Übersetzung für "Gute benehmen" in Englisch

Nein, ich kann Ihnen gar nichts versprechen, McManus, am wenigsten das gute Benehmen meiner Leute, oder mir.
No, I can't assure you of anything, McManus, least of all the good behavior of my people or myself.
OpenSubtitles v2018

Das im Qurân und der Sunna gelehrte gute Benehmen ist eine religiöse Pflicht, für welche die Menschheit zur Rechenschaft gezogen wird.
Good behavior which is taught in the Quran and Sunnah, has been made a religious duty in Islam, for which man will be brought to account.
ParaCrawl v7.1

Die Flappers waren aufsässig, sie wollten keine „braven Mädchen“ mehr sein, sie setzten sich über das gute Benehmen einfach hinweg, waren keck, frech und selbstbewusst.
The flappers were rebellious, they no longer wanted to be “good girls”, they disregarded good behaviour, were cheeky, sassy and confident.
ParaCrawl v7.1

Das "gute Benehmen" einer Muslimin, die einen männlichen Arzt während eines Gesprächs nicht ansieht, kann fälschlicherweise als mangelnde Bereitschaft zur Kommunikation mit dem medizinischen Personal ausgelegt werden.
"Good behaviour" of a female Muslim, when she is not allowed to look a male doctor in the eyes during their conversation, can be mistakenly regarded as unwillingness to communicate with medical personnel.
ParaCrawl v7.1

Lasse deine Wange aus Freude für dasjenige, was du für Mich tust, rot werden, und nicht für den Beifall oder für das gute Benehmen der Welt.
Let your cheek flush with joy for what you do for Me and not for the accolades or good graces of the world.
ParaCrawl v7.1

Auf das gute oder schlechte Benehmen der Nachbarn und insbesondere deren Aktivitäten wie Grillen, Musik, Lärmentfaltung usw. haben wir jedoch keinen Einfluss.
But we have no influence on their good or bad behaviour, nor on their activities like barbecue, music, noise, etc.
ParaCrawl v7.1

Die Flappers waren aufsässig, sie wollten keine "braven Mädchen" mehr sein, sie setzten sich über das gute Benehmen einfach hinweg, waren keck, frech und selbstbewusst.
The flappers were rebellious, they no longer wanted to be "good girls", they disregarded good behaviour, were cheeky, sassy and confident.
ParaCrawl v7.1

Jeder Hund ist von Natur aus lernbegierig und froh, wenn man sich mit ihm beschäftigt. So hängt das gute Benehmen des Hundes in erster Linie von der Art des Umgangs mit ihm ab.
Every dog is naturally eager to learn and is happy when you spend time with him. So the good behavior of the dog depends primarily on the way you treat him.
CCAligned v1

Was war das für ein Junge, der zu heulen anfing, wenn er Musik hörte, und der in der Schule nicht im Stande war, sich zu konzentrieren, wenn draußen die Bäume ihre Farbe wechselten oder die Wolken ihre Form? Wozu war sie nutze, diese überbordende Energie, wenn man sie nicht ummünzen konnte in Leistungen, gute Noten, angemessenes Benehmen, sinnvolle Berufswünsche? Alles an Hubert war unmäßig.
What was that for a youth who began to howl when he heard music, and who in school was not in the position to concentrate if outside the trees changed their colours or the clouds their form? What was the use of it, this over-extravagant energy, if one could not shape it in performances, good notes, appropriate behaviour, meaningful career aspirations?
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich achten wir bei den von uns angebotenen Objekten auf eine angenehme Nachbarschaft. Auf das gute oder schlechte Benehmen der Nachbarn und insbesondere deren Aktivitäten wie Grillen, Musik, Lärmentfaltung usw. haben wir jedoch keinen Einfluss. Sehr oft kann man aber mit ein paar freundlichen Worten für Abhilfe sorgen.
But we have no influence on their good or bad behaviour, nor on their activities like barbecue, music, noise, etc. But in most cases a few friendly words will solve any problem.
ParaCrawl v7.1

