Translation of "Gutes gleichgewicht" in English
Ich
hoffe,
dass
ein
gutes
Gleichgewicht
gefunden
werden
konnte.
I
hope
that
a
good
balance
has
been
found.
Europarl v8
Im
Wohnwagenbereich
wurde
ein
gutes
Gleichgewicht
zwischen
Wirtschaft
und
Sicherheit
gefunden.
In
the
area
of
caravans,
a
good
balance
was
found
between
economy
and
safety.
Europarl v8
Ich
denke,
hier
lässt
sich
ein
gutes
Gleichgewicht
erreichen.
We
also
support
the
amendments
concerning
the
composition
of
its
working
groups.
I
believe
a
good
balance
can
be
achieved.
Europarl v8
Normale
Wissenschaft
ist
ein
gutes
Gleichgewicht
aus
Theorie
und
Experimenten.
Normal
science
is
a
nice
balance
between
theory
and
experimentalists.
TED2013 v1.1
Nach
meiner
Auffassung
stellt
der
Kommissionsvorschlag
ein
gutes
Gleichgewicht
dar.
I
believe
that
the
Commission's
proposal
represents
a
proper
balance.
EUbookshop v2
Ein
gutes
Gleichgewicht
zwischen
sozioökonomischen
und
biophysikalischen
Daten
wurde
angestrebt.
A
good
balance
between
socioeconomic
and
biophysical
data
was
sought.
EUbookshop v2
Es
gibt
eine
gutes
Gleichgewicht
zwischen
Schülern
aus
Asien
und
westlichen
Ländern.
There
is
a
good
balance
of
students
from
Asian
and
Western
countries.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Ihnen
suchen
wir
ein
gutes
Gleichgewicht
zwischen
Gewinnstreben
und
Verlustbegrenzung.
We’ll
help
you
find
the
right
balance
between
seeking
profit
and
limiting
loss.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
verfügt
über
ein
sehr
gutes
ökologisches
Gleichgewicht.
The
area
is
well
known
for
a
very
good
ecological
balance.
ParaCrawl v7.1
Gutes
Gleichgewicht
und
es
strukturieren,
langes
Gedächtnis.
Good
balance
and
structure,
length
I
remember.
ParaCrawl v7.1
Aber
generell
hielten
wir
ein
gutes
Gleichgewicht.
But
in
general
we
kept
a
good
balance.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
ein
gutes
Gleichgewicht
zwischen
Arbeit
und
Privatleben
aus?
What
is
the
right
work-life
balance?
CCAligned v1
Sie
verfügen
über
ein
gutes
Gleichgewicht
aus
Kraft
und
Milchtyp.
They
have
a
good
balance
of
strength
and
dairy
character.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
kämpfen
wir
Sozialdemokraten
für
ein
gutes
Gleichgewicht
zwischen
Arbeit
und
Privatleben.
That
is
why
the
S
&
D
continues
to
fight
for
a
good
work
life
balance.
ParaCrawl v7.1
Gather
Raten
sind
auf
ein
gutes
Gleichgewicht
eingestellt.
Gather
rates
are
set
at
to
find
a
nice
balance.
ParaCrawl v7.1
In
Berlin
gibt
es
ein
gutes
Gleichgewicht
zwischen
Aktivität
und
Ruhe.
There’s
a
good
balance
between
activity
and
quietness.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ein
gutes
Gleichgewicht
zu
finden,
beginnt
mit
dem
richtigen
Plan.
But
striking
the
right
balance
starts
with
the
right
plan.
ParaCrawl v7.1
Daher
hat
Ihr
Baby
ein
gutes
Gleichgewicht
und
lernt
so
schnell
zu
gehen.
Therefore,
your
baby
will
have
a
good
sense
of
balance
and
learning
walking
so
fast.
ParaCrawl v7.1
Ein
gutes
Säure-Basen
Gleichgewicht
ist
die
Voraussetzung
für
körperliches
Wohlbefinden
und
schöne
Haut.
A
good
acid-base
balance
is
the
prerequisite
for
physical
well-being
and
beautiful
skin.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
besteht
ein
gutes
Gleichgewicht
zwischen
einem
gut
funktionierenden
Markt
und
einem
akzeptablen
Verbraucherschutz.
There
is
now
a
good
balance
between
a
well-functioning
market
and
reasonably
secure
protection
for
consumers.
Europarl v8
Die
Herausforderung
besteht
darin,
ein
gutes
Gleichgewicht
zwischen
Interoperabilität
und
Innovation
zu
finden.
The
challenge
is
to
strike
a
balance
between
interoperability
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Gutes
Hundefutter
hat
Gleichgewicht
zwischen
den
verschiedenen
Zutaten
und
das
macht
für
eine
hochwertige
Ernährung.
Good
dog
food
has
balance
between
the
different
ingredients
and
that
makes
for
a
high-quality
diet.
ParaCrawl v7.1
Was
von
der
Ferne
leicht
aussieht
erfordert
jedoch
gutes
Gleichgewicht
und
Kraft
im
Rumpf.
What
looks
easy
from
afar
requires
good
balance
and
torso
strength.
ParaCrawl v7.1