Translation of "Guten vorschlag" in English
Bei
der
Agenda
kann
ich
Ihnen
einen
guten
Vorschlag
machen.
I
have
a
positive
suggestion
for
you
in
terms
of
the
Agenda.
Europarl v8
Deshalb
danke
ich
der
Kommission
für
ihren
guten
Vorschlag.
I
therefore
thank
the
Commission
for
the
fact
that
a
good
proposal
has
been
tabled.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
halte
das
auch
für
einen
guten
Vorschlag.
Madam
President,
I
too
think
that
this
is
a
good
proposal.
Europarl v8
Ich
empfehle
dem
Parlament
also
aus
vielen
guten
Gründen,
diesen
Vorschlag
abzulehnen.
It
is
for
many
good
reasons,
then,
that
I
propose
that
Parliament
reject
this
proposal.
Europarl v8
Deswegen
können
wir
jetzt
von
einem
guten
Vorschlag
sprechen.
That
is
why
we
can
now
speak
of
a
good
proposal.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
einen
guten
Vorschlag
vorgelegt.
The
Commission
brought
forward
a
good
proposal.
Europarl v8
Die
doppelte
Freiwilligkeit
macht
sonst
den
im
Ansatz
guten
Vorschlag
der
Kommission
überflüssig.
Otherwise,
dual
optionality
will
render
the
positive
approach
adopted
in
the
Commission's
proposal
superfluous.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
einen
guten
Vorschlag.
I
regard
that
as
a
good
proposal.
Europarl v8
Der
Umweltausschuss
des
Europäischen
Parlaments
hält
ihn
insgesamt
für
einen
guten
Vorschlag.
The
Parliamentary
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy
considers
it
to
be
a
generally
good
proposal.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
haben
einen
guten
Vorschlag
vorgelegt.
I
think
we
have
put
forward
a
sound
proposal.
Europarl v8
Ich
habe
noch
einen
guten
Vorschlag
für
Sie
alle.
I
have
a
positive
proposal
for
all
of
you.
Europarl v8
Helfen
Sie
mit,
es
auszumerzen
mit
einem
guten
Vorschlag
der
Kommission!
Help
to
eradicate
them
by
making
a
good
Commission
proposal.
Europarl v8
Sie
haben
'nen
guten
Vorschlag
gemacht.
Hogan,
I
thank
you
for
your
suggestion.
OpenSubtitles v2018
Und
Colonel
Hogan
hat
einen
sehr
guten
Vorschlag
gemacht.
You
may
be
right.
And
I
think
Colonel
Hogan
had
a
very
good
suggestion.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
Ihnen
einen
guten
Vorschlag.
We
are
making
you
a
good
proposition.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
da
einen
guten
Vorschlag.
I
had
a
good
deal
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
einen
sehr
guten
Vorschlag
zu
machen...
bezüglich
Ihres
Strafzettels.
I
have
an
enticing
proposition
for
you
vis-à-vis
your
parking
ticket.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
guten
Vorschlag
gemacht.
Dad!
We
made
what
we
thought
was
a
good
proposal.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
guten
Vorschlag,
doch
das
kann
warten.
He
has
an
interesting
proposal,
but
it
can
wait.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
uns
einen
guten
und
ausgewogenen
Vorschlag
vorgelegt.
The
Commission
has
put
before
us
a
good
and
balanced
proposal.
EUbookshop v2
Als
Ihr
Vermögensberater
muss
ich
mir
jeden
guten
Vorschlag
anhören
und
ihnen
raten...
Yes,
and
as
your
lawyer
it's
my
duty
to
hear
all
serious
proposals,
OpenSubtitles v2018
Dies
läßt
darauf
schließen,
daß
die
Kommission
einen
guten
Vorschlag
vorgelegt
hat.
This
implies
that
the
Commission
has
tabled
a
good
proposal.
EUbookshop v2
Ich
werde
allen
zuhören,
die
einen
guten
Vorschlag
einzubringen
haben.
I
will
listen
to
anyone
who
has
a
good
idea
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Techniker
können
u
irgendeinen
guten
Vorschlag
anbieten,
um
Antifälschungsfragen
zu
beschäftigen;
Our
technicians
can
offer
u
some
good
suggestion
to
deal
with
anti-fake
issues;
CCAligned v1
Service
2.Professional,
erfahrene
Leute
haben
guten
Vorschlag
als
Ihre
Referenz.
2.Professional
Service,
Experienced
People
have
good
suggestion
for
your
reference.
CCAligned v1