Translation of "Höchst relevant" in English
Es
ist
höchst
relevant,
Euer
Ehren.
It's
highly
relevant,
Your
Honor.
OpenSubtitles v2018
Demnach
sind
Einsteins
Erkenntnisse
höchst
relevant
für
die
Physik
von
Proteinen.
Thus
Einstein's
insight
is
relevant
also
to
the
physics
of
proteins.
ParaCrawl v7.1
Der
Effekt,
der
entstand,
ist
ökonomisch
höchst
relevant.
The
effect
that
is
created
becomes
highly
relevant
economically.
ParaCrawl v7.1
Solch
eine
Studie
wäre
höchst
relevant
für
kirchliche
Entscheidungsfindungsprozesse.
This
type
of
study
can
be
extremely
relevant
in
church
decision-making
processes.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
dieses
Thema
höchst
relevant.
I
find
this
topic
highly
relevant.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
hohe
Lebenszeit-Morbiditätsrisiko
sind
diese
Störungen
auch
in
gesellschaftspolitischer
Hinsicht
höchst
relevant.
Due
to
the
high
risk
of
morbidity,
these
disorders
are
highly
relevant
also
in
socio-political
terms.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
das
bayerische
Ergebnis
auch
für
Berlin
höchst
relevant.
This
makes
the
outcome
of
the
Bavarian
election
particularly
relevant
for
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abschluss
in
Business
und
Marketing
ist
auf
die
Bedürfnisse
von
Unternehmen
aller
Größen
höchst
relevant.
A
degree
in
business
and
marketing
is
highly
relevant
to
the
needs
of
organizations
of
all
sizes.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abschluss
in
Business
und
Marketing
ist
auf
die
BedÃ1?4rfnisse
von
Unternehmen
aller
Größen
höchst
relevant.
A
degree
in
business
and
marketing
is
highly
relevant
to
the
needs
of
organizations
of
all
sizes.
ParaCrawl v7.1
Warum
das
Hinzuziehen
von
externen
IT-Partnern
im
Zuge
von
Digitalisierungs-Maßnahmen
gerade
bei
KMU
höchst
relevant
ist?
Why
is
the
involvement
of
external
IT
partners
in
the
course
of
digitalization
measures
highly
relevant
for
SMEs
in
particular?
CCAligned v1
Ein
Abschluss
in
Rechnungswesen
und
Finanzmanagement
ist
auf
die
Bedürfnisse
von
Unternehmen
aller
Größen
höchst
relevant.
A
degree
in
accounting
and
financial
management
is
highly
relevant
to
the
needs
of
organisations
of
all
sizes.
ParaCrawl v7.1
In
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
zu
diesem
Bericht
wurden
jedoch
einige
Empfehlungen
abgegeben,
die
gerade
vor
dem
Hintergrund
des
11.
September
höchst
relevant
sind.
In
the
opinion
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights
and
Defence
Policy
to
this
report,
however,
a
number
of
recommendations
were
made
which,
precisely
against
the
backdrop
of
11
September,
are
very
pertinent
indeed.
Europarl v8
Entsprechend
den
Positionen
in
der
Richtlinie
der
Kommission
und
den
altbekannten
Standpunkten
des
Europäischen
Parlaments
hat
der
Vorschlag
das
Europäische
Parlament
in
die
Lage
versetzt,
den
anfänglichen
Text
mit
zwei
einstimmig
angenommenen
Änderungsanträgen
zu
vervollkommnen,
die
ich
für
höchst
relevant
halte.
In
line
with
the
positions
of
the
Commission
directive
and
with
the
traditional
positions
of
the
European
Parliament,
the
proposal
has
enabled
the
European
Parliament
to
fine-tune
the
initial
text
with
two
unanimously
approved
amendments
that
I
consider
to
be
highly
relevant.
Europarl v8
Antonio
LONGO
würdigt
die
Bedeutung
von
Innovation
und
Solidarität
im
Zusammenhang
mit
dem
Wachstum,
was
er
auch
in
Bezug
auf
den
Gesundheitsbereich
für
höchst
relevant
hält.
Mr
Longo
underscored
the
importance
of
innovation
and
solidarity
in
connection
with
growth,
which
he
also
saw
as
highly
relevant
to
health.
