Translation of "Juristisch relevant" in English
Vieles
an
dem
Fall
ist
juristisch
nicht
relevant.
Nothing
about
this
is
narrowly
legal.
OpenSubtitles v2018
Die
Nuance
zwischen
den
beiden
Formeln
ist
nicht
nur
politischer
Natur,
sondern
sie
kann
auch
juristisch
relevant
sein,
wobei
das
Parlament
eine
negative
Formulierung
vorgeschlagen
hat,
die
der
eigentlichen
Natur
des
Prinzips
besser
entspricht,
während
die
Regierungskonferenz
eine
positive
Formulierung
angenommen
hat.
The
nuance
between
these
two
wordings
is
not
only
political
but
may
also
be
legal:
the
difference
between
Parliament's
negative
formulation,
which
is
more
consistent
with
the
nature
of
the
principle
per
se,
and
the
positive
formulat
i
on
adopted
by
the
Intergovernmental
Conference.
EUbookshop v2
Und
ich
belästige
Sie
damit
lieber
zu
Hause,
da
nicht
all
meine
Argumente
juristisch
relevant
sind.
And,
I
thought
maybe,
I
should
pester
you
at
home.
As
not
all
of
my
points
are
narrowly
legal.
OpenSubtitles v2018
Dieser
stellt,
nachdem
in
einem
Gesetz
von
1973
bereits
der
Vertrieb
und
der
Import
von
Fälschungen
juristisch
relevant
wurde,
auch
den
Vertrieb
von
Fälschungen
unter
Strafe.
After
a
law
has
made
the
distribution
and
import
of
counterfeits
legally
relevant
in
1973,
this
act
now
makes
the
sale
of
counterfeits
illegal.
ParaCrawl v7.1
Hadithe
sind
die
hauptsächliche
Grundlage
der
Scharia,
der
islamischen
Rechtsprechung,
da
im
Koran
selber
höchstens
500
Stellen
juristisch
relevant
sind
und
die
zahlreichen,
sich
widersprechenden
Koranverse
in
der
Praxis
große
Problem
aufwerfen.
Hadiths
are
the
main
basis
of
Shari'a,
Islamic
jurisprudence,
because
in
the
Quran
itself
only
a
maximum
of
500
passages
are
legally
relevant
and
the
numerous,
contradictory
Quranic
verses
only
make
big
problems
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Probleme
des
Patientenschutzes
könnten
in
zweierlei
Weise
juristisch
relevant
werden:
In
einer
ersten
Phase,
in
der
Xenotransplantationen
noch
einen
experimentellen
Status
haben,
ergeben
sich
unter
diesem
Gesichtspunkt
Probleme
des
Heilversuchs.
Problems
related
to
patient
safety
could
become
legally
relevant
on
two
counts.
In
the
first
phase
when
xenotransplantations
will
still
be
of
an
experimental
status,
the
try-out
nature
of
therapeutic
attempts
might
become
problematic.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Wege
erhalten
die
Mandanten
kurzfristig
alle
für
sie
relevanten
juristischen
Informationen.
This
is
to
achieve
all
legal
information
relevant
for
our
clients
as
directly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
in
den
relevanten
juristischen
Elementen
der
Beziehungen
zwischen
den
Sozialpartnern
das
Bestreben
nach
Integration
sichtbar
wird,
sind
sie
nichtsdestoweniger
lückenhaft,
teilweise
widersprüchlich
und
weit
davon
entfernt
ein
strenges
"Arbeitsgesetzbuch"
zu
bilden.
Although
the
relevant
legal
elements
of
the
1RS
are
(narked
by
an
integrating
intent,
they
are
nevertheless
quite
fragmented,
sometimes
contradictory
and
far
from
constituting
a
stringent
'labour
code'.
EUbookshop v2
Das
Verbindlichkeitsmodell
beansprucht,
für
dauerhafte
Beziehungen
und
soziale
Stabilität
einzutreten
und
wirft
dabei
„unnötigen
Ballast“
ab
wie
z.B.
die
Ansicht,
daß
Männer
und
Frauen
in
bedeutsamer
(und
deshalb
auch
juristisch
relevanter)
Hinsicht
verschieden
sind.
The
Commitment
model
claims
to
encourage
long-term
relationships
and
societal
stability,
while
discarding
such
“baggage”
as
the
view
that
men
and
women
are
different
in
significant
(and
therefore
legally
relevant)
respects.
ParaCrawl v7.1
Die
Flexibilisierung
der
Arbeitsgesetze
und
besonders
die
Implosion
vertraglicher
Arrangements,
korrespondierend
mit
dem
Niedergang
kollektiver
Tarifverträge,
sind
aus
juristischer
Perspektive
besonders
relevant.
The
flexibilization
of
labor
law,
and
particularly
the
explosion
of
contractual
arrangements
corresponding
to
the
decline
of
collective
bargaining,
is
particularly
relevant
from
a
legal
perspective.
ParaCrawl v7.1
Das
Verbindlichkeitsmodell
beansprucht,
für
dauerhafte
Beziehungen
und
soziale
Stabilität
einzutreten
und
wirft
dabei
"unnötigen
Ballast"
ab
wie
z.B.
die
Ansicht,
daß
Männer
und
Frauen
in
bedeutsamer
(und
deshalb
auch
juristisch
relevanter)
Hinsicht
verschieden
sind.
