Translation of "Viel wichtiger" in English
Wie
wichtig
NAFO
auch
sein
mag,
die
internationalen
Fischereiabkommen
sind
viel
wichtiger.
However,
important
though
NAFO
is,
the
international
fisheries
agreements
are
far
more
important.
Europarl v8
Das
ist
noch
viel
wichtiger
als
die
direkten
Möglichkeiten,
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
That
is
much
more
important
than
a
direct
means
of
creating
jobs.
Europarl v8
Viel
wichtiger
ist,
in
diesen
Ländern
alternative
Energiemöglichkeiten
zu
prüfen.
It
is
far
more
important
to
examine
alternative
energy
sources
in
these
countries.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
Zukunft
viel
wichtiger
ist.
I
think
the
future
is
much
more
important.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
dieses
Thema
sehr
viel
wichtiger
für
Europa
als
der
Klimawandel.
I
think
that
this
issue
is
much
more
important
for
Europe
than
climate
change.
Europarl v8
Viel
wichtiger
ist
jedoch,
daß
die
Aufteilung
bei
der
neuen
Menge
gleichbleibt.
However,
it
is
much
more
important
that
the
proportions
allocated
should
remain
the
same
with
the
new
quantity.
Europarl v8
Das
ist
sehr
viel
wichtiger
als
getrennt
Fortschritte
zu
machen.
That
is
far
more
important
than
progress
made
separately.
Europarl v8
Das
ist
viel
wichtiger
als
allgemeine
Formeln
anzuwenden.
This
is
much
more
important
than
applying
general
formulae.
Europarl v8
Viel
wichtiger
sind
aber
die
Maßnahmen
davor,
die
Präventivmaßnahmen!
Far
greater
importance
surely
attaches
to
action
before
the
event,
to
preventive
measures.
Europarl v8
Viel
wichtiger
ist
die
Frage
der
Kontrolle.
The
problem
of
control
is
much
more
important.
Europarl v8
Viel
wichtiger
ist,
dass
das
Ergebnis
hinter
den
Erwartungen
zurückbleibt.
What
is
much
more
important
is
that
the
outcome
is
below
expectations.
Europarl v8
Viel
wichtiger
wäre
es
zu
bewerten,
wozu
die
zwischenstaatliche
Zusammenarbeit
geführt
hat.
It
is
more
important
to
evaluate
what
intergovernmental
cooperation
has
led
to.
Europarl v8
Mit
Daphne
III
ist
die
grenzüberschreitende
„Netzwerkerei“
viel
wichtiger
geworden.
Daphne
III
makes
cross-border
‘networking’
much
more
important.
Europarl v8
Meine
Männer-Kisten-Karte
war
mir
viel
wichtiger
als
Sheila
und
was
mit
ihr
geschah.
It
was
way
more
important
to
me,
about
me
and
my
man
box
card
than
about
Sheila
and
what
was
happening
to
her.
TED2020 v1
Das
ist
viel
wichtiger,
als
Anti-Viren-Programme
und
Firewalls
zu
verwenden.
That's
much
more
important
than
running
anti-viruses
or
running
firewalls.
TED2020 v1
Viel
wichtiger
als
Trumps
konfrontatives
Verhalten
ist,
wie
er
sich
tatsächlich
entscheidet.
Trump’s
actual
decisions
matter
far
more
than
his
confrontational
behavior.
News-Commentary v14
Für
Europa
ist
Soft
Power
viel
wichtiger
als
Hard
Power.
For
Europe,
soft
power
far
outstrips
hard
power.
News-Commentary v14
Bei
kurzfristiger
Betrachtung
jedoch
ist
der
Handel
viel
wichtiger
als
die
Investitionen.
In
the
short
run,
however,
it
is
trade
that
matters
much
more
than
investment.
News-Commentary v14
Viel
wichtiger
ist
das
Vernichten
von
Akten
und
Uniformen.
They
are
much
more
concerned
about
destroying
incriminating
files
and
uniforms.
Wikipedia v1.0
Damit
könnte
die
Kernkraft
im
EU-Energiemix
sehr
viel
wichtiger
werden
als
bisher.
This
kind
of
development
could
make
the
role
of
nuclear
energy
in
the
EU
energy
palette
much
more
important
than
it
is
now.
TildeMODEL v2018
Wettbewerb
ist
vom
Standpunkt
des
Gesamtsystems
aus
betrachtet
sicher
noch
viel
wichtiger.
Competition
is
if
anything
even
more
important
from
the
systemic
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Es
ist
noch
viel
wichtiger,
dass
man
sich
nicht
irreführen
lässt.
Well,
I
think
it
is
even
more
important
that
one
not
be
deceived,
Mr.
Eurengi.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
viel
zu
wichtiger
Zeuge.
You
are
too
important
to
us
as
a
witness.
OpenSubtitles v2018