Übersetzung für "Guter auftakt" in Englisch

Das ist ein guter Auftakt für unsere Vorbereitungsarbeit zum Jahr der Behinderten.
This is a good start to our preparatory work for the Year of Disabled People.
Europarl v8

Und dafür war der heutige Tag ein guter Auftakt.
Today, we helped get this debate off to a good start.
ParaCrawl v7.1

Die ersten beiden Tage waren ein guter Auftakt unseres Einführungsprojektes.
The first two days were a good start for our introductory project.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Auftakt ist die Gedenkstätte Berliner Mauer.
An interesting place to begin is the Berlin Wall Memorial.
ParaCrawl v7.1

Selbstmord ist kein guter Auftakt.
Will you listen to this guy?
OpenSubtitles v2018

Er ist ein guter Auftakt für die Debatte über die Zukunft im Lichte der Erweiterung.
It is a good start to debate on the future in light of enlargement.
EUbookshop v2

Mohr: „ Platz zwei ist ein guter Auftakt, so kann es weiter gehen.“
Mohr: „Place two is a good start into the season and we can go on this way.“
ParaCrawl v7.1

Wenn ein OECD-Abkommen zustande gekommen wäre oder noch zustande kommt, wäre das aus meiner Sicht ein guter Auftakt für die WTO-Verhandlungen, die noch nicht beschlossen sind, für die wir uns jedoch eingesetzt haben.
If we had had an agreement in the OECD, or if we have one, that seems to me to be a good prelude to negotiation in the WTO, which has not yet been agreed but which we have argued in favour of.
Europarl v8

Alles, was ein Resultat der Umsetzung des Assoziierungsabkommens ist, welches als guter Auftakt für die Erweiterung der Kooperation der Türkei mit der Europäischen Union gelten kann, sollte in der Hoffnung betrachtet werden, dass es eine Gelegenheit für die Zukunft darstellt, und dass die Türen zu Europa auch für die Türkei offen stehen.
Everything resulting from the implementation of the Association Agreement, which is a good harbinger of the extension of Turkey's cooperation with the European Union, should be regarded with the hope that it represents an opportunity for the future, and that the doors to Europe are open, for Turkey as well.
Europarl v8

Guter Auftakt ins neue Jahr: 20 Stände mit insgesamt 685 m² – einfach smart mit System!
A good start to the new year: 20 stands with a total of 685 m² – simply smart with a system!
CCAligned v1

Die INHORGENTA MUNICH ist die wichtigste Messe für den deutschen Juwelier und ein guter Auftakt ins Geschäftsjahr.“
INHORGENTA MUNICH is the trade show number one for the German jeweler and a good start into the business year."
ParaCrawl v7.1

Ein Remis ist gut, und die Partie war interessant – ein guter Auftakt nach einer längeren Pause.
A draw is good, and also the game was interesting - a good way to start after a long break.
ParaCrawl v7.1

Trotz nicht allzu vielen Publikumbesuches am Ende der „Tag der offenen Tür“ wurde dieser Nachmittag ein voller Erfolg und ein guter Auftakt zu unserem ersten Konzert Wochenendes mit insgesamt zwei Auftritten.
Despite not too many visitors at the end of the “Open Day”, this afternoon was a complete success and a good start to our first concert weekend with a total of two gigs.
CCAligned v1

Sein Fazit: "Das war ein sehr guter Auftakt für unseren weiteren Dialog mit der Politik.
His verdict? "It was a great way to kick off the dialogue with politicians.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Auftakt für dei beiden Brüder, die mit einer guten Dosis Optimismus auf die Frühjahrsklassiker blicken können.
A nice beginning for the two bros, who can look forward to the spring classics with lots of optimism.
ParaCrawl v7.1

Guter Auftakt für Kim im Zeitfahren, bei einem Rennen wo er bei Fassa Bortolo als Austauschleader für seine Kollegen Frigo oder Vandenbroucke fahren soll.
Good beginning for Kim in the time trial, in a race where he should be leader of his team Fassa Bortolo in case Frigo or Vandenbroucke are not at their best.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz zur Finanz- und Wirtschaftskrise und ihren Folgen für die globale Entwicklung wäre dabei ein guter Auftakt.
The upcoming conference on the economic and financial crisis and its impact on development would be a good place to start.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Auftakt könnte die Entwicklung einer Smart City Map sein, einer digitalen Landkarte Hamburgs, die Schnittstellen, Katalysatoren und Strategien der digitalen Transformation aufzeigt.
A smartCity map, a digital map of Hamburg showing interfaces, catalysators and strategies of digital transformation could be a good prelude in such a development.
ParaCrawl v7.1

Die INHORGENTA MUNICH ist die wichtigste Messe für den deutschen Juwelier und ein guter Auftakt ins Geschäftsjahr.
INHORGENTA MUNICH is the trade show number one for the German jeweler and a good start into the business year.
ParaCrawl v7.1

