Translation of "Guten freundes" in English
Es
geht
um
die
Enkelin
eines
guten
Freundes.
Well,
a
good
friend
of
mine's
got
a
granddaughter.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
Worten
eines
guten
Freundes,
leck
mich.
In
the
words
of
a...
good
friend,
bite
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Familie
eines
guten
Freundes
von
Papa.
They're
the
family
of
one
of
Dad's
closest
pals.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
aus
Moskau
war
der
Sohn
eines
sehr
guten
Freundes
von
mir.
This
boy
in
Moscow
is
the
son
of
a
very
good
friend
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Sie
feiern
den
Jahrestag...
eines
sehr
guten
Freundes,
Marv.
They're
celebrating
the
anniversary
of
a
very
close
friend,
Marv.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
die
letzte
Rettung
eines
sehr
guten
Freundes.
It
is
the
key
to
saving
a
dear
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
gestern
probiert,
dank
meines
guten
Freundes
Skip
Woosnum.
Uh-huh.
I
tried
this
yesterday,
thanks
to
my
good
friend
Skip
Woosnum.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
ein
Vers
aus
einem
Song
meines
guten
Freundes
Hank
West.
It's
kind
of
like
one
of
the
lines
from
a
song
my
good
friend
Hank
West
sings.
OpenSubtitles v2018
Rory,
das
hier
ist
das
Büro
eines
sehr
guten
Freundes
von
mir.
Rory,
this
is
the
office
of
a
very
dear
friend
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Ich
verkünde
freudig,
dass
ihr
Gäste
meines
guten
Freundes
Front-de-Boeuf
seid.
I
am
pleased
to
announce,
that
you
are
now
the
guest
of
my
good
friend,
Front-de-Boeuf.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
über
Spiele
nachgedacht,
zu
Ehren
meines
guten
Freundes.
I
have
been
contemplating
games
in
honor
of
my
good
friend.
OpenSubtitles v2018
Eine
der
wichtigen
Qualitäten
des
guten
Freundes
ist
einer
Fähigkeit
zuzuhören.
One
of
important
qualities
of
the
good
friend
—
this
ability
to
listen.
ParaCrawl v7.1
Alles
beginnt
mit
dem
Problem
eines
guten
Freundes
des
Gründers.
Everything
started
with
a
problem
of
the
founder’s
good
friend.
CCAligned v1
Die
'Trolling
Stones'
waren
die
Idee
eines
guten
Freundes.
The
'Trolling
Stones'
part
was
pitched
by
a
great
friend!
CCAligned v1
Was
sind
die
Attribute
eines
guten
Freundes?
What
are
the
attributes
of
a
good
friend?
ParaCrawl v7.1
Treue
Treue
ist
das
Kennzeichen
eines
guten
Freundes.
Loyalty
Loyalty
is
the
mark
of
a
true
friend.
ParaCrawl v7.1
Dort
war
ich
zu
einer
Hochzeit
eines
guten
Freundes
eingeladen.
I
was
going
to
attend
an
old
friend's
wedding.
ParaCrawl v7.1
Niemand
möchte
den
Tot
eines
guten
Freundes
mit
“Gefällt
mir”
markieren.
For
example,
nobody
wants
to
“like”
the
death
of
a
friend
or
other
bad
news.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Eigenschaften
eines
guten
Freundes?
What
are
the
attributes
of
a
good
friend?
ParaCrawl v7.1
Ich
nahm
das
Dahinscheiden
eines
guten
Freundes
und
verdrehte
es
in
den
Genuss
des
Narzissmus.
I
took
the
passing
of
a
dear
friend,
and
I
twisted
it
into
an
indulgence
in
narcissism.
OpenSubtitles v2018
Und
spielte
die
Rolle
des
guten
Freundes...
sagte
Ihnen,
dass
er
sie
decken
würde.
And
Freddy
played
the
part
of
the
good
friend
and
told
you
he
had
your
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
hält
mir
die
Telefonnummer
unseres
guten
Freundes
Charlie,
8P6KW,
unter
die
Nase.
She
shows
me
a
scrap
of
paper
with
the
phone
number
of
our
good
old
friend
Charlie,
8P6KW.
ParaCrawl v7.1
Er
pilgert
zum
Malen
in
die
Natur,
regelmäßig
in
Begleitung
seines
guten
Freundes
Simon
Maris.
He
retreats
into
nature
to
paint,
with
or
without
his
good
friend
Simon
Maris.
ParaCrawl v7.1
Weil
Peter
den
Traum
seines
guten
Freundes
Jan
Dorssers
verwirklichen
wollte,
ist
Stomydo
entstanden.
Because
Peter
wanted
to
realize
the
dream
of
his
good
friend
John
Dorssers,
Stomydo
came
into
being.
CCAligned v1
Suchen
auch
Sie
eine
Geschenkidee
für
Weihnachten
oder
den
Geburtstag
einer
Freundin
oder
eines
guten
Freundes?
Are
you
also
looking
for
a
gift
idea
for
Christmas
or
the
birthday
of
a
girlfriend
or
a
good
friend?
CCAligned v1
Auf
Einladung
ihres
guten
Freundes
Alf
Bold
zeigte
sie
im
Kino
Arsenal
1983
ihre
erste
Dia-Show.
She
had
screened
her
first
slide
show
at
the
Arsenal
in
1983
through
Alf
Bold
who
was
a
dear
friend.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mit
dem
Auto
und
in
Begleitung
eines
guten
Freundes
aus
Karlsruhe
nach
Salzburg
gefahren.
I
was
accompanied
by
a
good
friend
from
Karlsruhe,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
muß
ich
sagen,
daß
dieser
Ansatz
im
Grunde
genommen
ebensoviel
wert
ist,
wie
wenn
man
Aspirin
gegen
Krebs
einsetzt:
so
scheint
es
mir
jedenfalls,
ohne
daß
ich
damit
dem
Bemühen
und
dem
guten
Willen
meines
Freundes
Burtone
und
aller
anderen,
die
an
diesem
Bericht
mitgewirkt
haben,
in
irgendeiner
Weise
Abbruch
tun
möchte.
I
have,
however,
to
say
that,
in
the
end,
the
approach
we
are
left
with
is
still
that
of
'taking
an
aspirin
to
cure
cancer'
:
that,
basically,
is
what
emerges,
despite
-
let
me
repeat
-
the
tremendous
effort
of
good
will
from
my
friend,
Mr
Burtone,
and
all
of
those
who
have
worked
on
this
report.
Europarl v8
Während
ich
hier
spreche,
halten
diese
Kräfte
noch
immer
20%
des
georgischen
Gebiets
besetzt,
eine
unverfrorene
Verletzung
internationalen
Rechts
und
der
Vereinbarungen
des
Waffenstillstandsabkommens
vom
12.
August,
welches
dank
der
Anstrengungen
meines
guten
Freundes
und
großen
Europapolitikers,
des
französischen
Präsidenten
Nicolas
Sarkozy,
ausgehandelt
worden
war,
als
er
die
EU-Präsidentschaft
innehatte.
As
I
speak,
these
forces
still
occupy
20%
of
Georgian
territory,
in
blatant
violation
of
international
law
and
of
the
12
August
ceasefire
agreement
brokered
thanks
to
the
efforts
of
my
good
friend
and
great
European
leader,
French
President
Nicolas
Sarkozy,
who
was
then
President
of
the
European
Union.
Europarl v8