Translation of "Gut widerspiegeln" in English
Die
so
gemachten
Aufnahmen
bestätigten,
dass
die
mechanischen
Wirbel
die
elektrischen
Wirbel
sehr
gut
widerspiegeln.
The
images
obtained
confirmed
that
the
mechanical
vortices
correspond
very
well
with
the
electrical
vortices.
ParaCrawl v7.1
Alle
Tests
wurden
in
Situationen
durchgeführt,
die
ein
geschäftliches
Anwendungsumfeld
so
gut
wie
möglich
widerspiegeln.
All
tests
were
carried
out
in
situations
that
reflect
business
conditions
as
closely
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtzahl
der
Unternehmen,
deren
Daten
herangezogen
werden,
sei
nicht
dafür
entscheidend,
ob
diese
Vergleichsdaten
die
Kosten
eines
durchschnittlichen,
gut
geführten
Unternehmens
widerspiegeln.
It
submitted
that
the
total
number
of
undertakings
from
which
comparative
data
are
examined
is
not
decisive
in
determining
whether
these
comparative
data
reflect
the
costs
of
an
average,
well-run
undertaking.
DGT v2019
M.
WulfMathies
brachte
den
Wunsch
zum
Ausdruck,
daß
die
Arbeiten
des
Ausschusses,
die
die
europäische
Debatte
über
die
Strukturfondsreform
gut
widerspiegeln,
ihren
Abschluß
in
einer
ausgewogenen
und
kohärenten
Stellungnahme
finden.
Ms
WulfMathies
remarked
that
the
work
of
the
Committee
clearly
reflected
the
European
debate
on
the
reform
of
the
Structural
Funds
and
expressed
the
hope
that
this
work
would
lead
the
Committee
to
adopt
a
balanced
and
coherent
position.
EUbookshop v2
Chiffon
Stoff
verleiht
der
Braut
geschmeidiges
Hautgefühl,
zusammen
mit
dem
Design
des
V-Ausschnitt,
kann
die
Frau
die
Kurve
gut
widerspiegeln.
Chiffon
fabric
gives
the
bride
supple
feeling,along
with
the
design
of
v-neck,
the
woman's
curve
can
reflect
well
.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
wird
beim
Aufstieg
der
Temperatur
das
Polymer
in
Milliarden
der
winzigen
Tröpfchen,
die
das
Licht
gut
widerspiegeln
verdichtet.
However
at
a
temperature
rise
polymer
is
condensed
in
the
billions
tiny
droplets
well
mirroring
light.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
müßte
die
Gesellschaft
die
Nebenkosten
zur
Erstellung
der
Aufnahmen
übernehmen,
da
die
BJH
Software
zwar
über
ein
umfangreiches
Archiv
verfügt,
aber
die
Mischung
einer
solchen
Galerie
nicht
sehr
gut
widerspiegeln
kann.
However
the
company
would
have
to
take
the
additional
expenses
for
the
creation
of
the
accommodations,
even
if
BJH
software
has
an
extensive
file
arquive,
but
the
good
mixture
for
such
a
gallery
can't
be
well-reflected.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorsteuerung
kann
insbesondere
auf
gemessenen
oder
modellierten
Steuergrößen,
welche
auch
als
Kenngrößen
bezeichnet
werden,
basieren,
beispielsweise
auf
gemessenen
oder
modellierten
Kenngrößen
eines
Abgassystems,
die
das
Motorbetriebspunkt-abhängige
Aufheiz-
und
Abkühlverhalten
des
Sensorelements
gut
widerspiegeln.
This
pilot
control
may
be
based
in
particular
on
measured
or
modeled
control
variables,
which
are
also
referred
to
as
characteristic
variables,
for
example,
on
measured
or
modeled
characteristic
variables
of
an
exhaust
system
which
well
reflect
the
heating
and
cooling
behavior
of
the
sensor
element
which
is
dependent
on
the
engine
operating
point.
EuroPat v2
Es
kann
die
hervorragenden
Funktionen
verschiedener
Geräte
so
gut
wie
möglich
widerspiegeln,
so
dass
alle
Geräte
im
besten
Zustand
arbeiten
und
die
effektivste
Rolle
der
Geräte
spielen
können.
It
can
reflect
the
excellent
functions
of
various
equipment
as
much
as
possible,
so
that
all
equipment
can
work
in
the
best
state
and
play
the
most
effective
role
of
the
equipment.
