Translation of "Guter sitz" in English

Guter Sitz, schlechte Zügelhilfe, Pferd ungenügend ausgebildet.
Fair seat, bad hands, mount not sufficiently schooled.
OpenSubtitles v2018

Hierdurch wird ein guter Sitz des Fußes im Schuh gewährleistet.
In this way a good fit of the foot in the shoe is guaranteed.
EuroPat v2

Erst jetzt ist ein guter Sitz des Reifens auf der Felge gewährleistet.
Only now is good seating of the tire on the rim ensured.
EuroPat v2

Dadurch wird ein guter Sitz des Hüllschlauches auf dem Schlauchkörper erreicht.
This leads to a good seating of the encasing tube on the hose body.
EuroPat v2

Zuhause Nachrichten Kraussmaffei ist ein guter Sitz für ChemChina?
Home News Is KraussMaffei a good fit for ChemChina?
ParaCrawl v7.1

Sie und die Firma müssen ein guter Sitz sein.
You and the company have to be a good fit.
ParaCrawl v7.1

Kraussmaffei ist ein guter Sitz für ChemChina?
Is KraussMaffei a good fit for ChemChina?
ParaCrawl v7.1

Jeder Fahrer weiß, wie wertvoll ein guter Sitz ist.
Every driver knows the value of a good seat.
ParaCrawl v7.1

Wenn jede Sekunde zählt ist ein guter Sitz unabdingbar.
When every second counts, good fit is essential.
ParaCrawl v7.1

Die Bandage rutscht nicht und auch bei Bewegung wird ein kontinuierlich guter Sitz beibehalten.
The bandage does not slip and a continuous good seating is retained even when moving.
EuroPat v2

Dank der Rundung wird ein guter Sitz des Dichtungselements in der zugeordneten ringförmigen Aufnahmenut gewährleistet.
The rounding ensures a good fit of the seal element in the associated annular receiving groove.
EuroPat v2

Stets guter Sitz, beste Verstellbarkeit und sehr gute Neopren-Qualität geben dir volle Sicherheit beim Unterrichten.
Constant good fit, excellent adjustability and neoprene of very high quality give you full security during your classes.
CCAligned v1

Mittels einer solchen Ummantelung kann ein besonders guter und sicherer Sitz auf dem Tragkern erzielt werden.
A particularly good and secure seat can be achieved on the support core by means of such a casing.
EuroPat v2

Ein guter Sitz reduziert die Schwingungsbelastung, die vom Fahrzeug ausgehend auf den Menschen einwirkt.
A good seat reduces the vibrations to which persons sitting in a vehicle are exposed.
ParaCrawl v7.1

Besonders vorteil­haft ist dabei, daß der Schaft sich durch Nachsinken nach der Implantation "setzen" kann, so daß ein guter Sitz ge­währleistet ist.
The particular advantage is that the shaft will be able to "seat itself" after implantation by dropping down so that a good seat is ensured.
EuroPat v2

Weiter kann vorgesehen sein, daß die Streben außen mit einer der Krümmung der Bohrung angepaßten Verrundung versehen sind, wodurch ein besonders guter Sitz der Streben in der Bohrung der Schaltungsträgerplatte erzielbar ist.
It can also be provided that the leg members are provided with a rounding on an outer surface, which rounding is matched to the curvature of the bore. A result of this rounding is good contact of the leg members to the board of the printed circuit board.
EuroPat v2

Die Montagearbeit an der Baustelle wird vereinfacht und ein guter Sitz der Befestigungsschrauben in den Endstücken wird erreicht, wenn nach noch einer weiteren Ausführungsform der Erfindung die konzentrisch angeordneten Bohrungen in den Endstücken von ringförmigen, versenkt angeordneten Auflageflächen für die Köpfe der Befestigungsschrauben umfaßt werden und zum Einführen der Befestigungsschrauben in die Bohrungen muldenförmige Ausnehmungen am Umfang der Endstücke vorgesehen sind.
The assembly procedure at the construction site is simplified and the assembly-and-fixing screws find a good seat when according to still another embodiment of the invention the concentrically arranged bores in the end pieces are surrounded by annular, countersunk, bearing surfaces for the heads of the assembly-and-fixing screws and synclinal recesses on the periphery of the end pieces are provided for introduction of the assembly-and-fixing screws into the boreholes.
EuroPat v2

Mit den konvergierenden Halteschenkeln wird ein guter Sitz der Profilleiste in der Ausbreitwalze bei stets geringem Verschiebewiderstand erreicht.
A good hold of the profiled rod in the spreading roller, with constantly low displacement resistance, is achieved with the converging holder shanks.
EuroPat v2

