Translation of "Guter zeitpunkt" in English
Dies
ist
kein
guter
Zeitpunkt,
um
eine
Entschließung
über
Israel
anzunehmen.
This
is
not
a
good
time
to
adopt
a
resolution
on
Israel.
Europarl v8
Dies
ist
ein
guter
Zeitpunkt,
um
Bilanz
zu
ziehen.
This
would
seem
an
opportune
time
to
take
stock.
Europarl v8
Jetzt
ist
ein
genauso
guter
Zeitpunkt
wie
jeder
andere.
Now
is
as
good
a
time
as
any.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
kein
guter
Zeitpunkt
zum
Sterben.
It's
not
the
time
to
die.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
guter
Zeitpunkt,
um
zu
schweigen.
This
is
no
time
to
keep
silent.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wäre
ein
guter
Zeitpunkt
dafür,
dass
jemand
an
die
Tür
klopft.
Right
now
would
be
a
good
time
for
somebody
to
knock
at
that
door.
OpenSubtitles v2018
Sheldon,
das
ist
kein
guter
Zeitpunkt.
Sheldon,
this-this
isn't
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Wäre
jetzt
ein
guter
Zeitpunkt,
um
die
Daten
unserer
Autoversicherungen
auszutauschen?
Is
now
a
good
time
to
exchange
insurance
information
for
the
car
stuff?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
jetzt
wäre
ein
guter
Zeitpunkt
für
mich,
umzuziehen.
I
was
actually
thinking
that
now
may
be
a
good
time
for
me
to
move
out.
OpenSubtitles v2018
Ein
Jahrestag
ist
ein
guter
Zeitpunkt,
um
mit
der
Vergangenheit
abzuschließen.
A
birthday
is
a
good
time
to
draw
the
line
that
separates
your
past
from
your
future.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
jetzt
kein
guter
Zeitpunkt
ist...
But
if
now's
not
a
good
time...
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wäre
ein
guter
Zeitpunkt,
die
Bedienungsanleitung
zu
finden.
Um,
now
might
be
a
good
time
to
find
the
owner's
manual.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einfach
kein
guter
Zeitpunkt.
I
just...
It's-it's
just
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Kein
guter
Zeitpunkt,
um
mit
dem
Stalken
aufzuhören.
This
is
an
unfortunate
time
to
stop
stalking
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gerade
kein
guter
Zeitpunkt.
Don't
be
a
bastard!
Life
goes
on!
OpenSubtitles v2018
Coulson
ist
mit
Daisy
beschäftigt,
jetzt
ist
also
ein
guter
Zeitpunkt.
Coulson's
busy
with
Daisy,
so
now
is
as
good
a
time
as
any.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
kein
guter
Zeitpunkt,
Malcom.
Now's
not
a
good
time,
Malcolm.
OpenSubtitles v2018
Kein
guter
Zeitpunkt,
um
Ihr
Kind
herumstreifen
zu
lassen.
Not
a
good
time
to
let
your
kid
go
wandering
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
ein
guter
Zeitpunkt
für
eine
Unterbrechung.
I
think
this
is
a
good
time
to
take
a
break.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
echt
kein
guter
Zeitpunkt,
Matt.
Really
not
the
best
time,
Matt.
This
won't
take
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
jetzt
wäre
ein
guter
Zeitpunkt.
I
mean,
now
is
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
sehr
gut,
dass
das
kein
guter
Zeitpunkt
ist.
I
understand
quite
well
that
this
is
not
the
time
to
ask
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
kein
guter
Zeitpunkt
für
mich,
hier
zu
sein.
This
just
isn't
a
good
time
for
me
to
be
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
kein
guter
Zeitpunkt.
It's
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
echt
kein
guter
Zeitpunkt,
Schatz.
Really
not
a
good
time,
babe.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
nett
von
Ihnen,
aber
jetzt
ist
kein
guter
Zeitpunkt.
That's
very
thoughtful
of
you,
but
now's
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018