Translation of "Höchst unwahrscheinlich" in English
Vor
wenigen
Jahren
hätten
wir
dies
als
höchst
unwahrscheinlich
abgetan.
Some
years
back,
we
could
say
that
this
was
highly
unlikely.
Europarl v8
Das
halten
wir
für
höchst
unwahrscheinlich.
This
strikes
us
as
highly
improbable.
Europarl v8
Wie
wir
alle
wissen,
ist
dies
höchst
unwahrscheinlich.
As
we
all
know,
that
is
highly
unlikely.
Europarl v8
Eine
Abkehr
vom
Austrittsverfahren
ist
nunmehr
höchst
unwahrscheinlich.
A
reversal
of
the
exit
process
is
now
highly
improbable.
News-Commentary v14
Dies
ist
angesichts
der
Funktionsweise
unserer
Volkswirtschaften
höchst
unwahrscheinlich.
This
is
highly
unlikely,
given
the
way
our
economies
work.
News-Commentary v14
Es
ist
höchst
unwahrscheinlich,
dass
Tom
Bier
trinken
wird.
It's
highly
unlikely
that
Tom
will
drink
any
beer.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
halte
es
für
höchst
unwahrscheinlich,
dass
Tom
zurückschreibt.
I
think
it's
highly
unlikely
that
Tom
will
write
back.
Tatoeba v2021-03-10
Ferner
ist
eine
wiederholte
Anwendung
dieser
Kontrastmittel
höchst
unwahrscheinlich.
In
addition,
the
repeated
use
of
these
products
is
most
unlikely.
ELRC_2682 v1
Welche
ernsthaften
Alternativen
gibt
es
–
zumal
eine
militärische
Lösung
höchst
unwahrscheinlich
ist?
Since
a
military
solution
is
highly
improbable,
what
are
the
serious
alternatives?
News-Commentary v14
Unter
diesen
Bedingungen
ist
Nebel
höchst
unwahrscheinlich.
Under
these
conditions,
fog
is
highly
unlikely,
captain.
OpenSubtitles v2018
Eine
Umkehrung
dieses
Trends
ist
höchst
unwahrscheinlich.
A
reversal
of
the
above
trend
is
most
unlikely.
TildeMODEL v2018
Dass
so
ein
präzises
Muster
mehr
als
einmal
vorkommt,
ist
höchst
unwahrscheinlich.
That
such
a
precise
pattern
should
happen
once,
much
less
recur,
is
highly
unlikely.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
höchst
unwahrscheinlich,
dass
sich
das
in
allen
Babys
exprimiert.
It's
highly
unlikely
for
that
to
express
itself
in
every
child.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
höchst
unwahrscheinlich,
dass
ich
gewählt
werde.
We
both
know...
that
it's
highly
unlikely
that
I
would
ever
be
elected
leader,
OpenSubtitles v2018
Das
ist
höchst
unwahrscheinlich,
aber
in
diesem
Fall,
That's
highly
unlikely,
but,
uh,
in
that
case,
OpenSubtitles v2018
Es
ist
höchst
unwahrscheinlich,
dass
mich
jemand
kennt.
My
point
is
that
it's
highly
doubtful
that
I've
ever
been
exposed.
OpenSubtitles v2018
Hirntumoren
in
ihrem
Alter
sind
höchst
unwahrscheinlich.
Brain
tumors
at
her
age
are
highly
unlikely.
OpenSubtitles v2018
Denise,
das
ist
höchst
unwahrscheinlich
und
ich
sag
dir
warum:
Denise,
that's
not
very
likely,
and
here's
why:
OpenSubtitles v2018
Es
ist
höchst
unwahrscheinlich,
dass
sie
ins
Landesinnere
geflohen
sind.
It's
very
unlikely
that
they've
gone
inland.
OpenSubtitles v2018
Ich
hielt
das
für
höchst
unwahrscheinlich.
That
seemed
unlikely.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
das
ist
höchst
unwahrscheinlich.
I'd
have
to
say
that's
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Unser
eigenen
Recherchen
zeigen
allerdings,
dass
dies
höchst
unwahrscheinlich
ist.
However,
we've
done
some
investigating
on
our
own
and
find
this
highly
unlikely.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
höchst
unwahrscheinlich,
dass
der
Termin
1.
Januar
eingehalten
wird.
It
is
quite
unlikely
that
the
1
January
deadline
will
be
met.
EUbookshop v2
Ein
Herzinfarkt
wegen
so
eines
Schrecks
ist
höchst
unwahrscheinlich.
A
heart
attack
due
to
a
fright
is
highly
unlikely.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
das
für
höchst
unwahrscheinlich,
Sie
nicht?
I
find
that
highly
unlikely,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Viv,
selbst
er
sagt,
dass
es
höchst
unwahrscheinlich
ist.
Viv
even
he
says
that
it's
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018