Das schnelle Duo aus Lettland verwies Jaroslaw Skrzyczynski (POL) und den zehnjährigen Catoki-Sohn Quitoki auf Rang drei (0/67,89).Ein erfreulich guter Auftakt gelang auch drei österreichischen ReiterInnen.
The fast duo from Latvia pushed Jaroslaw Skrzyczynski (POL) and ten-year-old Quitoki, son of Catoki, into third place (0/67.89).It was also an encouragingly good opening for three Austrian riders.
ParaCrawl v7.1

It 's stimmt, dass manchmal müssen wir wirklich ein guter Auftakt zu übermitteln es sehr hilfreich Kopf.
It is true that sometimes we really need a good kick in the head forward to something very useful.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein guter Auftakt für eine EKD-Synode, in deren Legislaturperiode das große Jubiläum 500 Jahre Reformation fällt.“ Heinrich Bedford-Strohm, Ratsvorsitzender der EKD, gratulierte zur Wahl: „Ich freue mich auf die weitere Zusammenarbeit mit Irmgard Schwaetzer.
That is a good start for an EKD Synod whose legislative period will feature the great event of the 500th anniversary of the Reformation." Heinrich Bedford-Strohm, chair of the EKD Council, congratulated her on her election: "I look forward to continuing cooperation with Irmgard Schwaetzer.
ParaCrawl v7.1

Titelverteidiger Audi ist beim "Heimrennen" auf dem Norisring ein guter Auftakt gelungen: Im ersten Test am Freitagvormittag erzielte der amtierende DTM-Champion Mattias Ekström mit seinem Red Bull Audi A4 DTM die Bestzeit.
Title defender Audi managed a good start to its "home race" at the Norisring: In the first test on Friday morning, defending DTM Champion Mattias Ekström in his Red Bull Audi A4 DTM set the best time.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns intensiv über die aktuellen Themen der europäischen Kolonialismusdebatte ausgetauscht und waren beide der Meinung: Die vom Auswärtigen Amt konzipierte Hamburger Konferenz zum Kolonialen Erbe am 18. Mai war ein sehr guter Auftakt, um gemeinsam neue Wege einzuschlagen.
We spoke in depth about current issues in the European debate on colonialism and agreed that the conference set up by the Federal Foreign Office in Hamburg on 18 May on the colonial legacy was a very good start as regards taking a new path together.
ParaCrawl v7.1

Rumänien erwischt mit Sucius Übung am Boden einen guten Auftakt.
Romania is off to a good start on floor with Suciuís routine.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin wünscht Gröden der Mannschaft einen guten Auftakt in die neue Spielsaison.
Until then, Val Gardena wishes them an excellent start into the new playing season.
ParaCrawl v7.1

Ich danke dem Berichterstatter für den guten, durchdachten Auftakt zu unserem jährlichen Verfahren.
Mr President, I would like to thank the rapporteur for the good, in-depth start to our annual procedure.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Parlament ist von grundlegender Bedeutung, nicht nur für einen guten Auftakt zur Formulierung des Vorschlags, sondern auch für einen glücklichen Ausgang der Verhandlungen, die vor diesem Hintergrund äußerst schwierig sind.
Cooperation between the Commission and Parliament is essential, not only for a good start in shaping the proposal, but also for a happy end to the negotiations which are extremely difficult in the present context.
Europarl v8

Wir, die PSE-Fraktion, betrachten das als einen guten Auftakt, aber ein Kodex ist kein Gesetz.
The PSE Group sees this as a good start but a code is no law.
Europarl v8

Einen guten Auftakt feierte Pius Schwizer (SUI) mit Tarioso Manciais im GLOCK's 5* Opening.
Celebrating a good start were Pius Schwizer (SUI) with Tarioso Manciais in the GLOCK's 5* Opening.
ParaCrawl v7.1

Den guten Auftakt ins laufende Geschäftsjahr unterstreicht zudem der erfolgreiche Projektstart mit temperaturkontrollierten Luftfrachttransporten für einen führenden Anbieter aus der Halbleiterindustrie, der große Strahlkraft auf die gesamte Industrie ausübt.
The good start to the current financial year is also underscored by the successful start to a project entailing temperature-controlled air freight transports for a leading semiconductor industry supplier. This project is exerting a major impact on its entire sector.
ParaCrawl v7.1

Voodoo Circle liefern einen guten Auftakt, aber mir persönlich sind es zu viele instrumentale Parts, wo sich Gitarrist Alex Beyrodt und der Keyboarder immer wieder minutenlange Duelle liefern.
Voodoo Circle give a nice kick-off, but for my taste there are too many instrumental parts, where guitarrist Alex Beyrodt and the keyboarder have long duels.
ParaCrawl v7.1

Der Luxemburger hatte einen guten Auftakt erwischt und nach einer halben Runde hatte er schon eine gute Anzahl der vor ihm gestarteten Fahrer zurückgeholt.
The Luxemburgish rider had a very good start and after half a lap, he had already passed lots of riders that had lined up before him.
ParaCrawl v7.1

Im Muschelkalk Felsenkeller aus dem 18. Jahrhundert schmeckt der Aperitif oder das Glas Wein besonders gut – ein stimmungsvoller Auftakt.
In the Muschelkalk Felsenkeller wine cellar from the 18th century an appetiser or glass of wine tastes even better - a great start.
ParaCrawl v7.1