Translation of "Hätten sie gedacht" in English
Hätten
Sie
jemals
gedacht,
dass
Sie
Tom
so
etwas
tun
sehen
würden?
Did
you
ever
think
you'd
see
Tom
doing
something
like
that?
Tatoeba v2021-03-10
Dass
es
hier
so
'ne
hübsche
Frau
gibt,
hätten
Sie
nicht
gedacht?
Never
thought
you'd
find
anything
like
this
in
Coronado,
right?
OpenSubtitles v2018
An
welchen
nützlichen
Posten
hätten
Sie
gedacht?
Which
useful
position
had
you
in
mind?
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
nicht
gedacht,
dass
Sie
ungeschoren
davonkommen,
oder?
You
didn't
think
you
were
gonna
get
off
that
easy,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Was
hätten
Sie
sonst
gedacht,
wenn
Sie
in
ein
Eishaus
gekommen
wären?
I
don't
know
what
you
would've
thought
of
me
if
you
walked
into
a
freezing
house.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
mal
daran
gedacht,
bevor
Sie
mich
aufs
Kreuz
legen.
You
should
have
thought
of
that
before
you
decided
to
screw
me.
OpenSubtitles v2018
Klingt,
als
hätten
Sie
an
alles
gedacht.
Sounds
like
you
thought
of
everything.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
je
gedacht,
dass
Sie
das
mal
sagen?
Oh,
you
ever
think
you'd
call
me
that?
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
gedacht,
ich
würde
lügen,
um
ihn
zu
beschützen.
They'd
have
thought
I
was
lying
to
protect
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
nur
gedacht,
dass
ich
dir
helfe.
I
mean,
they
would
have
just
thought
I
was
helping
you.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
gedacht,
diesen
Tag
zu
erleben?
Did
you
ever
think
you'd
see
this
day?
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
nie
gedacht,
mich
wiederzusehen,
was?
I
bet
you
never
thought
you'd
see
me
again.
OpenSubtitles v2018
Hätten
sie
damals
gedacht,
je
von
ihrer
Frau
verlassen
zu
werden?
Like
you
didn't
guess
your
wife
would
leave
you
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
gedacht,
dass
ich
meinen
Schwiegervater
umgebracht
habe.
No!
Because
if
I
had,
you'd
have
thought
that
I
had
killed
my
father-in-law.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
gedacht,
mal
als
FBI-Agentin
hierher
zurückzukehren?
You
ever
imagine
you'd
be
coming
back
here
as
an
FBI
agent?
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
es
gedacht,
Frau
Henja,
aus
Auschwitz
lebend
herauszukommen?
Would
you
believe
it,
Mrs
Henya...
to
get
out
of
Auschwitz
alive?
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
gedacht,
dass
Ihr
Blog
so
beliebt
ist?
Did
you
imagine
that
your
blog
was
this
popular?
OpenSubtitles v2018
Sonst
hätten
Sie
gedacht,
bei
der
verlegen
Sie
noch
ein
Rohr.
Yeah,
if
I
didn't
screw
with
you,
you'd
spent
the
whole
night
thinking
you
might
get
laid,
which
means
you'd
be
useless.
OpenSubtitles v2018
Und
an
was
für
einen
Anzug
hätten
Sie
heute
Abend
gedacht?
And
what
kind
of
suit
would
you
be
interested
in
this
evening?
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
je
gedacht,
dass
er
dazu
fähig
ist?
Did
you
ever
think
that
he
had
it
in
him?
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
gedacht,
dass
eine
Kugel
gut
für
die
Gesundheit
sein
könnte?
Truly,
did
you
ever
know
a
bullet
that
is
good
for
the
health?
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
gedacht,
dass
Oliver
Kahn
lettische
Wurzeln
hat?
Did
you
know
that
Oliver
Kahn
had
Latvian
roots?
ParaCrawl v7.1
Hätten
Sie
gedacht,
dass
die
Römer
die
ersten
Walliser
Städte
gegründet
haben?
Did
you
know
that
the
Romans
founded
the
first
towns
in
the
Valais
region?
CCAligned v1
Hätten
Sie
gedacht,
dass
Geschichte
so
unterhaltsam
sein
kann?
Would
you
have
believed
that
history
could
be
so
entertaining?
ParaCrawl v7.1
Herr
Professor
Mikolajick,
hätten
Sie
gedacht,
einmal
in
Dresden
zu
landen?
Professor
Mikolajick,
did
you
ever
think
you
would
settle
in
Dresden?
ParaCrawl v7.1
Hätten
Sie
gedacht,
dass
ein
Metallteil
den
Fahrkomfort
der
Insassen
erhöht?
Would
you
have
thought
that
a
metal
part
is
able
to
increase
the
driving
comfort
of
the
occupants?
CCAligned v1
Hätten
Sie
gedacht,
dass
EU-Bürokratie
für
mehr
Geschwindigkeit
stehen
kann?
Would
you
have
thought
that
EU
bureaucracy
can
stand
for
speed?
CCAligned v1
Hätten
Sie
gedacht,
dass
es
deutsches
Know-how
auch
im
Kosovo
gibt?
Do
you
know
that
there
is
German
know-how
also
in
Kosovo?
CCAligned v1
Hätten
Sie
gedacht,
dass
es
in
Paris
ein
nachhaltiges
Hotel
gibt?
Would
you
have
thought
to
find
a
sustainable
hotel
in
Paris?
ParaCrawl v7.1