Da wie bei den oben beschriebenen Ausführungsbeispielen keinerlei Zement oder Klebstoff benötigt wird, die Ver­ankerung des Prothesenteiles rein biomechanisch erfolgt und sich somit laufend erneuert und ergänzt, ist auch langfristig ein guter Sitz des Prothesenteiles gewährleistet.
Since no cement or adhesive is required as in the above-described embodiments, the anchorage of the prosthesis component takes place purely biomechanically and is thus continuously renewed and supplemented, and in the long term a good seating of the prosthesis component is also ensured.
EuroPat v2

Ist die zum Kopfende hinweisende Seite des Vorsprunges jeweils eben und parallel zur am Kopfende befindlichen Fläche ausgestaltet, so wird dadurch ein besonders guter Sitz des Sicherungsdeckels gewährleistet.
If the side of the projection facing the upper end is so designed as to be both plane and parallel to the surface at the upper end, this ensures particularly good seating of the safety lid.
EuroPat v2

Ferner ist es zweckmäßig, daß die Bohrungen und der in diese einzusetzende Längenabschnitt der Stifte konisch ausgebildet sind, wodurch sich ein guter Sitz der Stifte in der Basisplatte ergibt.
This makes later handling easier. It is further advantageous to make the longitudinal, to-be-inserted portions of the pins conical, so that good seating of the pins in the base plate results.
EuroPat v2

Infolge einer drehenden Bewegung der Dichtflächen gegeneinander während des Aufsetzens des Deckels ist ein besonders guter Sitz der Dichtflächen aneinander erzielbar, so daß eine ausgezeichnete Abdichtung erzielt wird.
Due to the rotational movement of the sealing surfaces relative to each other during placing of the lid, a particularly good fit of the sealing surfaces relative to each other is attained such that an excellent tightness will be ensured.
EuroPat v2

Ein besonders guter Sitz der kreisringsegmentförmig ausgebildeten Klemmelemente auf dem Zapfschlauch kann dadurch erreicht werden, daß auf der Innenfläche mindestens eines Kreisringsegmentes des Klemmelementes eine in Umfangsrichtung dieses Kreisringsegments verlaufende Riffelung ausgebildet ist.
An especially safe seat of the clamping elements on the fuel hose, when embodied in the form of ring segments, can be achieved when the inner surface of at least one ring segment of the clamping element is provided with circumferential ribs.
EuroPat v2

Dadurch wird ein sofortiger guter Sitz des Schaftes in dem Knochen erreicht und das Einwachsen der Prothese in den Knochen begünstigt.
This seats the shaft well in the bone right away and encourages the prosthesis to grow into the bone.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine gute Dichtwirkung des Dichtmittels 9 und ein guter Sitz der Leuchte 1 in der Öffnung 2 erreicht.
This produces a good sealing action of the sealant 9 and a good fit of the lamp 1 in the opening 2.
EuroPat v2

Durch das seitliche Hinausragen dieser Scheibe kann deren Rand auf einfache Weise an die betreffende Körperstelle satt angedrückt werden, und es kann sich die Scheibe problemlos an die Körperstelle anschmiegen, wodurch ein besonders guter Sitz erzielt wird.
By this lateral projection of this disk, the rim thereof may be snugly pressed to the respective location on the body in a simple manner, and the disk can cling to the body site without any problems, whereby a particularly good fit will be obtained.
EuroPat v2

Eine gleichbleibend stabile Verbindung zwischen Ring und Behälter bei unterschiedlichen Temperaturen ist die Folge, ein dauerhaft guter Sitz des Rings auf dem Behälter ist gewährleistet.
A consistently stable connection between the ring and the vessel at varying temperatures results, ensuring a lasting good seat of the ring on the vessel.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich ein guter Sitz für die Ventilkugeln 27, die von einem Gehäuseteil 28 gehalten sind, der sich parallel zur Steuerscheibe auf deren dem Flügelrad abgewandten Seite erstreckt.
This provides good seating for the valve balls 27, which are held by a housing part 28 which extends parallel to the control plate on the side of the latter facing away from the impeller.
EuroPat v2

Ein besonders guter Sitz der Trockenhaube auf den Schultern und im Nackenbereich der Trageperson ist dadurch gewährleistet, daß der Zuschnitt für den Kragenteil streifenförmig gestaltet ist und die Form eines Kreisbogens hat, wobei der innere Krümmungsradius des Zuschnitts etwa 250 mm beträgt, so das sich in der Gebrauchslage der mittlere Abschnitt des Kragenteils etwa lotrecht aufstellt.
An especially good seating of the drying bonnet on the shoulders and in the neck area of the person carrying it is achieved by designing the blank for the collar section strip-shaped and by its having the form of a circular arc. The inner radius of curvature of the blank is about 250 mm, so that, in the position in which it is actually used, the center section of the collar section is set approximately vertically.
EuroPat v2