Translation of "Gute kollegen" in English

Ich habe gute Kollegen und feste Arbeitszeiten.
I have good colleagues and fixed working hours.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage sind sie nur gute Freunde und Kollegen.
Today they are just good friends and colleagues.
ParaCrawl v7.1

Gute Kollegen und Freunde sind zum Beispiel:
Good friends and colleagues are, for instance:
CCAligned v1

Initiative hat gute Unterstützung Kollegen erhielten.
Initiative has received good support colleagues.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem habe ich schnell ein paar gute Kollegen und Freunde gefunden.
But actually, I found some good colleagues and friends pretty quickly.
ParaCrawl v7.1

Es gab viele gute und sympathische Kollegen.
There were many colleagues who were both competent and nice.
ParaCrawl v7.1

Kann gute Beziehungen zu Kollegen, Begünstigten, anderen Agenturen und lokalen Behörden aufbauen.
Able to develop good relationships with colleagues, beneficiaries, other agencies and local authorities.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch eine gute Möglichkeit, verschiedene Kollegen kennenzulernen und ein Netzwerk zu knüpfen.
It is also a great way of getting to know different colleagues and creating a network.
ParaCrawl v7.1

Auch der uns vorliegende gute Bericht des Kollegen Hatzidakis kann den Verdacht nicht ausräumen, daß die Kommission dieses Unbehagen der Steuerzahler noch immer nicht ernst genug nimmt.
The very good report by Mr Hatzidakis now before us also leads one to suspect that the Commission is still not taking this disquiet felt by the people seriously enough.
Europarl v8

Und genau aus diesem Grund möchte ich erneut die überaus gute Arbeit unseres Kollegen Herrn Graça Moura betonen, auch wenn die andere Entschließung, für die ich ebenfalls gestimmt habe, schließlich angenommen wurde.
It is precisely for this reason that I should like to emphasise once again the very positive work done by our colleague, Mr Graça Moura, even though the other resolution, for which I also voted, was subsequently accepted.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich schließe mich jenen an, welche die gute Arbeit des Kollegen Martens gelobt haben, und möchte, gerade deshalb, auf zwei kritische Punkte seines dem Plenum vorgestellten Berichts eingehen.
Mr President, I too would like to join those who have been praising the good work done by the honourable Member, Mr Martens, and it precisely for this reason that I shall be dwelling on two criticisms of the report he has presented to this House.
Europarl v8

Ich freue mich, als Verfasser dieser Stellungnahme an die gute Arbeit meines Kollegen Neil Parish anknüpfen zu können.
As draftsman of this opinion, I shall be glad to be able to build upon the good work accomplished by my colleague Mr Parish.
Europarl v8

Der gute Bericht des Kollegen Lamassoure ist ein wichtiger Beitrag des Europäischen Parlaments auf dem schwierigen Weg dorthin.
Mr Lamassoure's fine report is an important contribution by Parliament to the arduous process of attaining that goal.
Europarl v8

Das ist ganz in Ordnung, ich akzeptiere das, und ich akzeptiere sie als gute Kollegen.
That is fine, and I accept that, as I also accept them as very good colleagues.
Europarl v8

Herr Präsident, der gute Bericht unseres Kollegen Sterckx stützt sich auf wichtige Daten, die im Laufe der monatelangen Arbeit des nichtständigen Ausschusses bestätigt wurden.
Mr President, Mr Sterckx’ sound report does in fact take into account the important data confirmed during the months of work by the Temporary Committee.
Europarl v8

Der gute Bericht des Kollegen Jean-Louis Bourlanges sollte ein Ansporn sein, denn fordern können wir viel, aber es ist Sache jedes Einzelnen, nach selbst gesetzten Ansprüchen zu handeln.
Mr Bourlanges’ fine report should encourage us, for we may demand much, but it is for each of us as individuals to act in accordance with the standards we ourselves set.
Europarl v8

Zweitens können wir gute Kollegen sein... ohne gute Freunde sein zu müssen oder Freunde überhaupt zu sein.
Second, we can be good colleagues without being good friends or really just friends at all.
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sich vor, Sie hätten über 23.000 Menschen auf der ganzen Welt als Freund in Ihrem bevorzugten sozialen Netzwerk und würden mit Ihnen Ideen teilen, sie um Unterstützung bitten oder einfach nur gute Kollegen sein.
Imagine you had more than 23,000 people from all over the world as friends on your favourite social network - sharing ideas, asking for support or just being good colleagues.
ParaCrawl v7.1

Wir unterhalten gute Kontakte zu Kollegen aus allen Bezirkstädten, weshalb wir rechtzeitige und kompetente Rechtshilfe in allen Gerichtsregionen des Landes leisten können.
We keep good contacts with colleagues from almost all district cities and therefore we can render timely and competent legal assistance in all legal areas in the country.
CCAligned v1

Ein paar der älteren Jungs, Frederik Bremberg und Jimmie Olvestad sind ziemlich gute Eishockeyspieler und Kollegen.
Some of the older guys, Fredrik Bremberg and Jimmie Olvestad are good hockey players and guys as well.
ParaCrawl v7.1

Da wir stetig weiter wachsen, ist es unmöglich, jeden zu kennen, aber der GoodLunch ist eine gute Gelegenheit, Kollegen außerhalb des eigenen Teams zu treffen und über den Tellerrand der eigenen Abteilung zu schauen.
As we're constantly growing it's impossible to know everyone, but the GoodLunch offers a good opportunity to get to know colleagues outside your own team and to get a glimpse of what's going on beyond your own department.
ParaCrawl v7.1