Translation of "Gutes klima" in English
Wir
haben
eigentlich
ein
ganz
gutes
Klima
im
Ausschuss.
We
actually
have
quite
a
good
climate
in
the
committee.
Europarl v8
Gutes
Klima
und
frische
Luft
sind
gut
für
sie.
A
warm
climate
and
fresh
air
may
be
prescribed
for
my
aunt.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muß
für
ein
gutes
internes
Klima
und
intensive
Kommunikation
gesorgt
werden.
The
requires
a
good
internal
environment
and
intensive
communication.
EUbookshop v2
Die
Dauer-Hochentlüftung
in
der
Vorderwand
sorgt
für
gutes
Klima
–
bei
jedem
Wetter.
Permanent
ventilation
in
the
front
wall
provides
a
good
climate
inside
whatever
the
weather.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
mit
-
Stadtradeln
für
ein
gutes
Klima!
We
join
in
-
city
cycling
for
a
good
climate!
CCAligned v1
Gutes
Klima
ist
nur
mit
der
Arbeiterklasse
und
ihrem
Wissen
durchsetzbar.
Only
with
the
working
class
and
working
class
knowledge
can
the
climate
be
saved.
ParaCrawl v7.1
Gutes
Klima
in
„modernen“
Gebäuden
ist
aber
teuer.
However,
a
good
climate
in
“modern”
buildings
is
an
expensive
thing.
ParaCrawl v7.1
Ausgewogene
klimatische
Verhältnisse
am
Arbeitsplatz
sorgen
für
ein
gutes
Klima.
Balanced
climatic
conditions
in
the
workplace
ensure
a
good
climate.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
aber
nicht,
das
die
Ardèche
ein
gutes
Klima
hat.
Usually
not
the
case,
the
ArdÃ
?che
has
a
good
climate.
ParaCrawl v7.1
Von
März
bis
Juni
ist
es
super
ruhig
und
gutes
Klima.
From
March
to
June
it
is
super
quiet
and
good
climate.
ParaCrawl v7.1
Das
Lüftungsfenster
mit
Klappe
sorgt
für
gutes
Klima.
The
ventilation
window
with
flap
ensures
a
pleasant
climate.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
liegt
in
2790
m
Hoehe
und
hat
ein
gutes
Klima.
The
town
is
situated
at
2.790
m.
and
has
a
lovely
climate.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
kein
so
gutes
Klima
entwickeln
wie
Naturfasern.
They
cannot
develop
as
good
a
climate
as
natural
fibres.
CCAligned v1
Der
Wald
schafft
gutes
Klima
und
die
Ressource
Holz.
Forests
create
a
good
climate
and
the
resource
wood.
CCAligned v1
Alle
sprechen
vom
Klima,
wir
machen
es
–
gutes
Klima
mit...
Everyone
talks
about
“climate”,
but
we
actually
do
it
–
good...
CCAligned v1
Das
Lüftungsfenster
mit
der
Klappe
sorgt
für
gutes
Klima.
The
ventilation
window
creates
a
good
climate.
ParaCrawl v7.1
Alle
trösteten
mich
damit,
daß
in
Cadiz
ein
sehr
gutes
Klima
sei.
Everybody
consoled
me
with
the
prospect
of
a
very
fine
climate
in
Cadiz.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
jeder
Seitenwand
sorgt
ein
großes
abdeckbares
Lüftungsfenster
für
gutes
Klima.
A
large
concealed
ventilation
window
in
each
side
wall
also
ensures
a
good
climate.
ParaCrawl v7.1
Gutes
Klima
in
"modernen"
Gebäuden
ist
aber
teuer.
However,
a
good
climate
in
"modern"
buildings
is
an
expensive
thing.
ParaCrawl v7.1
Smiemans
realisierte
auch
das
Betriebssystem
welches
für
ein
automatisch
gutes
Klima
sorgt.
Smiemans
also
took
care
of
the
operating
system
so
that
the
climate
can
be
automatically
controlled.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
und
gutes
Klima
sind
auch
im
Schlafzimmer
und
Kinderzimmer
wichtig.
Sustainability
and
good
climate
are
also
important
in
the
bedroom
and
children's
room.
ParaCrawl v7.1
Wir
genießen
das
ganze
Jahr
über
ein
sehr
gutes
Klima.
We
enjoy
a
very
good
climate
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
ausstellbare
Lüftungsklappe
sorgt
bei
jedem
Wetter
für
gutes
Klima
im
Zelt.
The
ventilation
flaps
can
be
pegged
out
and
provide
a
good
climate
in
the
awning
in
any
weather.
ParaCrawl v7.1
Für
Geschäfte
ist
es
wichtig,
dass
man
ein
gutes
Klima
herstellt,
ein
günstiges
Klima.
In
business
you
have
to
create
a
certain
climate.
A
favorable
climate.
OpenSubtitles v2018
Noch
vor
einem
Jahr
herrschte
kein
gutes
Klima
zwischen
dem
Burgverein
und
den
Burgfreunden
Wolfratshausen.
Up
until
a
year
ago,
there
was
a
good
atmosphere
among
the
castle
club
and
the
castle
friends
group
in
Wolfratshausen.
WMT-News v2019
Werden
solche
Vereinbarungen
kaum
getroffen,
so
nützt
auch
ein
gutes
Klima
nicht
allzuviel.
If
the
agreements
are
not
forthcoming,
then
a
good
atmosphere
is
neither
here
nor
there.
Europarl v8