Translation of "Keine vorschläge" in English

Bisher sind keine konkreten Vorschläge zu Ergänzungsmaßnahmen vorgelegt worden.
So far, no concrete proposals for such additional measures have been presented.
Europarl v8

Meines Erachtens beinhalten ihre jetzigen Vorschläge keine ausreichende Neuausrichtung des Prozesses.
I do not think they keep the process in a sharp enough focus.
Europarl v8

Die Kommission hat keine Pläne, Vorschläge für Körperschaftssteuersätze zu machen.
The Commission has no plans to make proposals on corporate tax rates.
Europarl v8

Von der Kommission wurden dem Rat noch keine speziellen Vorschläge zu Minderheitensprachen vorgelegt.
No specific proposals have been received from the Commission with regard to minority languages.
Europarl v8

Bisher hat die Kommission keine neuen Vorschläge eingereicht.
To date the Commission has not come up with new proposals.
Europarl v8

Sie können daher nicht behaupten, dass Sie keine Vorschläge erhalten haben.
Therefore you cannot say that no one has suggested anything to you.
Europarl v8

Ich möchte zunächst sagen, daß dem Rat keine Vorschläge der Kommission vorliegen.
May I say, first of all, that there is no proposal before the Council from the Commission.
Europarl v8

Leider hat die Kommission keine Vorschläge in dieser Richtung unterbreitet.
It is therefore very unfortunate that the Commission is making no proposals to this effect.
Europarl v8

Es enthält keine ausdrücklichen Vorschläge zur Verbesserung des rechtlichen Angebots an Kulturgütern.
It includes no specific proposals to improve the legal supply of cultural goods.
Europarl v8

Er beinhaltet keine Vorschläge zur Änderung des Kurses.
It suggests nothing to change this course.
Europarl v8

Leider fanden diese Vorschläge keine Mehrheit.
Unfortunately, it was not adopted.
Europarl v8

Die Kommission war so höflich und hat keine eigenen Vorschläge gemacht.
The Commission behaved very politely and did not make any proposals of its own.
Europarl v8

Wir wissen, dass sie enorm sind, und wir haben keine Vorschläge.
You have indirectly identified the shortcomings; we know that there are serious shortcomings but where are the proposals?
Europarl v8

Ich habe keine Vorschläge zur Änderung der Tagesordnung dieser Sitzung erhalten.
I have received no proposals to change the agenda for this session.
Europarl v8

Es folgen jedoch keine konkreten Vorschläge.
There are, though, no concrete proposals on this.
Europarl v8

Ich habe keine Vorschläge zur Änderung der Tagesordnung für Montag erhalten.
I have not received any requests for changes to the agenda for Monday.
Europarl v8

Als Ratspräsidentschaft haben wir seinerzeit noch keine formalen Vorschläge vorgelegt.
As the Presidency, we have not made any formal proposals at this time.
Europarl v8

Leider kennen wir immer noch keine konkreten Vorschläge.
Unfortunately, we are still not aware of any concrete proposals.
Europarl v8

Doch er unterbreitet keine umfassenden Vorschläge zur Lösung dieser Probleme.
Yet it does not offer any coherent proposals on how to remedy these problems.
Europarl v8

Dieser Bericht enthält keine neuen Vorschläge, um unsere Arbeitsplätze zu retten.
This report proposes nothing new in terms of saving our jobs.
Europarl v8

Sie bietet keine Erklärungen, keine Theorien oder Vorschläge an.
She does not offer any explanations, theories, or suggestions.
Wikipedia v1.0

Bisher hat die Kommission noch keine derartigen Vorschläge unterbreitet.
Up to now the Commission has not submitted such a proposal.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus würden in der Gegenstellungnahme keine konkreten Vorschläge gemacht.
The counter opinion failed to make specific proposals.
TildeMODEL v2018

Ansonsten wurden keine wesentlichen Vorschläge zur EU-OSHA-Gründungsverordnung gemacht.
Otherwise, there were no major suggestions concerning EU-OSHA Founding Regulation.
TildeMODEL v2018

Das Kommissionsprogramm sei zu begrüßen, enthalte aber keine konkreten Vorschläge.
The Commission programme was welcome, but fell short of concrete proposals.
TildeMODEL v2018

Bislang hat es noch keine konkreten Vorschläge gegeben.
No concrete proposal has yet been made.
TildeMODEL v2018

Bislang sind von offizieller Seite keine zufriedenstellen­den Vorschläge diesbezüg­lich unterbreitet worden.
No satisfactory proposals have so far been officially made in this regard.
TildeMODEL v2018

Es werden jedoch keine diesbezüglichen Vorschläge gemacht.
Nothing has been proposed in this regard.
TildeMODEL v2018

Für den Informationszugang werden keine neuen Vorschläge unterbreitet.
No new proposals are made in relation to access to information.
TildeMODEL v2018