Translation of "Gute geist" in English
Wenn
es
also
in
Gottes
Geist
gute
und
schlechte
Elemente
gibt...
So
if
in
God's
mind
there
is
good
element,
bad
element...
ParaCrawl v7.1
Der
gute
Geist
dieses
Ortes
ist
Gary
Smith.
The
great
spirit
of
this
place
is
embodied
by
Gary
Smith.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Kunstebene
berührt
gute
Musik
den
Geist.
In
the
realm
of
art,
good
music
touches
one's
mind.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehen
wieder
hinein
Kalem,
der
gute
Geist
des
Königreichs
ist
erschienen.
They
go
back
inside.
Kalem,
the
good
spirit
of
the
kingdom,
has
appeared.
ParaCrawl v7.1
Der
gute
Geist
des
ganzen
ist
die
Kaffunzel.
The
guiding
spirit
of
everything
is
the
goblin
Kaffunzel.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
ist
die
Statue
„Der
gute
Geist“
entstanden.
The
statue
"The
Good
Spirit"
was
created
against
this
background.
ParaCrawl v7.1
Der
gute
Geist
der
Abteilung
ist
Erika
Burstedt
(Martina
Eitner-Acheampong).
The
good
spirit
of
the
department
is
Erika
Burstedt
(Martina
Eitner-Acheampong).
ParaCrawl v7.1
Sie
war
der
gute
Geist
in
unserer
Familie.
She
brings
the
Holy
Spirit
into
our
homes.
ParaCrawl v7.1
Wozu
im
Geist
gute
Eigenschaften
entwickeln?
Why
try
to
develop
good
qualities
in
the
mind?
ParaCrawl v7.1
Deshalb
konnte
der
gute
Geist
Gottes
ungehindert
auf
den
sündlosen
Jesus
herabschweben
und
auf
ihm
bleiben.
The
good
Spirit
of
God
could
descend
unhindered
to
alight
and
rest
upon
the
sinless
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Gas
–
der
gute
Geist
des
Weins
Weine
mit
frischem,
fruchtigem
Charakter
liegen
im
Trend.
Gas
–
the
good
spirit
of
wine
Wines
with
a
fresh,
fruity
character
are
in
high
demand
these
days.
ParaCrawl v7.1
Wir
standen
aus
verschiedenen
Anlässen
im
Kontakt
mit
den
Mitgliedern
des
Parlaments,
insbesondere
mit
den
Herren
Wynn,
Bourlanges
und
Colom
i
Naval,
um
zu
einer
ausgewogenen
Vermittlungslösung
zu
gelangen,
die
eine
stabile
Haushaltspolitik
im
Jahr
2000
ermöglicht
und
mit
deren
Hilfe
der
gute
Geist
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Gremien
auch
für
die
kommenden
Jahre
erhalten
bleibt.
We
were
often
in
touch
with
MEPs,
especially
Mr
Wynn,
Mr
Bourlanges
and
Mr
Colom
i
Naval
in
order
to
find
a
balanced
solution
to
the
issue
of
conciliation,
which
would
make
it
possible
for
us
to
enjoy
a
stable
economic
policy
in
2000,
one
which
will
help
to
preserve
a
good
spirit
of
interinstitutional
cooperation
in
the
years
to
come
as
well.
Europarl v8
Wir
sind
einstimmig
der
Meinung,
dass
der
gute
Geist
der
Zusammenarbeit,
der
bereits
unsere
Arbeit
hier
in
Venedig
geprägt
hat,
auch
die
Grundlage
für
einen
Dialog
über
die
mögliche
Ausweitung
der
Fischereischutzzonen
bilden
wird.
We
are
in
full
agreement
that
the
good
spirit
of
collaboration
and
co-operation,
that
has
been
the
basis
of
our
work
here
in
Venice,
is
also
the
basis
for
having
a
dialogue
on
the
possible
extension
of
Fisheries
Protection
Zones.
TildeMODEL v2018
Um
zu
verhindern,
dass
der
böse
Geist
in
Zukunft
weiteres
Unheil
anrichte,
verzauberte
der
gute
Geist
Keitan
Hobbomock,
so
dass
er
auf
ewig
schlafen
solle,
an
der
Stelle,
die
noch
heute
durch
die
eindrucksvolle
menschenähnliche
Form
an
ihn
erinnert.
To
prevent
him
from
wreaking
such
havoc
in
the
future,
the
good
spirit
Keitan
cast
a
spell
on
Hobbomock
to
sleep
forever
as
the
prominent
man-like
form
of
the
Sleeping
Giant.
WikiMatrix v1
Wenn
ich
eine
kleine
Welle
in
diesem
Strom
sein
könnte,
würde
mich
das
sehr
freuen
…
und
bezüglich
ihrer
Feierlichkeit,
wäre
ich
eine
gute
Wahl,
diesen
Geist
aufleben
zu
lassen.
If
I
could
be
a
small
wave
in
that
stream,
I
would
be
greatly
pleased
…
and
according
to
your
event,
I
would
be
a
good
choice
to
bring
that
spirit
alive.
CCAligned v1
Die
"Chemie"
zwischen
uns
Vieren
stimmt,
so
dass
der
gute
Geist
im
Unternehmen
Wallstein
erhalten
bleibt".
The
chemistry
between
the
four
of
us
is
ideal,
and
will
ensure
that
the
good
spirit
at
the
Wallstein
Group
remains."
ParaCrawl v7.1
Simi
ist
der
gute
Geist,
der
Frickler,
Tüftler,
der
nie
aufgebende
Perfektionist
hinter
all
dem.
Simi
is
the
good
spirit,
the
perfectionist
behind
all
this,
the
one
who
never
gives
up.
ParaCrawl v7.1
Hallo
lieber
Spieler,
meine
Name
ist
Achilles
Phers
und
ich
bin
der
gute
Geist
Deiner
ersten
Spielrunden.
Hello
dear
player,
my
name
is
Achilles
Phers
and
I
will
be
the
helpful
spirit
in
your
first
few
turns.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
als
der
böse
oder
gute
Geist
des
Schicksals
der
Umgebung
aufgefaßt,
je
nachdem,
ob
unser
Verhalten
für
sie
angenehm
oder
unangenehm
ist.
We
will
be
considered
as
their
fate's
evil
or
good
spirit,
according
to
whether
our
way
of
being
to
them
is
pleasant
or
unpleasant.
ParaCrawl v7.1
Zufällig
traf
ich
auch
Jennifer
Hall
–
uns
allen
bekannt
als
der
gute
Geist
des
Widescreen
Weekend
–
in
einem
kleinen
Arthouse-Kino,
in
dem
Sie
seit
Ihrem
Weggang
von
National
Media
Museum
arbeitet.
By
incident
I
met
Jennifer
Hall
–
the
Widescreen
Weekend's
good
spirit
for
the
past
years
–
in
a
small
arthouse
cinema
where
she
is
working
now
after
leaving
National
Media
Museum.
ParaCrawl v7.1
Uns
selbst
brauchen
nur
drei
Zutaten
kennen:
eine
gute
Karte,
Suche
Geist
und
Sinn
für
Humor.
To
know
ourselves
only
need
three
ingredients:
a
good
map,
search
spirit
and
sense
of
humor.
ParaCrawl v7.1
Nichts
Böses
wird
uns
berühren,
denn
wir
wünschen
nur
jenes
Gute,
das
vom
Geist
bestätigt
worden
ist.
Nothing
of
evil
will
touch
us,
for
we
desire
only
that
good
which
has
been
affirmed
by
the
spirit.
ParaCrawl v7.1