Translation of "Guten sitten" in English
Diese
guten
Sitten
bedürfen
unseres
Schutzes.
These
public
morals
need
protection.
Europarl v8
Die
Anzeigen
dürfen
nicht
gegen
geltendes
Recht
oder
die
guten
Sitten
verstossen.
Infringements
of
the
according
law
and
decency
are
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Verstoß
gegen
die
guten
Sitten
(verneint)
Contrary
to
morality
(no)
ParaCrawl v7.1
Ihre
Beiträge
sollten
nicht
gegen
geltendes
Recht
oder
die
guten
Sitten
verstoßen.
Your
contributions
should
not
be
contrary
to
applicable
law
or
good
morals.
ParaCrawl v7.1
Ethik
ist
die
Lehre
der
guten
Sitten.
Ethics
is
about
good
manners.
ParaCrawl v7.1
Oder
wäre
das
ein
Verstoß
gegen
die
guten
Sitten?
Or
would
this,
perhaps,
be
against
morality?
ParaCrawl v7.1
Und
lasst
uns
nicht
die
geteilten
Richtwerte
und
guten
Sitten
jeder
Gesellschaft
vergessen.
And
let's
not
forget
the
shared
standards
and
morality
of
each
society.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
wohltätiger
Kaufmann
mit
guten
Sitten.
He
was
a
benevolent
merchant
with
good
morals.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
den
"guten
Sitten''?
Is
it
not
'good
manners'?
ParaCrawl v7.1
Madonna
sang
und
lesen
Sie
die
guten
Sitten
verstoßen.
Madonna
sang
and
read
morality.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
nicht
gegen
die
öffentliche
Ordnung
oder
die
guten
Sitten.
It
must
not
be
against
public
policy
or
morality.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
traumhaft
schöne
Ägypterin,
die
bei
uns
die
guten
Sitten
versaut
hat.
And
delicious
Egyptian,
who
got
tired
of
our
manners.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mutter
nannte
sie
"die
guten
Sitten
vor
dem
Einsatz
persönlicher
Befriedigung,
"
Your
mother
called
it
"common
decency
before
personal
gratification,"
OpenSubtitles v2018
Der
Spielername
darf
Rechte
Dritter
nicht
verletzen
und
auch
nicht
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
The
game
name
may
not
violate
the
rights
of
third
parties
or
the
accepted
principles
of
morality.
ParaCrawl v7.1
Also
statt
über
Ökonomie
oder
die
guten
Sitten,
wir
sprechen
über
die
eigene
Identität.
So
instead
of
discussing
economics
or
morality,
we’d
be
talking
about
personal
identity.
ParaCrawl v7.1
Der
Spielername
darf
nicht
Rechte
Dritter
verletzen
und
darf
auch
nicht
gegen
die
guten
Sitten
verstoßen.
The
player
name
may
not
infringe
rights
of
third
parties
and
may
also
not
offend
common
decency.
ParaCrawl v7.1
Sie
erläutern
die
Grundlagen
von
guten
Manieren
und
Sitten
und
geben
Anleitungen
zum
Gottesdienst.
They
explain
the
basics
of
good
manners
and
morals,
and
give
rulings
about
worship.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bietet
Artikel
20
des
GATT
eine
absolut
perfekte
Möglichkeit
ein
Einfuhrverbot
zu
verteidigen,
und
zwar
als
Maßnahme,
die
zum
Schutze
der
guten
Sitten
notwendig
ist.
Furthermore,
Article
20
of
GATT
contains
the
perfectly
adequate
defence
of
an
import
ban
under
measures
which
are
acceptable
if
they
are
necessary
to
protect
public
morals.
Europarl v8
Es
ist
eine
Bestimmung,
die
auf
eine
Initiative
unserer
Kollegen
der
PPE
zurückgeht
und
die,
erkennen
wir
es
an,
jenseits
der
Patentierbarkeit
die
Forschung
betrifft,
da
sie
sich
auf
die
öffentliche
Ordnung
und
die
guten
Sitten
bezieht.
It
is
a
measure
that
springs
from
an
initiative
of
one
of
our
PPE
colleagues
and
which,
because
it
involves
public
order
and
moral
standards,
does
affect,
let's
face
it,
not
just
patentability,
but
also
research.
Europarl v8
Welches
Interesse
besteht
daran,
in
Artikel
9
auf
Standardrechtsgrundsätze
wie
die
guten
Sitten
und
die
öffentliche
Ordnung
hinzuweisen,
eine
erschöpfende
Liste
der
Arten
streng
untersagter
Genmanipulationen
aufzustellen
und
auf
die
Quantifizierung
des
Schmerzes
bei
Labortieren
zu
verweisen?
What
is
the
point
of
including,
in
Article
9,
a
reference
to
the
basic
legal
principles
of
high
moral
standards
and
public
order,
in
drawing
up
an
exhaustive
list
of
the
types
of
genetic
manipulations
that
are
to
be
strictly
prohibited,
and
therefore
non-patentable,
and
in
including
a
reference
to
the
quantification
of
pain
in
laboratory
animals?
Europarl v8