Translation of "Gute absichten" in English
Gute
Absichten
erfordern
auch
eine
praktische
Seite,
um
wirksam
zu
sein.
Good
intentions
also
require
a
practical
side
in
order
to
be
effective.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
viele
gute
Absichten
und
verdient
deshalb
Zustimmung.
This
report
contains
many
good
intentions
and
for
that
reason
it
deserves
our
support.
Europarl v8
Allerdings
sind
gute
Absichten
nicht
alles.
However,
good
intentions
are
not
everything.
Europarl v8
Kopenhagen
hat
uns
gezeigt,
dass
gute
Absichten
nicht
ausreichen.
Copenhagen
has
made
us
realise
that
good
intentions
are
not
enough.
Europarl v8
Zunächst
einmal
sind
gute
Worte
und
gute
Absichten
nicht
genug.
First
of
all,
good
words
and
good
intentions
are
not
enough.
Europarl v8
Schöne
Worte
und
gute
Absichten
sind
nicht
genug.
Fine
words
and
declarations
of
good
intentions
are
not
enough.
Europarl v8
Die
in
den
Bericht
von
Helene
Flautre
eingearbeiteten
Schlussfolgerungen
enthalten
viele
gute
Absichten.
The
conclusions
incorporated
into
Mrs
Flautre's
report
are
well-intentioned.
Europarl v8
Er
hat
gute
Absichten,
aber
seine
Regierung
hat
nicht
Wort
gehalten.
He
has
good
faith,
but
his
government
has
not
delivered
the
goods.
Europarl v8
Die
Empfehlung
enthält
einige
gute
Absichten,
aber
nichts
über
die
einzusetzenden
Mittel.
The
recommendation
contains
some
good
intentions,
but
nothing
about
how
they
are
to
be
put
into
practice.
Europarl v8
Wir
brauchen
Taten
und
nicht
nur
gute
Absichten,
Herr
Kommissar.
We
need
action,
not
just
intentions,
Commissioner.
Europarl v8
Ein
gutes
Herz
oder
gute
Absichten
sind
nicht
genug.
Simply
being
generous
or
having
good
intentions
is
not
enough.
Europarl v8
Gute
Absichten
sind
bedauerlicherweise
kein
Ersatz
für
praktische
Maßnahmen.
Good
intentions,
sadly,
are
no
substitute
for
practical
measures.
Europarl v8
Doch
bisher
sind
diese
Prinzipien
nichts
weiter
als
gute
Absichten.
These
principles,
however,
have
yet
to
be
anything
more
than
good
intentions.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
Tom
gute
Absichten
hat.
I'm
sure
Tom
means
well.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
gute
Absichten
in
Hülle
und
Fülle.
Tom
is
full
of
good
intentions.
Tatoeba v2021-03-10
Nun
ist
es
an
der
Zeit,
gute
Absichten
in
konkrete
Maßnahmen
umzusetzen.
Now
is
the
time
to
move
beyond
good
intentions
and
to
take
concrete
actions.
TildeMODEL v2018
Nicht
gute
Absichten
zählen,
sondern
Ergebnisse.
Results
are
what
matter,
not
good
intentions.
TildeMODEL v2018
Nun
ist
es
an
der
Zeit,
gute
Absichten
in
konkretere
Maßnahmen
umzusetzen.
Now
is
the
time
to
change
good
intentions
into
more
concrete
actions.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
gute
Absichten,
okay?
This
was
not
how
I
started
out.
I
had
good
intentions,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
derartige
gute
Absichten
von
früheren
amtierenden
Präsidenten
gehört.
We
have
heard
these
same
good
intentions
from
previous
Presidents-in-Office.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
Dad
gute
Absichten
hat,
Geheimnisse
verschlimmern
alles.
Even
if
Dad's
intentions
are
good,
these
secrets
only
end
up
making
things
worse.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
ich
gute
Absichten
hatte.
Even
if
I
had
good
intentions.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gute
Absichten,
ziehen
sie
aber
nicht
durch.
You
know,
good
intentions
but
no
follow-through.
OpenSubtitles v2018
Dann
erkannte
ich,
das
Programm
hatte
gute
Absichten,
aber
grausame
Methoden.
But
I
came
to
realize
this
program
was
wrong.
Its
intentions
were
pure,
but
its
methods
were
cruel.
OpenSubtitles v2018
Leute,
die
Magie
stehlen,
hegen
nie
gute
Absichten.
People
who
steal
magic
never
have
good
intentions!
OpenSubtitles v2018