Translation of "Gute ordnung" in English

Eine gute Ordnung beruhigt den Menschen.
Good organization calms people.
OpenSubtitles v2018

Gute Ordnung ist auch im E-Mail-Marketing das A und O .
Good order is also the be-all and end-all in e-mail marketing.
ParaCrawl v7.1

Er gibt euch gute Ordnung und Disziplin.
He gives you good order and discipline.
ParaCrawl v7.1

Waren die Untertanen glücklich, war eine innere gute Ordnung, eine Glückseligkeit aller möglich.
If they were happy, then ‘good order’ and the felicity of all were possible.
ParaCrawl v7.1

Gute Ordnung im Reich der Menschen tritt nicht ein außer durch weises und mühevolles menschliches Bestreben.
Good order in the human realm does not happen except through wise and hard human effort.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem war der Service in Ordnung, gute Qualität und Vielfalt der Speisen.
The service was generally fine, good quality and variety of food.
ParaCrawl v7.1

Der G20-Gipfel in Hamburg zeigt eindrücklich, dass die Welt keine gute Ordnung hat.
The G20 summit in Hamburg illustrates very well that there is no proper world order.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaft sollte keine solchen Kopien fordern, da die Prüfung auf Eintragungshindernisse (öffentliche Ordnung, gute Sitten und Definition des Geschmacksmusters) auf der Grundlage der Veröffentlichung der internationalen Eintragungen durch das Internationalen Büro erfolgen kann.
The Community should not require such copies since the examination as to the grounds for refusal (public policy, morality and definition of the design) can be carried out on the basis of the publication of the international registrations by the International Bureau.
TildeMODEL v2018

Nach absolutistischem Staatsverständnis war der Staatskörper nur dann 'gesund', wenn es ihm gelang, eine 'gute Ordnung' zu seinem Wohl herzustellen.
For in absolutism, the state is only metaphorically 'healthy', when it can establish 'good order' for its own well-being.
ParaCrawl v7.1

Als Christen haben wir nicht nur ein Recht darauf, am politischen Geschehen mitzuwirken und auf diese Weise „religiöse moralische Grundsätze in die demokratischen Überlegungen über eine gute öffentliche Ordnung einzubringen“, wir haben auch die Pflicht, dies zu tun.
As Christians, we not only have a right to participate in politics and the political process “bringing to bear religiously derived moral principles in democratic deliberation about sound public policy”, but an obligation to do so.
ParaCrawl v7.1

Der Protestantismus bedeutet seinem Wesen nach nicht nur ein einfaches Protestieren, d.h. Dagegenreden, sondern bezeugt er die gute Ordnung und berücksichtigt eine richtige Reihenfolge, mit Rücksicht auf die Werte der Liebe, Güte, des Vertrauens und Erbarmens.
The essence of Protestantism is not simply protesting, that is objecting against something, but a testification of good order, and observing the proper order of things, keeping in view the values of love, goodness, trust and mercy, he said.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer auch, Es verpflichtet die ordnungsgemäße Verwendung der Website in Übereinstimmung mit den Gesetzen zu machen, der gute glaube, öffentliche Ordnung, Verkehr und diese rechtlichen Hinweise verwendet, und haftet den Inhaber der Website oder Dritten, für Schäden, die infolge der Verletzung dieser Verpflichtung entstehen können.
The user also, It undertakes to make proper use of the website in accordance with the laws, the good faith, public order, uses of traffic and this Legal notice, and liable to THE OWNER OF THE SITE or third parties, for any damages that may be caused as a result of breach of this obligation.
ParaCrawl v7.1

Demgemäß sandte der Bischof von Konstanz drei Abgeordnete an den Rat zu Zürich mit der Anklage, daß Zwingli das Volk lehre, die Gesetze der Kirche zu übertreten und er somit den Frieden und die gute Ordnung der Gesellschaft gefährde.
Accordingly the bishop of Constance dispatched three deputies to the Council of Zurich, accusing Zwingli of teaching the people to transgress the laws of the church, thus endangering the peace and good order of society.
ParaCrawl v7.1

Alles werden wir leicht in eine ganz gute Ordnung bringen, – nur mit der Abstellung des Volksglaubens an das, dass wir die Sonnen- und Mondfinsternisse in unserer Gewalt haben, wird es uns ein wenig schwer werden!
We will easily bring everything into a very good order – only with the removal of the people's belief in that we have the solar and lunar eclipses in our power, will be a little difficult for us!
ParaCrawl v7.1

Guten Morgen Benny, Alles in allem war der Service in Ordnung, gute Qualität und Vielfalt der Speisen.
Good morning Benny, The service was generally fine, good quality and variety of food.
ParaCrawl v7.1

Das um zu sagen, dass die Wahrnehmung eines zukünftigen realen Ereignisses das sich durch ein déjà-vu ankündigt, sehr gut ist und für mich jedenfalls die Gewissheit liefert, dass eine gute Ordnung befolgt wird.
That is to say that the awareness of a future event coming into reality being signaled by a déjà vu is very good and for me at least offers assurance that a good order is being followed.
ParaCrawl v7.1

Und der Herr sagte darauf: „Siehe, darum ist das eine rechte und gute Ordnung, da Ich als der Grund alles Lebens und Regens im dreiviertel Teile der Mitte unter euch Mich befinde und du sonach den kleineren und leichteren Nordpol und der Henoch und der Lamech aber den schweren und viel größeren Südpol darstellen!
And the Lord said: "See, that is why this is such a right and good order, since I as the foundation of all life and activity am located in the three and a quarter part among you, and you therefore represent the smaller and lighter North Pole and Enoch and Lamech represent the heavy and much larger South Pole!
ParaCrawl v7.1

Raphael aber macht nun die Rollen in eine gute Ordnung zusammen und übergibt sie samt den Tafeln dem ebenfalls nicht wenig erstaunten Cyrenius, der sie gleich durchzuschauen beginnt und sich über die Korrektheit gar nicht genug erstaunen kann.
But Raphael now puts the rolls together in a good order and gives them along with the plates to the likewise no little amazed Cyrenius, who begins to look through them immediately and cannot wonder enough at their correctness.
ParaCrawl v7.1

Bringe diesen ersten Knopf in deinem Leben an den richtigen Platz und dein ganzes Leben kommt in eine gute Ordnung.
Get that first button of your life properly aligned, and your whole life comes into order.
CCAligned v1

Wir werden in dem Ausmaß reich an Frieden und Palästen sein, wie wir gute Ordnung und vernünftiges Verhalten aufrecht erhalten und die geistige Gesundheit des Menschen erhalten oder sogar erschaffen.
We will be rich in peace and palaces to the extent we maintain good order and reasonable behaviour and maintain or even create the mental health of man.
ParaCrawl v7.1

Also werden wir bis zum völligen Aufgange der Sonne auch noch so manches besprechen können, und somit auch diese gute Ordnung unseres Sitzens.
And until sunrise we can discuss many things, therefore also about this our good seating arrangement.
ParaCrawl v7.1

Und es wird den Menschen angezeigt, wo sie dies und jenes dem Boden entlocken dürfen und in welcher Ordnung solches zu geschehen hat, damit nicht Bäume, Gras und Pflanzen durcheinanderwachsen, sondern in allem eine gute und bestimmte Ordnung sei.
People are shown where they are allotted to call something out of the ground and in what order so that trees, grass and plants do not grow together haphazardly, a certain good order being maintained everywhere.
ParaCrawl v7.1