Translation of "Gute bedingungen" in English
Dabei
habt
ihr
so
gute
Bedingungen
für
Blumen
wie
nirgendwo
anders!
But
you
have
better
conditions
for
growing
flowers
than
anywhere
else!
Europarl v8
Das
würde
allzu
gute
Bedingungen
insbesondere
für
die
organisierte
Kriminalität
schaffen.
This
would
mean
conditions
that
were
all
too
ideal,
especially
for
organised
crime.
Europarl v8
Es
müssen
gute
Bedingungen
für
begabte
Menschen
in
Europa
geschaffen
werden.
It
is
necessary
to
secure
good
conditions
for
talented
people
in
Europe.
Europarl v8
Zugleich
benötigen
wir
gute
arbeitsmarktpolitische
Bedingungen,
mehr
Verbraucherrechte
und
hohe
Umweltstandards.
At
the
same
time,
we
need
sound
conditions
in
the
labour
market,
consumer
rights
and
high
environmental
standards.
Europarl v8
Die
Regulierungsbehörden
haben
trotz
schwieriger
Bedingungen
gute
Leistungen
erbracht.
Regulatory
bodies
performed
well
under
difficult
conditions.
TildeMODEL v2018
Man
habe
somit
gute
klimatische
Bedingungen
aufrechterhalten
können.
Mr
NOACK
returned
to
the
problem
of
the
use
of
water
and
to
the
opposing
needs
of
air
conditioning
and
of
the
control
of
dust.
EUbookshop v2
Work-Life-Balance:
auf
individuelle
familiäre
Bedingungen
eingehen,
gute
soziale
Bedingungen
schaffen.
Work/life
balance:
pay
attention
to
individual
family
needs,
promote
good
social
conditions.
ParaCrawl v7.1
Unser
Anlegeplatz
bietet
gute
Bedingungen
für
Aufenthalt
von
Yachten.
Our
quay
offers
good
conditions
for
stay
and
home
of
yachts.
CCAligned v1
Der
500
m
lange
Berghang
bietet
gute
Bedingungen
für
Anfänger
sowie
fortgeschrittene
Sportler.
The
500
m
slope
provides
good
conditions
for
beginners
and
also
for
more
advanced
sportsmen
and
sportswomen.
ParaCrawl v7.1
Im
April
und
Mai
gibt
es
gute
Bedingungen
für
das
Köhler-Angeln.
In
April
and
May
there
is
a
good
conditions
for
fishing
coalfish.
CCAligned v1
Die
Zimmer
bieten
gute
Bedingungen
zu
bleiben.
The
rooms
offer
good
conditions
of
staying.
CCAligned v1
Im
Sommer
gibt
es
gute
Bedingungen
für
Wandern
und
Trekking
auf
dem
Mountainbike.
In
summer
there
are
good
conditions
for
hiking
and
cycling.
ParaCrawl v7.1
Areal
bietet
gute
Bedingungen
sowohl
für
Skifahren
als
auch
für
Skilaufen
an.
There
are
perfect
conditions
for
both
skiing
and
cross
country
skiing.
ParaCrawl v7.1
Michael
Mannel
will
in
seinem
Betrieb
möglichst
gute
Bedingungen
für
seine
Mitarbeiter
schaffen.
Michael
Mannel
wants
his
business
to
offer
the
best
possible
working
conditions
for
staff.
ParaCrawl v7.1
Nirgendwo
finden
Radfahrer
so
gute
Bedingungen
wie
auf
der
Baleareninsel.
Nowhere
else
can
cyclists
find
conditions
for
cycling
as
good
as
on
this
Balearic
island.
ParaCrawl v7.1
Der
ehemalige
Industriestandort
Premnitz
bietet
gute
Bedingungen
für
den
Betrieb
des
Kraftwerks.
The
former
industrial
site
of
Premnitz
offers
good
conditions
for
the
power
station's
operation.
ParaCrawl v7.1
Es
Häuser
haben
gute
Bedingungen
in
seiner
Allgemeinheit
auf
Ebene
Bau-
und
Wohnungswesen.
It
houses
have
good
conditions
in
its
generality
at
level
construction
and
housing.
ParaCrawl v7.1
Die
Industriepolitik
der
EU
möchte
gute
Bedingungen
für
die
europäische
Industrie
schaffen.
The
EU’s
industrial
policy
seeks
to
create
good
conditions
for
European
industry.
ParaCrawl v7.1
Alle
Areale
bieten
gute
Bedingungen
für
Skifahren,
Qualitätsleistungen
und
gute
Einrichtung
an.
All
resorts
offer
excellent
conditions
for
skiing,
high-quality
service
and
excellent
facilities.
ParaCrawl v7.1
Zurückbleibendes
Wasser
im
Gartenschlauch
bietet
gute
Bedingungen
für
bakterielle
Vermehrung.
Residual
water
in
a
garden
hose
provides
good
conditions
for
bacterial
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Thermiken
bieten
sehr
gute
Bedingungen
zum
Drachenfliegen,
Paragliding
oder
Ballooning
an.
The
thermals
provide
excellent
conditions
for
hang-gliding,
paragliding
and
ballooning.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
sind
sowohl
Schnee
als
auch
gute
Bedingungen
möglich.
There
can
be
snow,
but
mostly
good
conditions
in
winter.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Teil
des
Projektes
sind,
bestehen
gute
Bedingungen
für
die
Standardisierung.
Since
these
are
parts
of
this
project,
very
good
prospects
exist
for
achieving
standardisation.
ParaCrawl v7.1
Wir
schaffen
ein
modernes
Arbeitsumfeld
und
gute
Bedingungen
für
unsere
Mitarbeiter.
We
create
a
modern
working
environment
and
good
conditions
for
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
weißt
sehr
gute
Bedingungen
für:
The
hotel
has
excellent
conditions
for:
CCAligned v1
Der
Komplex
bietet
gute
Bedingungen
für
Aufenthalt
von
Yachten.
The
complex
offers
good
conditions
for
stay
and
home
of
yachts.
CCAligned v1