Translation of "Gute benehmen" in English
Nein,
ich
kann
Ihnen
gar
nichts
versprechen,
McManus,
am
wenigsten
das
gute
Benehmen
meiner
Leute,
oder
mir.
No,
I
can't
assure
you
of
anything,
McManus,
least
of
all
the
good
behavior
of
my
people
or
myself.
OpenSubtitles v2018
Das
im
Qurân
und
der
Sunna
gelehrte
gute
Benehmen
ist
eine
religiöse
Pflicht,
für
welche
die
Menschheit
zur
Rechenschaft
gezogen
wird.
Good
behavior
which
is
taught
in
the
Quran
and
Sunnah,
has
been
made
a
religious
duty
in
Islam,
for
which
man
will
be
brought
to
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Flappers
waren
aufsässig,
sie
wollten
keine
„braven
Mädchen“
mehr
sein,
sie
setzten
sich
über
das
gute
Benehmen
einfach
hinweg,
waren
keck,
frech
und
selbstbewusst.
The
flappers
were
rebellious,
they
no
longer
wanted
to
be
“good
girls”,
they
disregarded
good
behaviour,
were
cheeky,
sassy
and
confident.
ParaCrawl v7.1
Das
"gute
Benehmen"
einer
Muslimin,
die
einen
männlichen
Arzt
während
eines
Gesprächs
nicht
ansieht,
kann
fälschlicherweise
als
mangelnde
Bereitschaft
zur
Kommunikation
mit
dem
medizinischen
Personal
ausgelegt
werden.
"Good
behaviour"
of
a
female
Muslim,
when
she
is
not
allowed
to
look
a
male
doctor
in
the
eyes
during
their
conversation,
can
be
mistakenly
regarded
as
unwillingness
to
communicate
with
medical
personnel.
ParaCrawl v7.1
Lasse
deine
Wange
aus
Freude
für
dasjenige,
was
du
für
Mich
tust,
rot
werden,
und
nicht
für
den
Beifall
oder
für
das
gute
Benehmen
der
Welt.
Let
your
cheek
flush
with
joy
for
what
you
do
for
Me
and
not
for
the
accolades
or
good
graces
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Auf
das
gute
oder
schlechte
Benehmen
der
Nachbarn
und
insbesondere
deren
Aktivitäten
wie
Grillen,
Musik,
Lärmentfaltung
usw.
haben
wir
jedoch
keinen
Einfluss.
But
we
have
no
influence
on
their
good
or
bad
behaviour,
nor
on
their
activities
like
barbecue,
music,
noise,
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
Flappers
waren
aufsässig,
sie
wollten
keine
"braven
Mädchen"
mehr
sein,
sie
setzten
sich
über
das
gute
Benehmen
einfach
hinweg,
waren
keck,
frech
und
selbstbewusst.
The
flappers
were
rebellious,
they
no
longer
wanted
to
be
"good
girls",
they
disregarded
good
behaviour,
were
cheeky,
sassy
and
confident.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Hund
ist
von
Natur
aus
lernbegierig
und
froh,
wenn
man
sich
mit
ihm
beschäftigt.
So
hängt
das
gute
Benehmen
des
Hundes
in
erster
Linie
von
der
Art
des
Umgangs
mit
ihm
ab.
Every
dog
is
naturally
eager
to
learn
and
is
happy
when
you
spend
time
with
him.
So
the
good
behavior
of
the
dog
depends
primarily
on
the
way
you
treat
him.
CCAligned v1
Was
war
das
für
ein
Junge,
der
zu
heulen
anfing,
wenn
er
Musik
hörte,
und
der
in
der
Schule
nicht
im
Stande
war,
sich
zu
konzentrieren,
wenn
draußen
die
Bäume
ihre
Farbe
wechselten
oder
die
Wolken
ihre
Form?
Wozu
war
sie
nutze,
diese
überbordende
Energie,
wenn
man
sie
nicht
ummünzen
konnte
in
Leistungen,
gute
Noten,
angemessenes
Benehmen,
sinnvolle
Berufswünsche?
Alles
an
Hubert
war
unmäßig.
What
was
that
for
a
youth
who
began
to
howl
when
he
heard
music,
and
who
in
school
was
not
in
the
position
to
concentrate
if
outside
the
trees
changed
their
colours
or
the
clouds
their
form?
What
was
the
use
of
it,
this
over-extravagant
energy,
if
one
could
not
shape
it
in
performances,
good
notes,
appropriate
behaviour,
meaningful
career
aspirations?
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
achten
wir
bei
den
von
uns
angebotenen
Objekten
auf
eine
angenehme
Nachbarschaft.
Auf
das
gute
oder
schlechte
Benehmen
der
Nachbarn
und
insbesondere
deren
Aktivitäten
wie
Grillen,
Musik,
Lärmentfaltung
usw.
haben
wir
jedoch
keinen
Einfluss.
