategien
ansehe,
die
die
Kommission
zur
Erweiterung
des
Energieportfolios
und
zur
Verringerung
der
Erdölabhängigkeit
der
Europäischen
Union
geplant
hat,
halte
ich
es
für
höchst
wichtig,
in
der
Finanziellen
Vorausschau
mehr
Mittel
für
die
Aufstockung
des
Energieportfolios
vorzusehen.
Regarding
all
the
action
strategies
presented
that
have
been
planned
by
the
Commission
to
expand
the
energy
portfolio
and
to
reduce
oil
dependency
in
the
European
Union,
I
must
say
that
it
is
vital
to
look
at
a
substantial
increase
in
funding
in
the
Financial
Perspective
for
the
expansion
of
the
energy
portfolio.
Europarl v8
Wir
haben
die
objektiven
Interessen
und
die
Überlebensfähigkeit
von
Fluggesellschaften
mit
einbezogen,
was
dem
Parlament
hoch
angerechnet
werden
kann,
und
ich
halte
es
natürlich
für
höchst
wichtig,
dass
wir
aufhören,
viele
der
Scheinargumente,
die
Fluggesellschaften
häufig
gegenüber
Fluggästen
anführen,
als
„außergewöhnliche
Umstände”
einzustufen.
We
have
taken
account
of
the
objective
interests
and
the
survival
of
companies,
which
does
credit
to
this
Parliament
and,
naturally,
it
seems
to
me
absolutely
essential
that
we
stop
classifying
many
of
the
specious
arguments
that
companies
frequently
give
passengers
as
‘extraordinary
circumstances’.
Europarl v8