Translation of "Hätten sollen" in English

Es hätten 90 sein sollen, aber das werde ich gleich erläutern.
It should have been 90, but I will comment on that in a moment.
Europarl v8

Sie haben den Eindruck, daß wir dies schon früher hätten tun sollen?
So you think we should have done it already?
Europarl v8

Der Text ist sehr aussagekräftig und alle Abgeordneten hätten ihn unterstützen sollen.
It is a strong text which should have united all MEPs.
Europarl v8

Ich glaube, dass öffentliche Gelder für die Wachstumsförderung hätten verwendet werden sollen.
I believe that public money should have been used to promote growth.
Europarl v8

Haben wir alles getan, was wir hätten tun sollen?
Did we do all that we should have done?
Europarl v8

Dieses Thema hätten wir erörtern sollen.
That is what we should have been discussing.
Europarl v8

Möglicherweise wurden nicht die Maßnahmen ergriffen, die hätten ergriffen werden sollen.
Perhaps the steps were not taken which should have been taken.
Europarl v8

Es bestehen Alternativen zu einer solchen Überwachung und wir hätten sie annehmen sollen.
We have alternatives to such surveillance and should have adopted them.
Europarl v8

Aber wir hätten sagen sollen: erwachsene Seesterne und Seeigel.
But really what we should have said was adult starfish and sea urchins.
TED2020 v1

Wir hätten damit rechnen sollen, dass Tom sich verspäten würde.
We should've known Tom would be late.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin immer noch der Ansicht, wir hätten Tom einladen sollen.
I still think we should've told Tom to come.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria erkannten später, dass sie das nicht hätten tun sollen.
Tom and Mary realized later that they shouldn't have done that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich finde, wir hätten darüber reden sollen.
I think we should've discussed this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war immer der Ansicht, Sie hätten Künstler werden sollen.
I always thought you should've been an artist.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hätten handeln sollen, als sie die Chance hatten.
They should have acted when they had the chance.
News-Commentary v14

Allerdings waren diese Statistiken nicht so gut, wie sie hätten sein sollen.
But the statistics were not as good as they should have been.
News-Commentary v14

Sie hätten rauskommen sollen, als ich es sagte.
You should have come out when I told you to, Rico.
OpenSubtitles v2018

Chipping, Sie hätten bleiben sollen.
Chipping, you should have stayed.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten Soldat werden sollen anstatt Gottesmann.
You should have been a soldier rather than a churchman.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten ihr folgen sollen, sie zum anhalten auffordern sollen.
You should have gone after her, shouted for her to stop.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten gehen sollen, als er uns in seiner Gewalt hatte.
We should have fled from Gual.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten hören sollen, was sie mit der Firma vorhat.
You should hear what she's going to do with the house of MacPherson.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten sagen sollen, dass Ihre Frau hier ist.
You should've told me your wife was here.
OpenSubtitles v2018

Hätten wir sollen, taten es aber nicht.
We should have, but we didn't.
OpenSubtitles v2018

Etwas, was Ihnen Ihre Eltern hätten erzählen sollen.
Things your mum and dad should have told you at home.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten ihn hören sollen, als er es las.
You should have heard him when he first read it.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten hier einziehen sollen, bevor wir bombardiert wurden.
We should have moved in here before we were bombed. Ah, Maggie.
OpenSubtitles v2018