Sehr
oft
kann
man
aber
mit
ein
paar
freundlichen
Worten
für
Abhilfe
sorgen.
But
we
have
no
influence
on
their
good
or
bad
behaviour,
nor
on
their
activities
like
barbecue,
music,
noise,
etc.
But
in
most
cases
a
few
friendly
words
will
solve
any
problem.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
gesellschaftlichen
Beziehungen
benimmt
er
sich
gegenüber
allen
Menschen
gut,
höflich
und
edel.
Sein
Charakter
ist
also
durch
die
Eigenschaften
geprägt,
die
der
Islâm
fördert.
Das
im
Qurân
und
der
Sunna
gelehrte
gute
Benehmen
ist
eine
religiöse
Pflicht,
für
welche
die
Menschheit
zur
Rechenschaft
gezogen
wird.
In
his
social
relationships
with
all
people,
he
is
well
mannered,
civil
and
noble,
characterized
by
the
attitudes
which
Islam
encourages.
Good
behavior
which
is
taught
in
the
Quran
and
Sunnah,
has
been
made
a
religious
duty
in
Islam,
for
which
man
will
be
brought
to
account.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
gemocht,
respektiert
und
zeigte
ein
gutes
Benehmen.
He
was
well
liked,
well
respected
and
well
behaved.
Wikipedia v1.0
Ich
war
äußerst
beeindruckt
von
seinem
guten
Benehmen.
I
was
most
impressed
by
his
good
behavior.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Mutter
sagte
mir,
ich
solle
mich
gut
benehmen.
My
mother
told
me
I
have
to
behave
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sagte
ihrem
Sohn,
er
solle
sich
zu
Hause
gut
benehmen.
She
told
her
son
to
behave
himself
at
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
beeindruckt
von
Toms
gutem
Benehmen.
I
was
very
impressed
by
Tom's
good
behavior.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Leute
müssen
reglementiert
werden,
damit
sie
sich
gut
benehmen.
People
must
be
regulated
into
good
behavior.
News-Commentary v14
Ein
gutes
Benehmen
des
Einzelnen
spiegelt
sein
Bildungsniveau
und
seine
gute
Erziehung
wider.
For
individual
people,
a
good
behavior
style
reflects
your
education,
virtue
and
family
cultivation
and
wins
respect
and
welcome.
TildeMODEL v2018
Gutes
Benehmen,
Wurde,
das
Gefühl
für
die
Vergangenheit.
Grace,
dignity,
feeling
for
the
past.
OpenSubtitles v2018
Fünf
Monate,
und
man
kriegt
nicht
mal
Urlaub
für
gutes
Benehmen.
Five
goddamn
months
and
they
don't
even
give
a
guy
time
off
for
good
behaviour.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
Frau
und
habe
mich
gut
zu
benehmen.
I'm
a
woman
and
I
have
to
behave
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
keine
Fragen,
solange
sie
sich
gut
benehmen.
I
don't
ask
questions,
you
know,
as
long
as
they're
well-behaved.
OpenSubtitles v2018
Hier
gelten
unsere
Vorstellungen
von
gutem
Benehmen.
You'll
conform
to
our
ideas
of
how
you
should
behave.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
zeigt
ihr
euren
Kindern
gutes
Benehmen.
And
then
you
show
your
children
how
to
behave.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
nur
gut
benehmen.
We
just
need
them
to
behave
themselves.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
holt
er
ein
bisschen
Zeit
für
gutes
Benehmen
raus.
Maybe
he
shaves
some
time
off
for
good
behavior,
huh?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mir
versprechen,
dich
gut
zu
benehmen.
You
must
promise
me
that
you'll
behave.
I
promise,
father.
OpenSubtitles v2018
Im
letzten
Jahrhundert
mussten
Ladys
ihren
Verstand
hinter
ihrem
guten
Benehmen
verstecken.
That
might
have
worked
in
the
last
century,
when
ladies
had
to
hide
their
brains
behind
good
manners
and
good
breeding.
OpenSubtitles v2018
Und
du
gibst
mir
viele
Gründe,
mich
sehr
gut
zu
benehmen.
You're
giving
me
a
lot
of
reasons
to
be
extremely
well-behaved.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
froh,
dass
er
auf
gutes
Benehmen
bestanden
hat.
Well,
I'm
glad
that
he
insisted
on
good
behavior.
OpenSubtitles v2018
Als
Ansporn
für
dich,
dich
gut
zu
benehmen.
Motivation
for
you
to
behave.
OpenSubtitles v2018
Dort
lernte
sie
französisch,
das
Klavierspielen,
gutes
Benehmen.
They
taught
her
to
speak
French,
play
the
piano
and
good
manners.
OpenSubtitles v2018
Gutes
Benehmen
war
uns
dort
sehr
wichtig.
We
were
very
strict
about
manners
there.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
höflich,
intelligent,
der
kann
sich
gut
benehmen...
He's
polite,
intelligent,
can
behave
himself
well,
he...
OpenSubtitles v2018