In seinen gesellschaftlichen Beziehungen benimmt er sich gegenüber allen Menschen gut, höflich und edel. Sein Charakter ist also durch die Eigenschaften geprägt, die der Islâm fördert. Das im Qurân und der Sunna gelehrte gute Benehmen ist eine religiöse Pflicht, für welche die Menschheit zur Rechenschaft gezogen wird.
In his social relationships with all people, he is well mannered, civil and noble, characterized by the attitudes which Islam encourages. Good behavior which is taught in the Quran and Sunnah, has been made a religious duty in Islam, for which man will be brought to account.
ParaCrawl v7.1

Er wurde gemocht, respektiert und zeigte ein gutes Benehmen.
He was well liked, well respected and well behaved.
Wikipedia v1.0

Ich war äußerst beeindruckt von seinem guten Benehmen.
I was most impressed by his good behavior.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Mutter sagte mir, ich solle mich gut benehmen.
My mother told me I have to behave myself.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sagte ihrem Sohn, er solle sich zu Hause gut benehmen.
She told her son to behave himself at home.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war beeindruckt von Toms gutem Benehmen.
I was very impressed by Tom's good behavior.
Tatoeba v2021-03-10

Die Leute müssen reglementiert werden, damit sie sich gut benehmen.
People must be regulated into good behavior.
News-Commentary v14

Ein gutes Benehmen des Einzelnen spiegelt sein Bildungsniveau und seine gute Erziehung wider.
For individual people, a good behavior style reflects your education, virtue and family cultivation and wins respect and welcome.
TildeMODEL v2018

Gutes Benehmen, Wurde, das Gefühl für die Vergangenheit.
Grace, dignity, feeling for the past.
OpenSubtitles v2018

Fünf Monate, und man kriegt nicht mal Urlaub für gutes Benehmen.
Five goddamn months and they don't even give a guy time off for good behaviour.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine Frau und habe mich gut zu benehmen.
I'm a woman and I have to behave myself.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle keine Fragen, solange sie sich gut benehmen.
I don't ask questions, you know, as long as they're well-behaved.
OpenSubtitles v2018

Hier gelten unsere Vorstellungen von gutem Benehmen.
You'll conform to our ideas of how you should behave.
OpenSubtitles v2018

Und dann zeigt ihr euren Kindern gutes Benehmen.
And then you show your children how to behave.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sich nur gut benehmen.
We just need them to behave themselves.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht holt er ein bisschen Zeit für gutes Benehmen raus.
Maybe he shaves some time off for good behavior, huh?
OpenSubtitles v2018

Du musst mir versprechen, dich gut zu benehmen.
You must promise me that you'll behave. I promise, father.
OpenSubtitles v2018

Im letzten Jahrhundert mussten Ladys ihren Verstand hinter ihrem guten Benehmen verstecken.
That might have worked in the last century, when ladies had to hide their brains behind good manners and good breeding.
OpenSubtitles v2018

Und du gibst mir viele Gründe, mich sehr gut zu benehmen.
You're giving me a lot of reasons to be extremely well-behaved.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin froh, dass er auf gutes Benehmen bestanden hat.
Well, I'm glad that he insisted on good behavior.
OpenSubtitles v2018

Als Ansporn für dich, dich gut zu benehmen.
Motivation for you to behave.
OpenSubtitles v2018

Dort lernte sie französisch, das Klavierspielen, gutes Benehmen.
They taught her to speak French, play the piano and good manners.
OpenSubtitles v2018

Gutes Benehmen war uns dort sehr wichtig.
We were very strict about manners there.
OpenSubtitles v2018

Der ist höflich, intelligent, der kann sich gut benehmen...
He's polite, intelligent, can behave himself well, he...
OpenSubtitles v2018