Translation of "Hält nicht lange" in English

Klebeband funktioniert als provisorische Lösung, hält aber nicht lange.
Sticky tape works as a temporary solution, but will not last long.
Tatoeba v2021-03-10

So eine Position hält man nicht lange, wenn man aufmüpfig wird.
You don't keep this office long by stepping on a lot of corns.
OpenSubtitles v2018

Sandy hält nicht mehr lange ohne Serum durch.
She won't last much longer.
OpenSubtitles v2018

Oh, nun, das hält nicht lange an.
Oh, well, that won't last long.
OpenSubtitles v2018

Das hält ihn nicht lange auf.
That's not gonna hold him for long.
OpenSubtitles v2018

Ein Junge hält es nicht so lange ohne Unwahrheit aus.
A boy can't go that long without a falsehood.
OpenSubtitles v2018

So ein Mädchen hält nicht lange durch, Daayna.
Girl like that won't last very long, Daayna.
OpenSubtitles v2018

Wer nur auf die Vorteile aus ist, hält nicht lange durch.
Yeah, well, the ones who are in it for the perks don't last very long. Oh...
OpenSubtitles v2018

Das hält sie nicht lange auf!
Won't hold 'em for long!
OpenSubtitles v2018

Wie ich schon sagte, das Gefühl hält nicht lange an.
Like I told you, the feeling doesn't last.
OpenSubtitles v2018

Er hält nicht mehr lange durch, du brauchst eine andere Ausrede.
He's not gonna last much longer. Better think of a new excuse.
OpenSubtitles v2018

Das Osmanische Reich hält sich nicht mehr lange.
To me the Ottoman Empire can't last much longer,
OpenSubtitles v2018

Eins kann ich versprechen, er hält sich nicht lange von ihr fern.
One thing I can promise is, he won't be without her for very long.
OpenSubtitles v2018

Dieses Schiff hält nicht mehr lange, wir müssen hier raus!
This frigate's not going to last. We have to get out of here!
OpenSubtitles v2018

Ohne lebenswichtige Stoffe hält ein Mann nicht lange durch.
A man can only hang on so long without his vitals.
OpenSubtitles v2018

Steak hält bei uns nicht lange.
Here, steak doesn't last.
OpenSubtitles v2018

Holt man ihn zu oft raus, hält er nicht lange.
You handle him too much, he's not gonna last.
OpenSubtitles v2018

Yoavs Freundschaft mit ihm hält nicht lange.
Zainuddin's health worsens not long afterwards.
WikiMatrix v1

Ein Kind in dem Alter hält das nicht lange aus.
A kid ralph's age won't last long.
OpenSubtitles v2018

Milch hält sich nicht lange an einem heißen Tag.
Milk does not keep long on a hot day.
Tatoeba v2021-03-10

Fleisch hält sich nicht lange bei dieser Hitze.
Meat won't keep long in this heat.
Tatoeba v2021-03-10

Piiparinen, das Tor hält nicht mehr lange!
Piiparinen, the door won't hold!
OpenSubtitles v2018

Leute, die Batterie hält nicht mehr lange.
Guys, battery's not gonna last much longer.
OpenSubtitles v2018

Er hält das nicht mehr lange durch.
He can't take much more of this.
OpenSubtitles v2018

Das hält er nicht mehr lange durch.
Why did you marry him?
OpenSubtitles v2018

Die Prohibition hält sich nicht mehr lange.
Prohibition won't last much longer.
OpenSubtitles v2018

Bei der Strahlung hält es nicht lange.
It won't last long in that radiation.
OpenSubtitles v2018