Translation of "Hält nicht lange" in English
Klebeband
funktioniert
als
provisorische
Lösung,
hält
aber
nicht
lange.
Sticky
tape
works
as
a
temporary
solution,
but
will
not
last
long.
Tatoeba v2021-03-10
So
eine
Position
hält
man
nicht
lange,
wenn
man
aufmüpfig
wird.
You
don't
keep
this
office
long
by
stepping
on
a
lot
of
corns.
OpenSubtitles v2018
Sandy
hält
nicht
mehr
lange
ohne
Serum
durch.
She
won't
last
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nun,
das
hält
nicht
lange
an.
Oh,
well,
that
won't
last
long.
OpenSubtitles v2018
Das
hält
ihn
nicht
lange
auf.
That's
not
gonna
hold
him
for
long.
OpenSubtitles v2018
Ein
Junge
hält
es
nicht
so
lange
ohne
Unwahrheit
aus.
A
boy
can't
go
that
long
without
a
falsehood.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Mädchen
hält
nicht
lange
durch,
Daayna.
Girl
like
that
won't
last
very
long,
Daayna.
OpenSubtitles v2018
Wer
nur
auf
die
Vorteile
aus
ist,
hält
nicht
lange
durch.
Yeah,
well,
the
ones
who
are
in
it
for
the
perks
don't
last
very
long.
Oh...
OpenSubtitles v2018
Das
hält
sie
nicht
lange
auf!
Won't
hold
'em
for
long!
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
sagte,
das
Gefühl
hält
nicht
lange
an.
Like
I
told
you,
the
feeling
doesn't
last.
OpenSubtitles v2018
Er
hält
nicht
mehr
lange
durch,
du
brauchst
eine
andere
Ausrede.
He's
not
gonna
last
much
longer.
Better
think
of
a
new
excuse.
OpenSubtitles v2018
Das
Osmanische
Reich
hält
sich
nicht
mehr
lange.
To
me
the
Ottoman
Empire
can't
last
much
longer,
OpenSubtitles v2018
Eins
kann
ich
versprechen,
er
hält
sich
nicht
lange
von
ihr
fern.
One
thing
I
can
promise
is,
he
won't
be
without
her
for
very
long.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Schiff
hält
nicht
mehr
lange,
wir
müssen
hier
raus!
This
frigate's
not
going
to
last.
We
have
to
get
out
of
here!
OpenSubtitles v2018
Ohne
lebenswichtige
Stoffe
hält
ein
Mann
nicht
lange
durch.
A
man
can
only
hang
on
so
long
without
his
vitals.
OpenSubtitles v2018
Steak
hält
bei
uns
nicht
lange.
Here,
steak
doesn't
last.
OpenSubtitles v2018
Holt
man
ihn
zu
oft
raus,
hält
er
nicht
lange.
You
handle
him
too
much,
he's
not
gonna
last.
OpenSubtitles v2018
Yoavs
Freundschaft
mit
ihm
hält
nicht
lange.
Zainuddin's
health
worsens
not
long
afterwards.
WikiMatrix v1
Ein
Kind
in
dem
Alter
hält
das
nicht
lange
aus.
A
kid
ralph's
age
won't
last
long.
OpenSubtitles v2018
Milch
hält
sich
nicht
lange
an
einem
heißen
Tag.
Milk
does
not
keep
long
on
a
hot
day.
Tatoeba v2021-03-10
Fleisch
hält
sich
nicht
lange
bei
dieser
Hitze.
Meat
won't
keep
long
in
this
heat.
Tatoeba v2021-03-10
Piiparinen,
das
Tor
hält
nicht
mehr
lange!
Piiparinen,
the
door
won't
hold!
OpenSubtitles v2018
Leute,
die
Batterie
hält
nicht
mehr
lange.
Guys,
battery's
not
gonna
last
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Er
hält
das
nicht
mehr
lange
durch.
He
can't
take
much
more
of
this.
OpenSubtitles v2018
Das
hält
er
nicht
mehr
lange
durch.
Why
did
you
marry
him?
OpenSubtitles v2018
Die
Prohibition
hält
sich
nicht
mehr
lange.
Prohibition
won't
last
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Strahlung
hält
es
nicht
lange.
It
won't
last
long
in
that
radiation.
OpenSubtitles v2018