Translation of "Gutes gleichgewicht" in English

Ich hoffe, dass ein gutes Gleichgewicht gefunden werden konnte.
I hope that a good balance has been found.
Europarl v8

Im Wohnwagenbereich wurde ein gutes Gleichgewicht zwischen Wirtschaft und Sicherheit gefunden.
In the area of caravans, a good balance was found between economy and safety.
Europarl v8

Ich denke, hier lässt sich ein gutes Gleichgewicht erreichen.
We also support the amendments concerning the composition of its working groups. I believe a good balance can be achieved.
Europarl v8

Normale Wissenschaft ist ein gutes Gleichgewicht aus Theorie und Experimenten.
Normal science is a nice balance between theory and experimentalists.
TED2013 v1.1

Nach meiner Auffassung stellt der Kommissionsvorschlag ein gutes Gleichgewicht dar.
I believe that the Commission's proposal represents a proper balance.
EUbookshop v2

Ein gutes Gleichgewicht zwischen sozioökonomischen und biophysikalischen Daten wurde angestrebt.
A good balance between socioeconomic and biophysical data was sought.
EUbookshop v2

Es gibt eine gutes Gleichgewicht zwischen Schülern aus Asien und westlichen Ländern.
There is a good balance of students from Asian and Western countries.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Ihnen suchen wir ein gutes Gleichgewicht zwischen Gewinnstreben und Verlustbegrenzung.
We’ll help you find the right balance between seeking profit and limiting loss.
ParaCrawl v7.1

Das Gebiet verfügt über ein sehr gutes ökologisches Gleichgewicht.
The area is well known for a very good ecological balance.
ParaCrawl v7.1

Gutes Gleichgewicht und es strukturieren, langes Gedächtnis.
Good balance and structure, length I remember.
ParaCrawl v7.1

Aber generell hielten wir ein gutes Gleichgewicht.
But in general we kept a good balance.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht ein gutes Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben aus?
What is the right work-life balance?
CCAligned v1

Sie verfügen über ein gutes Gleichgewicht aus Kraft und Milchtyp.
They have a good balance of strength and dairy character.
ParaCrawl v7.1

Deshalb kämpfen wir Sozialdemokraten für ein gutes Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben.
That is why the S & D continues to fight for a good work life balance.
ParaCrawl v7.1

Gather Raten sind auf ein gutes Gleichgewicht eingestellt.
Gather rates are set at to find a nice balance.
ParaCrawl v7.1

In Berlin gibt es ein gutes Gleichgewicht zwischen Aktivität und Ruhe.
There’s a good balance between activity and quietness.
ParaCrawl v7.1

Dabei ein gutes Gleichgewicht zu finden, beginnt mit dem richtigen Plan.
But striking the right balance starts with the right plan.
ParaCrawl v7.1

Daher hat Ihr Baby ein gutes Gleichgewicht und lernt so schnell zu gehen.
Therefore, your baby will have a good sense of balance and learning walking so fast.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Säure-Basen Gleichgewicht ist die Voraussetzung für körperliches Wohlbefinden und schöne Haut.
A good acid-base balance is the prerequisite for physical well-being and beautiful skin.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig besteht ein gutes Gleichgewicht zwischen einem gut funktionierenden Markt und einem akzeptablen Verbraucherschutz.
There is now a good balance between a well-functioning market and reasonably secure protection for consumers.
Europarl v8

Die Herausforderung besteht darin, ein gutes Gleichgewicht zwischen Interoperabilität und Innovation zu finden.
The challenge is to strike a balance between interoperability and innovation.
TildeMODEL v2018

Gutes Hundefutter hat Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Zutaten und das macht für eine hochwertige Ernährung.
Good dog food has balance between the different ingredients and that makes for a high-quality diet.
ParaCrawl v7.1

Was von der Ferne leicht aussieht erfordert jedoch gutes Gleichgewicht und Kraft im Rumpf.
What looks easy from afar requires good balance and torso strength.
ParaCrawl v7.1