TildeMODEL v2018
Auch
Giuseppe
GUERINI
unterstreicht,
dass
Wachstum
und
Innovation
nicht
nur
im
Zusammenhang
mit
der
Produktion
und
der
Hochtechnologie
zu
sehen
sind,
sondern
auch
für
die
Gesundheit
höchst
relevant
sind.
Likewise,
Mr
Guerini
pointed
out
that
growth
and
innovation
are
not
only
related
to
production
and
cutting-edge
technology,
but
also
to
a
very
large
extent
to
health.
TildeMODEL v2018
Die
Eignungsprüfung
hat
ergeben,
dass
die
Hauptziele
der
EU-Sicherheitsvorschriften
für
Fahrgastschiffe
in
Bezug
auf
die
Sicherheit
der
Fahrgäste
wie
auch
auf
den
Binnenmarkt
derzeit
insgesamt
erreicht
werden
und
nach
wie
vor
höchst
relevant
sind.
The
fitness
check
showed
that
the
key
objectives
of
the
EU
passenger
ship
safety
legislation
related
to
passenger
safety
and
internal
market
are
being
overall
met
and
remain
highly
relevant.
TildeMODEL v2018
Die
Eignungsprüfung
hat
gezeigt,
dass
die
Hauptziele
der
EU-Sicherheitsvorschriften
für
Fahrgastschiffe
in
Bezug
auf
die
Sicherheit
der
Fahrgäste
wie
auch
auf
den
Binnenmarkt
derzeit
insgesamt
erreicht
werden
und
nach
wie
vor
höchst
relevant
sind.
Fitness
check
showed
that
the
key
objectives
of
the
EU
passenger
ship
safety
legislation
related
to
passenger
safety
and
internal
market
are
being
overall
met
and
remain
highly
relevant.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Tätigkeiten,
die
für
die
Bedürfnisse
der
Industrie
höchst
relevant
sind,
berücksichtigen
die
von
den
industriegeführten
Technologie-Plattformen
entwickelten
strategischen
Forschungspläne.
The
activities
proposed
are
highly
relevant
to
industry’s
needs,
benefiting
from
the
strategic
research
agendas
developed
by
industry-led
Technology
Platforms.
TildeMODEL v2018
Die
Zwischenbewertung
des
CIP16
bestätigte,
dass
die
Ziele
des
Programms
für
Initiativen
auf
EU-Ebene
höchst
relevant
sind.
The
interim
evaluation
of
the
CIP16
confirmed
its
highly
relevant
objectives
for
EU-level
intervention.
TildeMODEL v2018
Die
Erleichterung
des
Handels
fördert
Verbesserungen
in
Zoll,
Logistik
und
Verwaltung,
welche
alle
höchst
relevant
für
ein
dynamisches
Land
wie
Kamerun
sind.
Trade
facilitation
fosters
improvements
in
customs,
logistics
and
trade
administration,
all
of
these
highly
relevant
for
a
dynamic
country
such
as
Cameroon.
TildeMODEL v2018
Laut
der
Bewertung
hat
der
Aktionsplan
in
ehrgeiziger
und
innovativer
Weise
der
Komplexität
des
illegalen
Holzeinschlags
und
des
damit
verbundenen
Handels
Rechnung
getragen
und
ist,
da
das
Problem
anhält,
nach
wie
vor
höchst
relevant.
The
evaluation
finds
that
the
Action
Plan
responded
in
an
ambitious
and
innovative
manner
to
the
complexities
of
illegal
logging
and
associated
trade,
and
in
view
of
the
persistence
of
the
problem
it
remains
highly
relevant.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
als
ich
den
gleichen
Einspruch
erhob,
sagten
Sie
Seiner
Ehren,
dass
es
höchst
relevant
wäre.
I
believe
when
I
made
the
same
objection,
you
told
his
Honor
it
was
highly
relevant.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiteres
Beispiel
ist
das
Integrierte
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem,
dessen
Informationen
über
die
Bodennutzung
höchst
relevant
sind,
in
dem
aber
die
Registerdaten
nicht
die
ganze
statistische
Grundgesamtheit
der
Landwirte
abdeckt,
sondern
nur
diejenigen,
die
eine
Förderung
beantragen.
Another
example
is
the
Integrated
Administrative
Control
System
IACS
where
the
land
use
information
is
most
relevant
but
the
register
data
does
not
cover
the
entire
statistical
population
of
farmers
but
only
the
ones
requesting
support.
EUbookshop v2