Übersetzung für "Häuser" in Englisch
Daher
sollten
wir
uns
schleunigst
auf
diese
Gebäude
und
Häuser
konzentrieren.
As
such,
we
should
focus
on
these
buildings
and
houses
immediately.
Europarl v8
Daher
besteht
keine
Notwendigkeit,
neue
Häuser
zu
bauen.
As
such,
there
is
no
need
to
build
new
houses.
Europarl v8
Die
Häuser
der
Menschen,
zusammen
mit
deren
Erinnerungen,
wurden
ausgehöhlt.
The
houses
of
the
people,
together
with
their
memories,
have
been
eroded.
Europarl v8
Viele
Familien
haben
ihre
Häuser
verlassen
müssen,
und
Schulen
sind
geschlossen
geblieben.
Many
families
have
had
to
leave
their
homes,
and
schools
have
remained
closed.
Europarl v8
Lebensmittel
und
Medikamente
sind
knapp,
zahlreiche
Häuser
und
Dörfer
niedergebrannt.
There
is
a
lack
of
food
and
medicines
and
countless
houses
and
villages
have
been
burnt
down.
Europarl v8
So
seien
wahllos
Zivilisten
angegriffen
oder
Häuser
bombardiert
worden.
Civilians
were
attacked
indiscriminately
and
houses
were
bombed.
Europarl v8
Vergangene
Woche
wurden
50
Häuser
von
Mitgliedern
dieser
Gemeinde
abgerissen.
Last
week,
50
homes
belonging
to
members
of
this
community
were
demolished.
Europarl v8
Im
Nordirak
haben
die
Menschen
Angst
davor,
ihre
Häuser
zu
schmücken.
In
northern
Iraq,
people
are
afraid
to
adorn
their
homes.
Europarl v8
Wir
sprechen
über
500
000
-
eine
halbe
Million
-
zerstörte
Häuser.
We
are
talking
about
500
000
-
half
a
million
-
houses
destroyed.
Europarl v8
Wir
müssen
der
Konstruktionsart
unserer
Häuser
Priorität
einräumen.
We
must
give
priority
to
the
way
in
which
our
homes
are
designed.
Europarl v8
Häuser
wurden
zerstört,
Unternehmen
ruiniert
und
traurigerweise
gab
es
auch
ein
Todesopfer.
Homes
were
destroyed,
businesses
were
ruined
and
sadly,
a
life
was
lost.
Europarl v8
Über
die
Ufer
tretende
Flüsse
haben
Straßen
und
Häuser
überschwemmt.
Overflowing
rivers
flooded
streets
and
homes.
Europarl v8
Ich
habe
zwei
dieser
Häuser
besucht
und
kann
sie
nur
jedem
empfehlen.
I
visited
two
of
these
houses
that
I
can
recommend
to
anyone.
Europarl v8
Es
wurden
zahlreiche
Einrichtungen,
Häuser
und
Fahrzeuge
niedergebrannt.
Numerous
establishments,
homes
and
vehicles
have
been
set
on
fire.
Europarl v8
Die
Minenräumung
geht
weiter
und
ermöglicht
den
Menschen
die
Rückkehr
in
ihre
Häuser.
De-mining
continues
to
enable
people
to
return
to
their
own
homes.
Europarl v8
Unsere
Häuser
und
Städte
sind
in
die
Erdkruste
einzementiert.
Our
homes
and
cities
are
cemented
into
the
earth's
crust.
Europarl v8
Ihre
Häuser
sind
zerstört,
die
Arbeitslosenrate
liegt
bei
ca.
60 %.
Their
houses
have
been
destroyed;
the
unemployment
rate
stands
at
approximately
60%.
Europarl v8
Wir
könnten
unsere
Häuser
mit
Solarenergie
heizen,
wenn
wir
wollten.
We
could
use
solar
energy
to
heat
our
houses,
if
we
so
wished.
Europarl v8
Sie
zerstören
Häuser
sowie
die
Infrastruktur.
They
are
destroying
homes
and
infrastructure.
Europarl v8
Zahlreiche
Dörfer
wurden
überflutet
und
viele
Häuser
versanken
vollends
im
Wasser.
Numerous
villages
were
flooded
and
many
houses
were
totally
immersed
under
water.
Europarl v8
Bis
heute
werden
die
Roma
vertrieben
und
ihre
Häuser
abgerissen.
To
this
day,
Roma
people
are
driven
out
and
their
houses
razed
to
the
ground.
Europarl v8
Die
Flüchtlinge
könnten
in
ihre
Häuser
und
zu
einem
normalen
Leben
zurückkehren.
It
would
make
it
possible
for
the
refugees
to
return
to
their
homes
and
a
normal
life.
Europarl v8
Nichts
gehört
mehr
zu
Halloween
als
Häuser,
in
denen
es
spukt.
Nothing
is
more
quintessentially
Halloween
than
haunted
houses.
WMT-News v2019
Seit
zwei
Jahrhunderten
haben
sich
die
Häuser
umgedreht.
For
the
last
two
centuries
the
houses
have
been
turned
round.
Books v1
Sie
leiden
in
der
Stille
und
der
Dunkelheit
ihrer
Häuser.
They
suffer
in
the
silence
and
darkness
of
their
homes.
GlobalVoices v2018q4
Alles,
was
Assads
Leute
wollen,
ist
in
ihre
großen
Häuser
zurückzukehren.
All
Assad’s
people
want
is
to
go
back
to
their
big
houses.
GlobalVoices v2018q4