Translation of "Sie hatten" in English

Wie Sie wissen, hatten wir einen Menschenrechtsdialog, aber der funktionierte nicht.
As you know, we had a human rights dialogue, but unfortunately this did not work.
Europarl v8

Frau McGuinness, hinsichtlich der Regelungen hatten Sie vollkommen Recht.
Mrs McGuinness, you were exactly right on the Rules.
Europarl v8

In den letzten Jahren hatten sie kaum die Möglichkeit, sich zu strukturieren.
In recent years, they have hardly had any opportunity to structure themselves.
Europarl v8

Ich habe sehr aufmerksam zugehört, was Sie zu sagen hatten.
I listened very attentively to what you had to say.
Europarl v8

Sie verdienen Besseres als das, was sie bisher hatten.
They deserve better than they have had.
Europarl v8

Sie hatten über den ursprünglichen Text und über den Änderungsantrag getrennt abstimmen lassen.
You held a separate vote on the original text and on the amendment.
Europarl v8

Noch eine Frage: Welche Probleme hatten Sie mit der externen Unterstützung?
I would also like to ask what problems you had with external support.
Europarl v8

Sie hatten uns ja aufgefordert, etwas zu unternehmen.
You have called on us to do something about this.
Europarl v8

Damals hatten Sie mir geantwortet, daß Sie dies nicht wüßten.
At the time, you said you did not know.
Europarl v8

Sie hatten bereits eine gute Minute Zeit.
You have had well over a minute already.
Europarl v8

Sie hatten diese Unterstützung und das bleibt auch so.
You had this support, and continue to do so.
Europarl v8

Ja, ich fürchte, Sie hatten einen leichten Hang zum schnellen Sprechen.
Yes, I am afraid you did have a slight tendency to accelerate.
Europarl v8

Sie hatten Geld, und ein paar gerissene Leute haben es sich eingesteckt.
They had money and a few shrewd people socked it away.
Europarl v8

Sie hatten bereits Gelegenheit, Ihre Ansichten darzulegen, Herr Gollnisch.
You have already had the chance to state your views, Mr Gollnisch.
Europarl v8

Sie hatten vier Minuten und weitere zwei.
You had four minutes plus two.
Europarl v8

Sie hatten nicht die Bewegungsfreiheit, sich zum örtlichen Komittee zu begeben.
They did not have the freedom of movement to go to the local committee.
Europarl v8

Sie hatten keine Wahl, Herr Präsident.
You had no choice, Mr President.
Europarl v8

Sie hatten in Kyoto die Verteilung 50/50 vorgeschlagen.
In Kyoto you proposed a ratio of 50/50.
Europarl v8

Wir hatten Sie zu 17.30 Uhr eingeladen.
We had asked them to attend at 5.30 p.m.
Europarl v8

Sie alle hatten Gelegenheit, es zu prüfen.
You have all had time to look at them.
Europarl v8

Zweitens hatten sie keinen vorübergehenden oder degressiven Charakter.
Secondly, they did not have a temporary or degressive nature.
DGT v2019

Wir hatten Sie letzten September um eine Gesetzesinitiative in diesem Bereich gebeten.
We asked you for a legislative initiative in this area last September.
Europarl v8

Herr Luhan, Sie hatten eine Frage an Frau Lope Fontagné.
Mr Luhan, you had a question for Mrs Lope Fontagné.
Europarl v8

Deshalb hatten Sie die blaue Karte hochgehalten, nicht wahr?
That is why you were holding up your blue card, is it not?
Europarl v8

Sie hatten Airbus, Sie haben die Hochgeschwindigkeitszüge TGV.
You had Airbus, you have the TGVs.
Europarl v8

Wir brauchen für die freiwilligen Rückkehrer auch Landrechte, die sie vorher hatten.
For voluntary repatriation to work, we also need people to have the land rights which they formerly held.
Europarl v8

Selbstverständlich hatten sie das nicht getan.
And of course, they have not.
Europarl v8

Wie Sie wissen, hatten wir im Rat eine Erweiterung der Sozialklausel vorgeschlagen.
As you know, we had proposed to the Council that the social clause be extended.
Europarl v8