Translation of "Harten fakten" in English
Die
Darstellung
Venezuelas
in
der
internationalen
Presse
wird
scheinbar
von
harten
Fakten
untermauert.
Hard
facts
appear
to
support
the
international
press
depictions
of
Venezuela.
News-Commentary v14
Die
Realisten
andererseits,
akzeptieren
die
harten
Fakten
und
sind
trotzdem
hoffnungsvoll.
The
realists,
on
the
other
hand,
they
accept
the
brutal
facts
and
they
keep
hope
alive,
as
well.
TED2020 v1
Lassen
Sie
mich
zu
den
harten
Fakten
der
„Soft
Power"
kommen.
Let
me
tell
you
the
hard
facts
about
"soft"
power.
TildeMODEL v2018
Die
Glasbläserin
stellt
sich
den
harten
Fakten
des
Lebens.
Your
glass
blower
has
to
go
up
against
the
hard
facts
of
life.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
genau
die
harten
Fakten,
die
mir
noch
gefehlt
haben.
That's
the
kinda
concrete
data
point
I'm
looking
for.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wolltet
die
Daten
und
das
sind
die
harten
Fakten.
You
asked
for
the
data,
and
these
are
the
cold
facts.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
nur
die
harten,
kalten
Fakten.
This
is
me
giving
you
the
hard,
cold
facts.
OpenSubtitles v2018
Aber
eine
Legende
ersetzt
keine
harten
Fakten.
But
a
legend
is
not
valid
fact.
OpenSubtitles v2018
Die
harten
Fakten
sind
meine
Story,
Kleiner.
The
hard-news
story's
mine,
kid.
OpenSubtitles v2018
Statt
eines
langen
"Werbetextes"
begnügt
euch
mit
den
kalten
harten
Fakten:
Instead
of
a
long
"advertisement-bla-text",
here
some
hard
and
cold
facts
about
us:
CCAligned v1
Aber
solche
harten
Fakten
können
die
konventionellen
Theoretiker
nicht
von
ihrer
Überzeugung
abbringen.
However,
such
hard
facts
cannot
dissuade
traditional
theoreticians
from
their
conviction.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
werden
immer
mehr
zu
harten
Fakten.
This
is
becoming
increasingly
hard
data.
ParaCrawl v7.1
Genug
der
Erklärung,
jetzt
kommen
die
harten
Fakten:
Enough
explanation
-
now
for
the
hard
facts:
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
sich
also
an
die
harten
Fakten!
Stick
to
the
obvious
facts!
ParaCrawl v7.1
Dieses
Buch
bietet
die
harten
Fakten.
So,
the
book
delivers
the
hard
facts.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
einmal
die
harten
Fakten:
Die
Klangerzeugung
basiert
auf
einem
Karplus-Strong-Algorithmus.
First
of
all,
the
hard
facts:
Karp
generates
sound
based
on
Karplus-Strong
algorithms.
ParaCrawl v7.1
Hier
reiben
die
harten
Fakten
der
Wissenschaft
den
luftigen
Optimismus.
Here
the
hard
facts
of
science
rub
raw
the
breezy
optimism.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisse
sind
messbar
-
mit
harten
Fakten
und
gesicherten
Daten.
Results
are
measurable
with
hard
facts
and
verified
data
ParaCrawl v7.1
Herr
Orban
hat
die
harten
Fakten
anerkennen
und
nachgeben
müssen.
Eventually,
Mr
Orban
had
to
face
the
hard
facts
and
to
give
in.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
nun
zu
den
harten
Fakten
kommen.
Let
me
now
get
down
to
the
hard
facts.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
mit
Philosophie
dagegenhalten,
aber
das
sind
die
harten
Fakten.
You
can
argue
philosophy,
but
these
are
the
hard
facts.
ParaCrawl v7.1
Evidenzbasierte
Politikberatung
durch
Wissenschaftler
will
forschungsbasierten
harten
Fakten
und
Restriktionen
Gewicht
geben.
Evidence-based
scientific
policy
advice
gives
weight
to
hard
empirical
facts
and
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
stimmen
aber
auch
die
harten
Fakten,
also
Bezahlung
und
Benefits.
In
addition,
the
hard
facts
are
also
right,
that
is
the
payment
and
benefits.
ParaCrawl v7.1
Mit
harten
Fakten
als
Basis,
lassen
wir
unserer
Kreativität
freien
Lauf.
We
will
apply
our
creativity,
using
hard
facts
as
our
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Macht
des
positiven
Denkens
ist
in
der
harten
Welt
der
Fakten
machtlos.
The
power
of
positive
thinking
is
powerless
in
the
real
world
of
hard
facts.
ParaCrawl v7.1
Doch
finden
wir
selten
die
harten
Fakten
dazu.
But
we
rarely
find
the
hard
facts.
ParaCrawl v7.1