Translation of "Guter auftakt" in English
Das
ist
ein
guter
Auftakt
für
unsere
Vorbereitungsarbeit
zum
Jahr
der
Behinderten.
This
is
a
good
start
to
our
preparatory
work
for
the
Year
of
Disabled
People.
Europarl v8
Und
dafür
war
der
heutige
Tag
ein
guter
Auftakt.
Today,
we
helped
get
this
debate
off
to
a
good
start.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
beiden
Tage
waren
ein
guter
Auftakt
unseres
Einführungsprojektes.
The
first
two
days
were
a
good
start
for
our
introductory
project.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Auftakt
ist
die
Gedenkstätte
Berliner
Mauer.
An
interesting
place
to
begin
is
the
Berlin
Wall
Memorial.
ParaCrawl v7.1
Selbstmord
ist
kein
guter
Auftakt.
Will
you
listen
to
this
guy?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
guter
Auftakt
für
die
Debatte
über
die
Zukunft
im
Lichte
der
Erweiterung.
It
is
a
good
start
to
debate
on
the
future
in
light
of
enlargement.
EUbookshop v2
Mohr:
„
Platz
zwei
ist
ein
guter
Auftakt,
so
kann
es
weiter
gehen.“
Mohr:
„Place
two
is
a
good
start
into
the
season
and
we
can
go
on
this
way.“
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
OECD-Abkommen
zustande
gekommen
wäre
oder
noch
zustande
kommt,
wäre
das
aus
meiner
Sicht
ein
guter
Auftakt
für
die
WTO-Verhandlungen,
die
noch
nicht
beschlossen
sind,
für
die
wir
uns
jedoch
eingesetzt
haben.
If
we
had
had
an
agreement
in
the
OECD,
or
if
we
have
one,
that
seems
to
me
to
be
a
good
prelude
to
negotiation
in
the
WTO,
which
has
not
yet
been
agreed
but
which
we
have
argued
in
favour
of.
Europarl v8
Alles,
was
ein
Resultat
der
Umsetzung
des
Assoziierungsabkommens
ist,
welches
als
guter
Auftakt
für
die
Erweiterung
der
Kooperation
der
Türkei
mit
der
Europäischen
Union
gelten
kann,
sollte
in
der
Hoffnung
betrachtet
werden,
dass
es
eine
Gelegenheit
für
die
Zukunft
darstellt,
und
dass
die
Türen
zu
Europa
auch
für
die
Türkei
offen
stehen.
Everything
resulting
from
the
implementation
of
the
Association
Agreement,
which
is
a
good
harbinger
of
the
extension
of
Turkey's
cooperation
with
the
European
Union,
should
be
regarded
with
the
hope
that
it
represents
an
opportunity
for
the
future,
and
that
the
doors
to
Europe
are
open,
for
Turkey
as
well.
Europarl v8
Guter
Auftakt
ins
neue
Jahr:
20
Stände
mit
insgesamt
685
m²
–
einfach
smart
mit
System!
A
good
start
to
the
new
year:
20
stands
with
a
total
of
685
m²
–
simply
smart
with
a
system!
CCAligned v1
Die
INHORGENTA
MUNICH
ist
die
wichtigste
Messe
für
den
deutschen
Juwelier
und
ein
guter
Auftakt
ins
Geschäftsjahr.“
INHORGENTA
MUNICH
is
the
trade
show
number
one
for
the
German
jeweler
and
a
good
start
into
the
business
year."
ParaCrawl v7.1
Ein
Remis
ist
gut,
und
die
Partie
war
interessant
–
ein
guter
Auftakt
nach
einer
längeren
Pause.
A
draw
is
good,
and
also
the
game
was
interesting
-
a
good
way
to
start
after
a
long
break.
ParaCrawl v7.1
Trotz
nicht
allzu
vielen
Publikumbesuches
am
Ende
der
„Tag
der
offenen
Tür“
wurde
dieser
Nachmittag
ein
voller
Erfolg
und
ein
guter
Auftakt
zu
unserem
ersten
Konzert
Wochenendes
mit
insgesamt
zwei
Auftritten.
Despite
not
too
many
visitors
at
the
end
of
the
“Open
Day”,
this
afternoon
was
a
complete
success
and
a
good
start
to
our
first
concert
weekend
with
a
total
of
two
gigs.
CCAligned v1
Sein
Fazit:
"Das
war
ein
sehr
guter
Auftakt
für
unseren
weiteren
Dialog
mit
der
Politik.
His
verdict?
