Translation of "Gute geist" in English

Wenn es also in Gottes Geist gute und schlechte Elemente gibt...
So if in God's mind there is good element, bad element...
ParaCrawl v7.1

Der gute Geist dieses Ortes ist Gary Smith.
The great spirit of this place is embodied by Gary Smith.
ParaCrawl v7.1

Auf der Kunstebene berührt gute Musik den Geist.
In the realm of art, good music touches one's mind.
ParaCrawl v7.1

Sie gehen wieder hinein Kalem, der gute Geist des Königreichs ist erschienen.
They go back inside. Kalem, the good spirit of the kingdom, has appeared.
ParaCrawl v7.1

Der gute Geist des ganzen ist die Kaffunzel.
The guiding spirit of everything is the goblin Kaffunzel.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund ist die Statue „Der gute Geist“ entstanden.
The statue "The Good Spirit" was created against this background.
ParaCrawl v7.1

Der gute Geist der Abteilung ist Erika Burstedt (Martina Eitner-Acheampong).
The good spirit of the department is Erika Burstedt (Martina Eitner-Acheampong).
ParaCrawl v7.1

Sie war der gute Geist in unserer Familie.
She brings the Holy Spirit into our homes.
ParaCrawl v7.1

Wozu im Geist gute Eigenschaften entwickeln?
Why try to develop good qualities in the mind?
ParaCrawl v7.1

Deshalb konnte der gute Geist Gottes ungehindert auf den sündlosen Jesus herabschweben und auf ihm bleiben.
The good Spirit of God could descend unhindered to alight and rest upon the sinless Jesus.
ParaCrawl v7.1

Gas – der gute Geist des Weins Weine mit frischem, fruchtigem Charakter liegen im Trend.
Gas – the good spirit of wine Wines with a fresh, fruity character are in high demand these days.
ParaCrawl v7.1

Wir standen aus verschiedenen Anlässen im Kontakt mit den Mitgliedern des Parlaments, insbesondere mit den Herren Wynn, Bourlanges und Colom i Naval, um zu einer ausgewogenen Vermittlungslösung zu gelangen, die eine stabile Haushaltspolitik im Jahr 2000 ermöglicht und mit deren Hilfe der gute Geist der Zusammenarbeit zwischen den Gremien auch für die kommenden Jahre erhalten bleibt.
We were often in touch with MEPs, especially Mr Wynn, Mr Bourlanges and Mr Colom i Naval in order to find a balanced solution to the issue of conciliation, which would make it possible for us to enjoy a stable economic policy in 2000, one which will help to preserve a good spirit of interinstitutional cooperation in the years to come as well.
Europarl v8

Wir sind einstimmig der Meinung, dass der gute Geist der Zusammenarbeit, der bereits unsere Arbeit hier in Venedig geprägt hat, auch die Grundlage für einen Dialog über die mögliche Ausweitung der Fischereischutzzonen bilden wird.
We are in full agreement that the good spirit of collaboration and co-operation, that has been the basis of our work here in Venice, is also the basis for having a dialogue on the possible extension of Fisheries Protection Zones.
TildeMODEL v2018

Um zu verhindern, dass der böse Geist in Zukunft weiteres Unheil anrichte, verzauberte der gute Geist Keitan Hobbomock, so dass er auf ewig schlafen solle, an der Stelle, die noch heute durch die eindrucksvolle menschenähnliche Form an ihn erinnert.
To prevent him from wreaking such havoc in the future, the good spirit Keitan cast a spell on Hobbomock to sleep forever as the prominent man-like form of the Sleeping Giant.
WikiMatrix v1

Wenn ich eine kleine Welle in diesem Strom sein könnte, würde mich das sehr freuen … und bezüglich ihrer Feierlichkeit, wäre ich eine gute Wahl, diesen Geist aufleben zu lassen.
If I could be a small wave in that stream, I would be greatly pleased … and according to your event, I would be a good choice to bring that spirit alive.
CCAligned v1

Die "Chemie" zwischen uns Vieren stimmt, so dass der gute Geist im Unternehmen Wallstein erhalten bleibt".
The chemistry between the four of us is ideal, and will ensure that the good spirit at the Wallstein Group remains."
ParaCrawl v7.1

Simi ist der gute Geist, der Frickler, Tüftler, der nie aufgebende Perfektionist hinter all dem.
Simi is the good spirit, the perfectionist behind all this, the one who never gives up.
ParaCrawl v7.1

Hallo lieber Spieler, meine Name ist Achilles Phers und ich bin der gute Geist Deiner ersten Spielrunden.
Hello dear player, my name is Achilles Phers and I will be the helpful spirit in your first few turns.
ParaCrawl v7.1

Wir werden als der böse oder gute Geist des Schicksals der Umgebung aufgefaßt, je nachdem, ob unser Verhalten für sie angenehm oder unangenehm ist.
We will be considered as their fate's evil or good spirit, according to whether our way of being to them is pleasant or unpleasant.
ParaCrawl v7.1

Zufällig traf ich auch Jennifer Hall – uns allen bekannt als der gute Geist des Widescreen Weekend – in einem kleinen Arthouse-Kino, in dem Sie seit Ihrem Weggang von National Media Museum arbeitet.
By incident I met Jennifer Hall – the Widescreen Weekend's good spirit for the past years – in a small arthouse cinema where she is working now after leaving National Media Museum.
ParaCrawl v7.1

Uns selbst brauchen nur drei Zutaten kennen: eine gute Karte, Suche Geist und Sinn für Humor.
To know ourselves only need three ingredients: a good map, search spirit and sense of humor.
ParaCrawl v7.1

Nichts Böses wird uns berühren, denn wir wünschen nur jenes Gute, das vom Geist bestätigt worden ist.
Nothing of evil will touch us, for we desire only that good which has been affirmed by the spirit.
ParaCrawl v7.1