Translation of "Gute ausrede" in English

Er erfand eine gute Ausrede, warum er nicht zur Party kommt.
He cooked up a good excuse for not going to the party.
Tatoeba v2021-03-10

Für einen kleinen Nebenverdienst fällt mir schon eine gute Ausrede ein.
Oh, find mea little extra-money..., trust me. You find a good excuse.
OpenSubtitles v2018

Der muss sich ne gute Ausrede einfallen lassen.
He's got a lot of nimble explaining to do.
OpenSubtitles v2018

Eine gute Ausrede, um die Küste hochzufahren.
Gave me an excuse to drive up the coast.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eigentlich keine gute Ausrede.
I don't really have a good excuse.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe für dich, du hast eine gute Ausrede.
All I can say is you better have a good fucking excuse.
OpenSubtitles v2018

Und eine gute Ausrede für mich endlich mal meinen Gerichtsanzug rauszuholen.
And a great excuse for me to bust out my courtroom jacket.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine gute Ausrede für ein Wochenende in Washington.
Either way, it sounds like a good excuse for a weekend in Washington.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, muss er sich eine gute Ausrede einfallen lassen.
Well, if he isn't, he'd better have a good excuse.
OpenSubtitles v2018

Um es zu verheimlichen, brauchen wir eine gute Ausrede.
If we're gonna hide this, we need a good cover story.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, er hat eine gute Ausrede.
Whoever he is, I hope he has one helluva an excuse.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns eine gute Ausrede überlegen.
We ought to come up with a good excuse.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hätte keine gute Ausrede.
But I won't have a good excuse.
OpenSubtitles v2018

Hat Richards eine gute Ausrede, geht Ihr Bruder an Land.
If Richards turns up with a good story, your brother disembarks. - Of course, sir.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung wegen der Verspätung, aber ich hab eine gute Ausrede.
I'm sorry I'm late, but I have a really good excuse.
OpenSubtitles v2018

Wir überlegen uns eine gute Ausrede.
We're just trying to figure out an excuse.
OpenSubtitles v2018

Eine gute Ausrede, um sie zu besuchen.
Well, it's a good excuse to go check up on her.
OpenSubtitles v2018

Der hat zumindest eine gute Ausrede.
He, at least, has a good excuse.
OpenSubtitles v2018

Du solltest jetzt eine gute Ausrede haben, warum du noch lebst.
You better have an excuse for why you're alive.
OpenSubtitles v2018

Es war nur eine gute Ausrede, um uns auszufragen.
It was a good excuse to meet us and ask questions.
OpenSubtitles v2018

Aber wir brauchen eine gute Ausrede.
But we've got to come up with an excuse.
OpenSubtitles v2018

Ist sie weniger tot, wenn ich 'ne gute Ausrede hab?
What does it matter why? ls she less dead if I have a good excuse?
OpenSubtitles v2018

Er will uns nur besuchen kommen und das ist eine gute Ausrede.
He just wants to visit us, and this is a good excuse.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hatte nur keine gute Ausrede.
Yes. Just waiting for an excuse.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, man hat eine gute Ausrede.
M unless they have a good excuse.
OpenSubtitles v2018

Der Schuss in deinem Bein sollte dir eine gute Ausrede für Marlo liefern.
That buckshot in your leg should help you explain yourself to Marlo.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nicht mal mehr eine gute Ausrede dafür.
I don't even have a good excuse anymore.
OpenSubtitles v2018