"It
was
a
great
way
to
kick
off
the
dialogue
with
politicians.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Auftakt
für
dei
beiden
Brüder,
die
mit
einer
guten
Dosis
Optimismus
auf
die
Frühjahrsklassiker
blicken
können.
A
nice
beginning
for
the
two
bros,
who
can
look
forward
to
the
spring
classics
with
lots
of
optimism.
ParaCrawl v7.1
Guter
Auftakt
für
Kim
im
Zeitfahren,
bei
einem
Rennen
wo
er
bei
Fassa
Bortolo
als
Austauschleader
für
seine
Kollegen
Frigo
oder
Vandenbroucke
fahren
soll.
Good
beginning
for
Kim
in
the
time
trial,
in
a
race
where
he
should
be
leader
of
his
team
Fassa
Bortolo
in
case
Frigo
or
Vandenbroucke
are
not
at
their
best.
ParaCrawl v7.1
Die
Konferenz
zur
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
und
ihren
Folgen
für
die
globale
Entwicklung
wäre
dabei
ein
guter
Auftakt.
The
upcoming
conference
on
the
economic
and
financial
crisis
and
its
impact
on
development
would
be
a
good
place
to
start.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Auftakt
könnte
die
Entwicklung
einer
Smart
City
Map
sein,
einer
digitalen
Landkarte
Hamburgs,
die
Schnittstellen,
Katalysatoren
und
Strategien
der
digitalen
Transformation
aufzeigt.
A
smartCity
map,
a
digital
map
of
Hamburg
showing
interfaces,
catalysators
and
strategies
of
digital
transformation
could
be
a
good
prelude
in
such
a
development.
ParaCrawl v7.1
Die
INHORGENTA
MUNICH
ist
die
wichtigste
Messe
für
den
deutschen
Juwelier
und
ein
guter
Auftakt
ins
Geschäftsjahr.
INHORGENTA
MUNICH
is
the
trade
show
number
one
for
the
German
jeweler
and
a
good
start
into
the
business
year.
ParaCrawl v7.1
Das
schnelle
Duo
aus
Lettland
verwies
Jaroslaw
Skrzyczynski
(POL)
und
den
zehnjährigen
Catoki-Sohn
Quitoki
auf
Rang
drei
(0/67,89).Ein
erfreulich
guter
Auftakt
gelang
auch
drei
österreichischen
ReiterInnen.
The
fast
duo
from
Latvia
pushed
Jaroslaw
Skrzyczynski
(POL)
and
ten-year-old
Quitoki,
son
of
Catoki,
into
third
place
(0/67.89).It
was
also
an
encouragingly
good
opening
for
three
Austrian
riders.
ParaCrawl v7.1
It
's
stimmt,
dass
manchmal
müssen
wir
wirklich
ein
guter
Auftakt
zu
übermitteln
es
sehr
hilfreich
Kopf.
It
is
true
that
sometimes
we
really
need
a
good
kick
in
the
head
forward
to
something
very
useful.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
guter
Auftakt
für
eine
EKD-Synode,
in
deren
Legislaturperiode
das
große
Jubiläum
500
Jahre
Reformation
fällt.“
Heinrich
Bedford-Strohm,
Ratsvorsitzender
der
EKD,
gratulierte
zur
Wahl:
„Ich
freue
mich
auf
die
weitere
Zusammenarbeit
mit
Irmgard
Schwaetzer.
That
is
a
good
start
for
an
EKD
Synod
whose
legislative
period
will
feature
the
great
event
of
the
500th
anniversary
of
the
Reformation."
Heinrich
Bedford-Strohm,
chair
of
the
EKD
Council,
congratulated
her
on
her
election:
"I
look
forward
to
continuing
cooperation
with
Irmgard
Schwaetzer.
ParaCrawl v7.1
Titelverteidiger
Audi
ist
beim
"Heimrennen"
auf
dem
Norisring
ein
guter
Auftakt
gelungen:
Im
ersten
Test
am
Freitagvormittag
erzielte
der
amtierende
DTM-Champion
Mattias
Ekström
mit
seinem
Red
Bull
Audi
A4
DTM
die
Bestzeit.
Title
defender
Audi
managed
a
good
start
to
its
"home
race"
at
the
Norisring:
In
the
first
test
on
Friday
morning,
defending
DTM
Champion
Mattias
Ekström
in
his
Red
Bull
Audi
A4
DTM
set
the
best
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
intensiv
über
die
aktuellen
Themen
der
europäischen
Kolonialismusdebatte
ausgetauscht
und
waren
beide
der
Meinung:
Die
vom
Auswärtigen
Amt
konzipierte
Hamburger
Konferenz
zum
Kolonialen
Erbe
am
18.
