Translation of "Häuser" in English

Daher sollten wir uns schleunigst auf diese Gebäude und Häuser konzentrieren.
As such, we should focus on these buildings and houses immediately.
Europarl v8

Daher besteht keine Notwendigkeit, neue Häuser zu bauen.
As such, there is no need to build new houses.
Europarl v8

Die Häuser der Menschen, zusammen mit deren Erinnerungen, wurden ausgehöhlt.
The houses of the people, together with their memories, have been eroded.
Europarl v8

Viele Familien haben ihre Häuser verlassen müssen, und Schulen sind geschlossen geblieben.
Many families have had to leave their homes, and schools have remained closed.
Europarl v8

Lebensmittel und Medikamente sind knapp, zahlreiche Häuser und Dörfer niedergebrannt.
There is a lack of food and medicines and countless houses and villages have been burnt down.
Europarl v8

So seien wahllos Zivilisten angegriffen oder Häuser bombardiert worden.
Civilians were attacked indiscriminately and houses were bombed.
Europarl v8

Vergangene Woche wurden 50 Häuser von Mitgliedern dieser Gemeinde abgerissen.
Last week, 50 homes belonging to members of this community were demolished.
Europarl v8

Im Nordirak haben die Menschen Angst davor, ihre Häuser zu schmücken.
In northern Iraq, people are afraid to adorn their homes.
Europarl v8

Wir sprechen über 500 000 - eine halbe Million - zerstörte Häuser.
We are talking about 500 000 - half a million - houses destroyed.
Europarl v8

Wir müssen der Konstruktionsart unserer Häuser Priorität einräumen.
We must give priority to the way in which our homes are designed.
Europarl v8

Häuser wurden zerstört, Unternehmen ruiniert und traurigerweise gab es auch ein Todesopfer.
Homes were destroyed, businesses were ruined and sadly, a life was lost.
Europarl v8

Über die Ufer tretende Flüsse haben Straßen und Häuser überschwemmt.
Overflowing rivers flooded streets and homes.
Europarl v8

Ich habe zwei dieser Häuser besucht und kann sie nur jedem empfehlen.
I visited two of these houses that I can recommend to anyone.
Europarl v8

Es wurden zahlreiche Einrichtungen, Häuser und Fahrzeuge niedergebrannt.
Numerous establishments, homes and vehicles have been set on fire.
Europarl v8

Die Minenräumung geht weiter und ermöglicht den Menschen die Rückkehr in ihre Häuser.
De-mining continues to enable people to return to their own homes.
Europarl v8

Unsere Häuser und Städte sind in die Erdkruste einzementiert.
Our homes and cities are cemented into the earth's crust.
Europarl v8

Ihre Häuser sind zerstört, die Arbeitslosenrate liegt bei ca. 60 %.
Their houses have been destroyed; the unemployment rate stands at approximately 60%.
Europarl v8

Wir könnten unsere Häuser mit Solarenergie heizen, wenn wir wollten.
We could use solar energy to heat our houses, if we so wished.
Europarl v8

Sie zerstören Häuser sowie die Infrastruktur.
They are destroying homes and infrastructure.
Europarl v8

Zahlreiche Dörfer wurden überflutet und viele Häuser versanken vollends im Wasser.
Numerous villages were flooded and many houses were totally immersed under water.
Europarl v8

Bis heute werden die Roma vertrieben und ihre Häuser abgerissen.
To this day, Roma people are driven out and their houses razed to the ground.
Europarl v8

Die Flüchtlinge könnten in ihre Häuser und zu einem normalen Leben zurückkehren.
It would make it possible for the refugees to return to their homes and a normal life.
Europarl v8

Nichts gehört mehr zu Halloween als Häuser, in denen es spukt.
Nothing is more quintessentially Halloween than haunted houses.
WMT-News v2019

Seit zwei Jahrhunderten haben sich die Häuser umgedreht.
For the last two centuries the houses have been turned round.
Books v1

Sie leiden in der Stille und der Dunkelheit ihrer Häuser.
They suffer in the silence and darkness of their homes.
GlobalVoices v2018q4

Alles, was Assads Leute wollen, ist in ihre großen Häuser zurückzukehren.
All Assad’s people want is to go back to their big houses.
GlobalVoices v2018q4