Translation of "Höchst relevant" in English

Es ist höchst relevant, Euer Ehren.
It's highly relevant, Your Honor.
OpenSubtitles v2018

Demnach sind Einsteins Erkenntnisse höchst relevant für die Physik von Proteinen.
Thus Einstein's insight is relevant also to the physics of proteins.
ParaCrawl v7.1

Der Effekt, der entstand, ist ökonomisch höchst relevant.
The effect that is created becomes highly relevant economically.
ParaCrawl v7.1

Solch eine Studie wäre höchst relevant für kirchliche Entscheidungsfindungsprozesse.
This type of study can be extremely relevant in church decision-making processes.
ParaCrawl v7.1

Ich finde dieses Thema höchst relevant.
I find this topic highly relevant.
ParaCrawl v7.1

Durch das hohe Lebenszeit-Morbiditätsrisiko sind diese Störungen auch in gesellschaftspolitischer Hinsicht höchst relevant.
Due to the high risk of morbidity, these disorders are highly relevant also in socio-political terms.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund ist das bayerische Ergebnis auch für Berlin höchst relevant.
This makes the outcome of the Bavarian election particularly relevant for Berlin.
ParaCrawl v7.1

Ein Abschluss in Business und Marketing ist auf die Bedürfnisse von Unternehmen aller Größen höchst relevant.
A degree in business and marketing is highly relevant to the needs of organizations of all sizes.
ParaCrawl v7.1

Ein Abschluss in Business und Marketing ist auf die BedÃ1?4rfnisse von Unternehmen aller Größen höchst relevant.
A degree in business and marketing is highly relevant to the needs of organizations of all sizes.
ParaCrawl v7.1

Warum das Hinzuziehen von externen IT-Partnern im Zuge von Digitalisierungs-Maßnahmen gerade bei KMU höchst relevant ist?
Why is the involvement of external IT partners in the course of digitalization measures highly relevant for SMEs in particular?
CCAligned v1

Ein Abschluss in Rechnungswesen und Finanzmanagement ist auf die Bedürfnisse von Unternehmen aller Größen höchst relevant.
A degree in accounting and financial management is highly relevant to the needs of organisations of all sizes.
ParaCrawl v7.1

In der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik zu diesem Bericht wurden jedoch einige Empfehlungen abgegeben, die gerade vor dem Hintergrund des 11. September höchst relevant sind.
In the opinion of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights and Defence Policy to this report, however, a number of recommendations were made which, precisely against the backdrop of 11 September, are very pertinent indeed.
Europarl v8

Entsprechend den Positionen in der Richtlinie der Kommission und den altbekannten Standpunkten des Europäischen Parlaments hat der Vorschlag das Europäische Parlament in die Lage versetzt, den anfänglichen Text mit zwei einstimmig angenommenen Änderungsanträgen zu vervollkommnen, die ich für höchst relevant halte.
In line with the positions of the Commission directive and with the traditional positions of the European Parliament, the proposal has enabled the European Parliament to fine-tune the initial text with two unanimously approved amendments that I consider to be highly relevant.
Europarl v8

Antonio LONGO würdigt die Bedeutung von Innovation und Solidarität im Zusammenhang mit dem Wachstum, was er auch in Bezug auf den Gesundheitsbereich für höchst relevant hält.
Mr Longo underscored the importance of innovation and solidarity in connection with growth, which he also saw as highly relevant to health.
TildeMODEL v2018

Auch Giuseppe GUERINI unterstreicht, dass Wachstum und Innovation nicht nur im Zusammen­hang mit der Produktion und der Hochtechnologie zu sehen sind, sondern auch für die Gesundheit höchst relevant sind.
Likewise, Mr Guerini pointed out that growth and innovation are not only related to production and cutting-edge technology, but also to a very large extent to health.
TildeMODEL v2018

Die Eignungsprüfung hat ergeben, dass die Hauptziele der EU-Sicherheitsvorschriften für Fahrgastschiffe in Bezug auf die Sicherheit der Fahrgäste wie auch auf den Binnenmarkt derzeit insgesamt erreicht werden und nach wie vor höchst relevant sind.
The fitness check showed that the key objectives of the EU passenger ship safety legislation related to passenger safety and internal market are being overall met and remain highly relevant.
TildeMODEL v2018

Die Eignungsprüfung hat gezeigt, dass die Hauptziele der EU-Sicherheitsvorschriften für Fahrgastschiffe in Bezug auf die Sicherheit der Fahrgäste wie auch auf den Binnenmarkt derzeit insgesamt erreicht werden und nach wie vor höchst relevant sind.
Fitness check showed that the key objectives of the EU passenger ship safety legislation related to passenger safety and internal market are being overall met and remain highly relevant.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Tätigkeiten, die für die Bedürfnisse der Industrie höchst relevant sind, berücksichtigen die von den industriegeführten Technologie-Plattformen entwickelten strategischen Forschungspläne.
The activities proposed are highly relevant to industry’s needs, benefiting from the strategic research agendas developed by industry-led Technology Platforms.
TildeMODEL v2018

Die Zwischenbewertung des CIP16 bestätigte, dass die Ziele des Programms für Initiativen auf EU-Ebene höchst relevant sind.
The interim evaluation of the CIP16 confirmed its highly relevant objectives for EU-level intervention.
TildeMODEL v2018

Die Erleichterung des Handels fördert Verbesserungen in Zoll, Logistik und Verwaltung, welche alle höchst relevant für ein dynamisches Land wie Kamerun sind.
Trade facilitation fosters improvements in customs, logistics and trade administration, all of these highly relevant for a dynamic country such as Cameroon.
TildeMODEL v2018

Laut der Bewertung hat der Aktionsplan in ehrgeiziger und innovativer Weise der Komplexität des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels Rechnung getragen und ist, da das Problem anhält, nach wie vor höchst relevant.
The evaluation finds that the Action Plan responded in an ambitious and innovative manner to the complexities of illegal logging and associated trade, and in view of the persistence of the problem it remains highly relevant.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, als ich den gleichen Einspruch erhob, sagten Sie Seiner Ehren, dass es höchst relevant wäre.
I believe when I made the same objection, you told his Honor it was highly relevant.
OpenSubtitles v2018

Ein weiteres Beispiel ist das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem, dessen Informationen über die Bodennutzung höchst relevant sind, in dem aber die Registerdaten nicht die ganze statistische Grundgesamtheit der Landwirte abdeckt, sondern nur diejenigen, die eine Förderung beantragen.
Another example is the Integrated Administrative Control System IACS where the land use information is most relevant but the register data does not cover the entire statistical population of farmers but only the ones requesting support.
EUbookshop v2