Translation of "Härten" in English
Ausnahmen
sollten
politisch
nicht
tragfähige
Härten
in
einzelnen
Mitgliedsstaaten
verhindern.
Exemptions
should
prevent
politically
unsustainable
hardship
in
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
ihnen
wird
es
zu
besonderen
sozialen
Härten
kommen.
These
farmers
will
have
to
contend
with
particular
social
hardships.
TildeMODEL v2018
Bevölkerungsgruppen
mit
niedrigem
Einkommen
dürften
keinen
größeren
Härten
ausgesetzt
werden.
Low
income
groups
must
not
have
to
face
greater
hardship.
TildeMODEL v2018
Bevölkerungsgruppen
mit
niedrigem
Einkommen
dürften
keinen
größeren
Härten
ausgesetzt
werden.
Low
income
groups
must
not
have
to
face
greater
hardship.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
dass
dies
für
viele
große
Härten
bedeutet.
I
know
that
this
will
mean
hardship
for
many
in
the
industry.
TildeMODEL v2018
Ebenfalls
sollten
außergewöhnliche
Härten
bei
privaten
Haushalten
und
Kleinverbrauchern
abgefedert
werden.
In
addition,
exceptional
hardship
to
private
households
and
small
consumers
should
be
alleviated.
TildeMODEL v2018
Nur
wenige
nehmen
die
Härten
und
Pflichten
des
priesterlichen
Lebens
auf
sich.
Only
few
get
involved
with
the
hardships
and
duties
of
the
hieratic
life,
the
vast
mass
are
deprived.
OpenSubtitles v2018
Soziale
Härten
auf
Grundlage
eines
anhaltenden
Strukturwandels
sind
zu
vermeiden.
Social
hardship
arising
from
continuing
structural
change
is
to
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Nickel
wird
beim
Härten
von
Fett
als
Katalysator
verwendet.
Nickel
is
used
as
a
catalyst
in
hardening
fat.
TildeMODEL v2018
Soziale
Härten
auf
Grundlage
von
anhaltendem
Strukturwandel
sind
zu
vermeiden.
Social
hardship
arising
from
continuing
structural
change
is
to
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Sie
wollte
nicht,
dass
Sie
hier
nur
die
Härten
kennen
lernen.
She
was
concerned
that
all
you
see
here
is
hardship
OpenSubtitles v2018
Viele
Ostdeutsche
blicken
trotz
aller
Härten
weiterhin
optimistisch
in
die
Zukunft.
Many
East
Germans
continue
to
be
bullish
about
their
future
despite
all
the
hardship.
EUbookshop v2
Das
Härten
des
Stahles
muß
bis
in
den
Kern
des
Walzerzeugnisses
erfolgen.
Hardening
of
a
steel
must
take
effect
right
through
to
the
interior
of
a
rolled
product.
EUbookshop v2
Nach
dem
Härten
werden
hochfeste
Stähle
unterhalb
des
unteren
Umwandlungspunktes
angelassen.
After
hardening,
highstrength
steels
are
stressrelieved
below
the
lower
transformation
temperature.
EUbookshop v2
Die
Zeit
für
Schäumen
und
Härten
betrug
etwa
2
Minuten.
The
time
for
foaming
and
hardening
was
about
2
minutes.
EuroPat v2