Translation of "Juristisch relevant" in English

Vieles an dem Fall ist juristisch nicht relevant.
Nothing about this is narrowly legal.
OpenSubtitles v2018

Die Nuance zwischen den beiden Formeln ist nicht nur politischer Natur, sondern sie kann auch juristisch relevant sein, wobei das Parlament eine negative Formulierung vorgeschlagen hat, die der eigentlichen Natur des Prinzips besser entspricht, während die Regierungskonferenz eine positive Formulierung angenommen hat.
The nuance between these two wordings is not only political but may also be legal: the difference between Parliament's negative formulation, which is more consistent with the nature of the principle per se, and the positive formulat i on adopted by the Intergovernmental Conference.
EUbookshop v2

Und ich belästige Sie damit lieber zu Hause, da nicht all meine Argumente juristisch relevant sind.
And, I thought maybe, I should pester you at home. As not all of my points are narrowly legal.
OpenSubtitles v2018

Dieser stellt, nachdem in einem Gesetz von 1973 bereits der Vertrieb und der Import von Fälschungen juristisch relevant wurde, auch den Vertrieb von Fälschungen unter Strafe.
After a law has made the distribution and import of counterfeits legally relevant in 1973, this act now makes the sale of counterfeits illegal.
ParaCrawl v7.1

Hadithe sind die hauptsächliche Grundlage der Scharia, der islamischen Rechtsprechung, da im Koran selber höchstens 500 Stellen juristisch relevant sind und die zahlreichen, sich widersprechenden Koranverse in der Praxis große Problem aufwerfen.
Hadiths are the main basis of Shari'a, Islamic jurisprudence, because in the Quran itself only a maximum of 500 passages are legally relevant and the numerous, contradictory Quranic verses only make big problems in practice.
ParaCrawl v7.1

Probleme des Patientenschutzes könnten in zweierlei Weise juristisch relevant werden: In einer ersten Phase, in der Xenotransplantationen noch einen experimentellen Status haben, ergeben sich unter diesem Gesichtspunkt Probleme des Heilversuchs.
Problems related to patient safety could become legally relevant on two counts. In the first phase when xenotransplantations will still be of an experimental status, the try-out nature of therapeutic attempts might become problematic.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Wege erhalten die Mandanten kurzfristig alle für sie relevanten juristischen Informationen.
This is to achieve all legal information relevant for our clients as directly as possible.
ParaCrawl v7.1

Obgleich in den relevanten juristischen Elementen der Beziehungen zwischen den Sozialpartnern das Bestreben nach Integration sichtbar wird, sind sie nichtsdestoweniger lückenhaft, teilweise widersprüchlich und weit davon entfernt ein strenges "Arbeitsgesetzbuch" zu bilden.
Although the relevant legal ele­ments of the 1RS are (narked by an integrating intent, they are nevertheless quite fragmented, sometimes contradictory and far from constituting a stringent 'labour code'.
EUbookshop v2

Das Verbindlichkeitsmodell beansprucht, für dauerhafte Beziehungen und soziale Stabilität einzutreten und wirft dabei „unnötigen Ballast“ ab wie z.B. die Ansicht, daß Männer und Frauen in bedeutsamer (und deshalb auch juristisch relevanter) Hinsicht verschieden sind.
The Commitment model claims to encourage long-term relationships and societal stability, while discarding such “baggage” as the view that men and women are different in significant (and therefore legally relevant) respects.
ParaCrawl v7.1

Die Flexibilisierung der Arbeitsgesetze und besonders die Implosion vertraglicher Arrangements, korrespondierend mit dem Niedergang kollektiver Tarifverträge, sind aus juristischer Perspektive besonders relevant.
The flexibilization of labor law, and particularly the explosion of contractual arrangements corresponding to the decline of collective bargaining, is particularly relevant from a legal perspective.
ParaCrawl v7.1

