Translation of "Hält lange" in English

Klebeband funktioniert als provisorische Lösung, hält aber nicht lange.
Sticky tape works as a temporary solution, but will not last long.
Tatoeba v2021-03-10

Die Analgesie hält lange an und hat in dieser Verabreichung kaum systemische Wirkungen.
It provides long-acting analgesia with few systemic effects by this route.
DGT v2019

So eine Position hält man nicht lange, wenn man aufmüpfig wird.
You don't keep this office long by stepping on a lot of corns.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich beeilen, denn allzu lange hält das nicht vor.
I'm going to have to work fast, 'cause that won't hold him very long.
OpenSubtitles v2018

Wie lange hält er das noch durch?
How much longer can he hold?
OpenSubtitles v2018

Wie lange hält das Schiff dem Beschuss noch stand?
How long do you think this ship can take the pounding?
OpenSubtitles v2018

Wie lange hält der Rumpf das aus?
How long do you think those plates will hold out under this?
OpenSubtitles v2018

Sandy hält nicht mehr lange ohne Serum durch.
She won't last much longer.
OpenSubtitles v2018

Wie lange hält man es aus ohne die Musik von Guy Lombardo?
How long can you go without the music of Guy Lombardo?
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich hält er sie lange genug hin, bis die Vorrichtung installiert ist.
Hope he can buy us enough time to get this cloaking device installed.
OpenSubtitles v2018

Die chinesen sagen: "Liebe hält nur schwerlich lange.
The Chinese say, "It is difficult for love to last long.
OpenSubtitles v2018

Kinder, Kinder, die hält es aber lange unter der Dusche aus.
She sure is taking a long time in that shower.
OpenSubtitles v2018

Wie lange hält das Feuer den Pharao zurück?
How long will the fire hold Pharaoh back? - Will it hold?
OpenSubtitles v2018

Wie lange hält er das durch?
How long do you think he can keep it up?
OpenSubtitles v2018

Wie lange hält die Wirkung des Zaubertranks an?
How long is the potion effective?
OpenSubtitles v2018

Wie lange hält sich der EU-Bürger bereits im Aufnahmemitgliedstaat auf?
How long has the residence lasted in the host Member State?
TildeMODEL v2018

Oh, nun, das hält nicht lange an.
Oh, well, that won't last long.
OpenSubtitles v2018

Das hält ihn nicht lange auf.
That's not gonna hold him for long.
OpenSubtitles v2018

So ein Mädchen hält nicht lange durch, Daayna.
Girl like that won't last very long, Daayna.
OpenSubtitles v2018

Wer nur auf die Vorteile aus ist, hält nicht lange durch.
Yeah, well, the ones who are in it for the perks don't last very long. Oh...
OpenSubtitles v2018

Das hält sie nicht lange auf!
Won't hold 'em for long!
OpenSubtitles v2018

Sie hält genauso lange durch wie wir.
She'll hold on until we do.
OpenSubtitles v2018

Ich bin beeindruckt, dass das Ding so lange hält.
I'm impressed this thing lasted so long.
OpenSubtitles v2018

Wie lange hält sich Joghurt ohne Kühlung?
How long does yogurt keep without refrigeration? At least 12 hours.
OpenSubtitles v2018

Wie lange hält man die Belagerung aus?
How long can you be under siege?
OpenSubtitles v2018

Wie lange hält sie es aus?
How long you think she'll survive?
OpenSubtitles v2018

Es hält lange, wenn du's gut pflegst.
It'll last you a long time if you take care of it.
OpenSubtitles v2018