Mai
war
ein
sehr
guter
Auftakt,
um
gemeinsam
neue
Wege
einzuschlagen.
We
spoke
in
depth
about
current
issues
in
the
European
debate
on
colonialism
and
agreed
that
the
conference
set
up
by
the
Federal
Foreign
Office
in
Hamburg
on
18
May
on
the
colonial
legacy
was
a
very
good
start
as
regards
taking
a
new
path
together.
ParaCrawl v7.1
Rumänien
erwischt
mit
Sucius
Übung
am
Boden
einen
guten
Auftakt.
Romania
is
off
to
a
good
start
on
floor
with
Suciuís
routine.
ParaCrawl v7.1
Bis
dahin
wünscht
Gröden
der
Mannschaft
einen
guten
Auftakt
in
die
neue
Spielsaison.
Until
then,
Val
Gardena
wishes
them
an
excellent
start
into
the
new
playing
season.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
dem
Berichterstatter
für
den
guten,
durchdachten
Auftakt
zu
unserem
jährlichen
Verfahren.
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
the
good,
in-depth
start
to
our
annual
procedure.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission
und
dem
Parlament
ist
von
grundlegender
Bedeutung,
nicht
nur
für
einen
guten
Auftakt
zur
Formulierung
des
Vorschlags,
sondern
auch
für
einen
glücklichen
Ausgang
der
Verhandlungen,
die
vor
diesem
Hintergrund
äußerst
schwierig
sind.
Cooperation
between
the
Commission
and
Parliament
is
essential,
not
only
for
a
good
start
in
shaping
the
proposal,
but
also
for
a
happy
end
to
the
negotiations
which
are
extremely
difficult
in
the
present
context.
Europarl v8
Wir,
die
PSE-Fraktion,
betrachten
das
als
einen
guten
Auftakt,
aber
ein
Kodex
ist
kein
Gesetz.
The
PSE
Group
sees
this
as
a
good
start
but
a
code
is
no
law.
Europarl v8
Einen
guten
Auftakt
feierte
Pius
Schwizer
(SUI)
mit
Tarioso
Manciais
im
GLOCK's
5*
Opening.
Celebrating
a
good
start
were
Pius
Schwizer
(SUI)
with
Tarioso
Manciais
in
the
GLOCK's
5*
Opening.
ParaCrawl v7.1
Den
guten
Auftakt
ins
laufende
Geschäftsjahr
unterstreicht
zudem
der
erfolgreiche
Projektstart
mit
temperaturkontrollierten
Luftfrachttransporten
für
einen
führenden
Anbieter
aus
der
Halbleiterindustrie,
der
große
Strahlkraft
auf
die
gesamte
Industrie
ausübt.
The
good
start
to
the
current
financial
year
is
also
underscored
by
the
successful
start
to
a
project
entailing
temperature-controlled
air
freight
transports
for
a
leading
semiconductor
industry
supplier.
This
project
is
exerting
a
major
impact
on
its
entire
sector.
ParaCrawl v7.1
Voodoo
Circle
liefern
einen
guten
Auftakt,
aber
mir
persönlich
sind
es
zu
viele
instrumentale
Parts,
wo
sich
Gitarrist
Alex
Beyrodt
und
der
Keyboarder
immer
wieder
minutenlange
Duelle
liefern.
Voodoo
Circle
give
a
nice
kick-off,
but
for
my
taste
there
are
too
many
instrumental
parts,
where
guitarrist
Alex
Beyrodt
and
the
keyboarder
have
long
duels.
ParaCrawl v7.1
Der
Luxemburger
hatte
einen
guten
Auftakt
erwischt
und
nach
einer
halben
Runde
hatte
er
schon
eine
gute
Anzahl
der
vor
ihm
gestarteten
Fahrer
zurückgeholt.
The
Luxemburgish
rider
had
a
very
good
start
and
after
half
a
lap,
he
had
already
passed
lots
of
riders
that
had
lined
up
before
him.
ParaCrawl v7.1
Im
Muschelkalk
Felsenkeller
aus
dem
18.
Jahrhundert
schmeckt
der
Aperitif
oder
das
Glas
Wein
besonders
gut
–
ein
stimmungsvoller
Auftakt.
In
the
Muschelkalk
Felsenkeller
wine
cellar
from
the
18th
century
an
appetiser
or
glass
of
wine
tastes
even
better
-
a
great
start.
ParaCrawl v7.1