The
Commitment
model
claims
to
encourage
long-term
relationships
and
societal
stability,
while
discarding
such
"baggage"
as
the
view
that
men
and
women
are
different
in
significant
(and
therefore
legally
relevant)
respects.
ParaCrawl v7.1
Das
Handelsregister,
ein
wichtiges
Instrument
für
das
Wirtschaftsleben
des
Kantons,
ist
eine
öffentliche,
vom
Staat
verwaltete
Datenbank,
in
der
die
Rechtssubjekte,
die
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausüben,
zusammen
mit
ihren
relevanten
juristischen
Daten
aufgeführt
sind.
An
important
instrument
in
the
Canton’s
economic
activities,
the
Register
of
Commerce
is
a
public
data
bank
managed
by
the
State.
It
holds
the
names
of
all
entities
doing
business
in
the
region,
as
well
as
related
and
outstanding
legal
issues.
ParaCrawl v7.1
Neben
technischen
und
relevanten
juristischen
Fragestellungen
kenne
ich
aus
meiner
langjährigen
Tätigkeit
als
Projektleiter
in
einem
Industrieunternehmen
auch
die
kaufmännischen
Rahmenbedingungen
insbesondere
Klein-
und
Mittelständischer
Unternehmen
(KMU),
die
üblicherweise
in
Entscheidungsprozessen
zu
berücksichtigen
sind.
Next
to
technical
and
relevant
legal
issues,
from
my
many
years
of
activity
as
project
manager
in
an
industrial
company,
I
also
know
the
commercial
environment,
in
particular
of
small
and
medium-sized
enterprises
(SME),
that
usually
have
to
be
considered
in
decision-making
processes.
CCAligned v1
Die
spanischen
„sociedades
limitadas“
(Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung)
weisen
außerdem
eine
strafrechtlich
relevante
juristische
und
wirtschaftliche
Komplexität
auf,
die
einer
besonderen
juristischen
Behandlung
und
Beratung
bedarf.
The
Spanish
“sociedades
limitadas”
(limited
liability
companies)
also
have
a
criminally
relevant
legal
and
economic
complexity
requiring
special
legal
treatment
and
advice.
CCAligned v1
Hat
Ihr
Unternehmen
Interesse,
stehen
wir
gerne
bei
Ihnen
zur
Verfügung
für
die
Übernahme
eines
Vortrages
über
ein
für
Sie
relevantes
juristisches
Thema,
worüber
wir
über
entsprechende
Kenntnisse
verfügen.
If
you
are
interested,
we
would
be
glad
to
give
a
lecture
on
a
relevant
legal
matter,
with
which
we
have
knowledge
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Begleitfach-Studiums
sind
die
Studierenden
in
der
Lage,
die
für
die
Lösung
juristischer
Fälle
relevanten
Informationen
zu
sammeln,
zu
bewerten
und
zu
interpretieren.
Following
successful
completion
of
the
Bachelor's
degree
programme,
students
are
able
to
collect,
analyse
and
interpret
information
to
solve
legal
cases.
ParaCrawl v7.1
Diese
berücksichtigen
nicht
nur
alle
relevanten
juristischen
Aspekte,
sondern
immer
auch
die
wirtschaftlichen
Interessen
unserer
Auftraggeber.
As
well
as
considering
all
the
relevant
legal
aspects,
our
solutions
always
take
into
account
our
clients'
commercial
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Projektarbeit
konzentrierte
sich
auf
die
Aufarbeitung
der
relevanten
juristischen
Literatur
zur
Todesstrafe
sowie
auf
die
maßgebliche
theoretische
und
methodische
Literatur
zur
Umfrageforschung.
Up
to
this
point
in
time,
the
project
has
concentrated
on
collating
relevant
legal
literature
on
the
death
penalty
as
well
as
on
the
applicable
theoretical
and
methodical
literature
for
the
research
inquiry.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Erfahrungen
mit
allen
möglichen
Arten
juristisch
relevanter
Dokumente,
von
Handelsregisterauszügen
und
Jahresabschlüssen,
AGBs
und
Verträgen
bis
hin
zu
rechtlichen
Gutachten,
Schriftsätzen,
Urteilen
und
komplexen
Antragsverfahren
sowie
Vertragswerken.
The
discover
legal
team
has
experience
with
all
sorts
of
legal
documents,
from
commercial
registers
and
financial
statements
over
Terms
&
Conditions
and
contracts
to
deeds,
written
pleadings,
judgments
as
well
as
complex
application
procedures
and
regulatory
frameworks.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
dass
veröffentlichte
Beiträge
und
private
Nachrichten
keine
juristisch
relevanten
Mitteilungen
an
Logitech
darstellen.
You
agree
that
postings
and
private
messages
do
not
constitute
notice
to
Logitech
for
any
legal
purposes.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
keine
juristische
Beratung
und
Sie
dürfen
sich
in
juristisch
relevanten
Fragen
nicht
auf
unseren
Dienst
verlassen.
We
don't
provide
legal
advice,
and
you
shouldn't
rely
on
our
service
for
legal
matters.
3.
ParaCrawl v7.1