Translation of "Hätte gebraucht" in English
Ich
hätte
deine
Hilfe
gebraucht,
aber
ich
konnte
dich
nicht
finden.
I
needed
your
help,
but
I
couldn't
find
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
deine
Hände
gebraucht,
Pedro.
I
would
have
need
for
your
hands
Pedro.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
früher
gebraucht,
aber
nicht
gerade
jetzt.
I
would
need
somebody
like
that,
but
not
right
now.
OpenSubtitles v2018
Man
hätte
Dutzende
Transportunternehmen
gebraucht
und
Hunderte
von
Genehmigungen.
It
would
require
dozens
of
shipping
outfits
and
hundreds
of
permits.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
wirklich
gebraucht
hätte,
war
eine
Augenbinde.
What
I
really
needed
was
a
blindfold.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
egal
gewesen,
wenn
ich
sie
nicht
gebraucht
hätte.
But
I
wouldn't
have
cared
if
I
hadn't
needed
her.
So...
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
länger
gebraucht,
hätte
ich
dich
rausgeholt.
IF
YOU
WEREN'T
OUT
SOON,
I'D
BE
BREAKING
INTO
THAT
MOTHERFUCKER
AND
PULLING
YOUR
ASS
OUT.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
was
Mama
gebraucht
hätte.
It's
what
you
should
have
given
mummy.
OpenSubtitles v2018
Eine
kleine
Warnung,
wäre
alles
was
ich
gebraucht
hätte.
A
simple
warning
is
all
I
would
have
needed.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufmerksamkeit
scheint
ihr
zu
gefallen,
als
ob
sie
sie
gebraucht
hätte.
She
seems
to
be
rather
enjoying
the
attention.
Perhaps
that's
all
she
ever
wanted.
OpenSubtitles v2018
Ein
Wort,
Sherlock,
mehr
hätte
ich
nicht
gebraucht.
One
word,
Sherlock,
that
is
all
I
would
have
needed!
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
starke
Nerven
gebraucht,
oder?
Well,
it
would
take
some
nerve,
wouldn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ja,
als
ob
dieses
Mädchen
noch
mehr
Eiscreme
gebraucht
hätte.
Yeah,
like
that
girl
needed
any
more
ice
cream.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
dich
am
meisten
gebraucht
hätte,
nebenbei
gesagt.
Right
when
I
needed
you
the
most,
by
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
gebraucht,
aber
du
bist
nicht
gekommen.
I
needed
you
to
go
with
me
and
you
didn't
show
up.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
Geld
gebraucht,
hätte
ich
es
dir
geliehen!
If
you
needed
money,
I
would
have
lent
you
some!
OpenSubtitles v2018
Diese
Stadt
hätte
frisches
Blut
gebraucht.
This
town
could
have
used
some
of
your
blood.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Hilfe
gebraucht
hätte,
hätte
ich
darum
gebeten.
If
I'd
needed
assistance,
boy,
I'd
have
asked
for
it.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
es
viel
Überzeugung
gebraucht
hätte.
Not
that
it
took
a
lot
of
persuading.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätte
Ihren
Personalausweis
gebraucht,
um
es
zu
eröffnen.
She
would've
needed
your
ID
to
open
it.
OpenSubtitles v2018
Gestern
Abend
hätte
ich
Sauerstoff
gebraucht.
I
could
have
done
with
oxzgen
last
night.
OpenSubtitles v2018
Hätte
sie
dergleichen
gebraucht,
hätte
sie
sicher
Sie
oder
ihren
Mann
gefragt.
I'm
sure
if
she
had
wanted
any
of
those
things,
she'd
have
gone
to
you,
sir,
or
her
husband.
OpenSubtitles v2018
Traurig,
dass
niemand
da
war,
als
sie
es
gebraucht
hätte.
Sad
that
there
is
no
one
for
her
when
she
needed
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätte
das
nicht
gebraucht,
Danny.
She
didn't
need
this,
Danny.
OpenSubtitles v2018
Um
alle
Einwohner
zu
überfallen,
hätte
er
Tage
gebraucht.
Valek
would
have
been
here
several
days?
That's
right,
Padre.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hätte
ich
wohl
gebraucht,
um
den
nächsten
Teeladen
zu
finden?
How
long
do
you
think
it
would
have
taken
me
to
find
the
nearest
tea
shop?
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
Ihre
Hilfe
gebraucht,
hätte
ich
fragen
können.
If
I
needed
your
help
I
could
have
just
asked.
OpenSubtitles v2018