Translation of "Harten fakten" in English

Die Darstellung Venezuelas in der internationalen Presse wird scheinbar von harten Fakten untermauert.
Hard facts appear to support the international press depictions of Venezuela.
News-Commentary v14

Die Realisten andererseits, akzeptieren die harten Fakten und sind trotzdem hoffnungsvoll.
The realists, on the other hand, they accept the brutal facts and they keep hope alive, as well.
TED2020 v1

Lassen Sie mich zu den harten Fakten der „Soft Power" kommen.
Let me tell you the hard facts about "soft" power.
TildeMODEL v2018

Die Glasbläserin stellt sich den harten Fakten des Lebens.
Your glass blower has to go up against the hard facts of life.
OpenSubtitles v2018

Das sind genau die harten Fakten, die mir noch gefehlt haben.
That's the kinda concrete data point I'm looking for.
OpenSubtitles v2018

Ihr wolltet die Daten und das sind die harten Fakten.
You asked for the data, and these are the cold facts.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dir nur die harten, kalten Fakten.
This is me giving you the hard, cold facts.
OpenSubtitles v2018

Aber eine Legende ersetzt keine harten Fakten.
But a legend is not valid fact.
OpenSubtitles v2018

Die harten Fakten sind meine Story, Kleiner.
The hard-news story's mine, kid.
OpenSubtitles v2018

Statt eines langen "Werbetextes" begnügt euch mit den kalten harten Fakten:
Instead of a long "advertisement-bla-text", here some hard and cold facts about us:
CCAligned v1

Aber solche harten Fakten können die konventionellen Theoretiker nicht von ihrer Überzeugung abbringen.
However, such hard facts cannot dissuade traditional theoreticians from their conviction.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen werden immer mehr zu harten Fakten.
This is becoming increasingly hard data.
ParaCrawl v7.1

Genug der Erklärung, jetzt kommen die harten Fakten:
Enough explanation - now for the hard facts:
ParaCrawl v7.1

Halten Sie sich also an die harten Fakten!
Stick to the obvious facts!
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch bietet die harten Fakten.
So, the book delivers the hard facts.
ParaCrawl v7.1

Zunächst einmal die harten Fakten: Die Klangerzeugung basiert auf einem Karplus-Strong-Algorithmus.
First of all, the hard facts: Karp generates sound based on Karplus-Strong algorithms.
ParaCrawl v7.1

Hier reiben die harten Fakten der Wissenschaft den luftigen Optimismus.
Here the hard facts of science rub raw the breezy optimism.
ParaCrawl v7.1

Ergebnisse sind messbar - mit harten Fakten und gesicherten Daten.
Results are measurable with hard facts and verified data
ParaCrawl v7.1

Herr Orban hat die harten Fakten anerkennen und nachgeben müssen.
Eventually, Mr Orban had to face the hard facts and to give in.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich nun zu den harten Fakten kommen.
Let me now get down to the hard facts.
ParaCrawl v7.1

Man kann mit Philosophie dagegenhalten, aber das sind die harten Fakten.
You can argue philosophy, but these are the hard facts.
ParaCrawl v7.1

Evidenzbasierte Politikberatung durch Wissenschaftler will forschungsbasierten harten Fakten und Restriktionen Gewicht geben.
Evidence-based scientific policy advice gives weight to hard empirical facts and restrictions.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich stimmen aber auch die harten Fakten, also Bezahlung und Benefits.
In addition, the hard facts are also right, that is the payment and benefits.
ParaCrawl v7.1

Mit harten Fakten als Basis, lassen wir unserer Kreativität freien Lauf.
We will apply our creativity, using hard facts as our starting point.
ParaCrawl v7.1

Die Macht des positiven Denkens ist in der harten Welt der Fakten machtlos.
The power of positive thinking is powerless in the real world of hard facts.
ParaCrawl v7.1

Doch finden wir selten die harten Fakten dazu.
But we rarely find the hard facts.
ParaCrawl v7.1