Das Verbindlichkeitsmodell beansprucht, für dauerhafte Beziehungen und soziale Stabilität einzutreten und wirft dabei "unnötigen Ballast" ab wie z.B. die Ansicht, daß Männer und Frauen in bedeutsamer (und deshalb auch juristisch relevanter) Hinsicht verschieden sind.
The Commitment model claims to encourage long-term relationships and societal stability, while discarding such "baggage" as the view that men and women are different in significant (and therefore legally relevant) respects.
ParaCrawl v7.1

Das Handelsregister, ein wichtiges Instrument für das Wirtschaftsleben des Kantons, ist eine öffentliche, vom Staat verwaltete Datenbank, in der die Rechtssubjekte, die eine wirtschaftliche Tätigkeit ausüben, zusammen mit ihren relevanten juristischen Daten aufgeführt sind.
An important instrument in the Canton’s economic activities, the Register of Commerce is a public data bank managed by the State. It holds the names of all entities doing business in the region, as well as related and outstanding legal issues.
ParaCrawl v7.1

Neben technischen und relevanten juristischen Fragestellungen kenne ich aus meiner langjährigen Tätigkeit als Projektleiter in einem Industrieunternehmen auch die kaufmännischen Rahmenbedingungen insbesondere Klein- und Mittelständischer Unternehmen (KMU), die üblicherweise in Entscheidungsprozessen zu berücksichtigen sind.
Next to technical and relevant legal issues, from my many years of activity as project manager in an industrial company, I also know the commercial environment, in particular of small and medium-sized enterprises (SME), that usually have to be considered in decision-making processes.
CCAligned v1

Die spanischen „sociedades limitadas“ (Gesellschaften mit beschränkter Haftung) weisen außerdem eine strafrechtlich relevante juristische und wirtschaftliche Komplexität auf, die einer besonderen juristischen Behandlung und Beratung bedarf.
The Spanish “sociedades limitadas” (limited liability companies) also have a criminally relevant legal and economic complexity requiring special legal treatment and advice.
CCAligned v1

Hat Ihr Unternehmen Interesse, stehen wir gerne bei Ihnen zur Verfügung für die Übernahme eines Vortrages über ein für Sie relevantes juristisches Thema, worüber wir über entsprechende Kenntnisse verfügen.
If you are interested, we would be glad to give a lecture on a relevant legal matter, with which we have knowledge and experience.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss des Begleitfach-Studiums sind die Studierenden in der Lage, die für die Lösung juristischer Fälle relevanten Informationen zu sammeln, zu bewerten und zu interpretieren.
Following successful completion of the Bachelor's degree programme, students are able to collect, analyse and interpret information to solve legal cases.
ParaCrawl v7.1

Diese berücksichtigen nicht nur alle relevanten juristischen Aspekte, sondern immer auch die wirtschaftlichen Interessen unserer Auftraggeber.
As well as considering all the relevant legal aspects, our solutions always take into account our clients' commercial interests.
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Projektarbeit konzentrierte sich auf die Aufarbeitung der relevanten juristischen Literatur zur Todesstrafe sowie auf die maßgebliche theoretische und methodische Literatur zur Umfrageforschung.
Up to this point in time, the project has concentrated on collating relevant legal literature on the death penalty as well as on the applicable theoretical and methodical literature for the research inquiry.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Erfahrungen mit allen möglichen Arten juristisch relevanter Dokumente, von Handelsregisterauszügen und Jahresabschlüssen, AGBs und Verträgen bis hin zu rechtlichen Gutachten, Schriftsätzen, Urteilen und komplexen Antragsverfahren sowie Vertragswerken.
The discover legal team has experience with all sorts of legal documents, from commercial registers and financial statements over Terms & Conditions and contracts to deeds, written pleadings, judgments as well as complex application procedures and regulatory frameworks.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich damit einverstanden, dass veröffentlichte Beiträge und private Nachrichten keine juristisch relevanten Mitteilungen an Logitech darstellen.
You agree that postings and private messages do not constitute notice to Logitech for any legal purposes.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten keine juristische Beratung und Sie dürfen sich in juristisch relevanten Fragen nicht auf unseren Dienst verlassen.
We don't provide legal advice, and you shouldn't rely on our service for legal matters. 3.
ParaCrawl v7.1