CCAligned v1
Sie
sind
auch
meine
drei
absoluten
Favoriten,
da
sie
unsere
Art
zu
komponieren
und
zu
spielen
ziemlich
gut
widerspiegeln.
They
?re
also
my
three
absolute
favorites
on
the
record,
as
they
sum
up
our
way
of
composing
and
playing
quite
well.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünschte
es
hätte
für
die
Antworten
7,
20,
23
und
25
ein
Feld
gegeben,
in
welchem
ich
mich
weiter
hätte
ausdrücken
können
betreffend
mein
besonderes
Erlebnis,
dennoch,
denke
ich
dass
die
anderen
Antworten
meinen
Fall
ziemlich
gut
widerspiegeln.
I
wish
there
had
been
a
box
for
answers,
7,
10,
13
and
25
in
order
for
me
to
expand
concerning
my
particular
experience,
however,
I
think
that
the
other
responses
reflect
my
case
very
well.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Zeiten
haben
sich
geändert,
und
wie
vielleicht
ein
Audio-Editor
können
Sie
tun,
sehr
schwere
Installation
und
Training,
um
herauszufinden,
wie
die
Lautstärke
auf
einen
MP3
erhöhen,
gibt
es
jetzt
eine
Anwendung,
die
es
in
ein
paar
Minuten
der
Fall
ist,
mit
Ergebnissen,
die
recht
gut
widerspiegeln
am
besten
geeignete
Lautstärke.
But
times
have
changed,
and
like
maybe
an
audio
editor
you
can
do
very
heavy
installation
and
training
to
to
figure
out
how
raise
the
volume
to
an
MP3,
there
is
now
an
application
that
does
it
in
a
few
minutes,
with
results
that
reflect
quite
well
most
appropriate
volume
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Arbeiten
eurer
Bischofskonferenz,
die
das
Leben
der
Kirche
und
der
Gesellschaft
in
Kamerun
gut
widerspiegeln,
ermöglicht
euch,
miteinander
nach
Antworten
auf
die
vielfältigen
Herausforderungen
zu
suchen,
mit
denen
die
Kirche
konfrontiert
wird,
und
durch
eure
Hirtenbriefe
gemeinsame
Weisungen
zu
geben,
um
den
Gläubigen
in
ihrem
Leben
in
Kirche
und
Gesellschaft
zu
helfen.
The
quality
of
the
work
accomplished
by
your
Episcopal
Conference,
reflecting
well
the
life
of
the
Church
and
of
Cameroonian
society,
enables
you
to
search
collectively
for
answers
to
the
many
challenges
which
the
Church
has
to
face
and,
through
your
pastoral
letters,
to
give
common
guidelines
to
assist
the
faithful
in
their
ecclesial
and
social
life.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Album
finden
wir
einige
alte
bekannte
Lieder
wieder,
aber
auch
knackige
neue
Songs,
die
das
Gefühl
der
Zeit
sehr
gut
widerspiegeln,
wie
ich
finde.
On
the
album
we
meet
again
some
old
familiar
songs,
but
also
crispy
new
songs
that
reflect
the
feeling
of
the
time
very
well,
I
think.
ParaCrawl v7.1
Freitag,
22.06.2007
Das
englischsprachige
Onlinemagazin
Games
Radar
hat
insgesamt
12
neue
Screenshots
von
Need
for
Speed
Pro
Street
veröffentlicht
-
allesamt
in
einer
hohen
Auflösung,
die
die
Grafik
des
Spiels
recht
gut
widerspiegeln.
Friday,
22.06.2007
The
onlinemagazine
Games
Radar
published
12
new
screenshots
of
Need
for
Speed
Pro
Street
-
all
of
them
in
a
pretty
good
resolution
which
reflect
the
graphics
of
the
game.
ParaCrawl v7.1
Die
Ortsnamen
widerspiegeln
gut
die
Beziehung,
die
stets
zwischen
den
Menschen
und
ihrer
Umwelt
bestanden
hat:
Nants
und
Dranses
bedeuten
Bach,
Seigne,
die
Moorwiese,
Bagne,
eine
Senke,
wo
sich
Wasser
ansammelt.
Place
names
reflect
very
well
the
tie
which
there
has
always
been
man
and
his
environment:
Nants
and
Dranses
mean
streams,
Seigne,
the
marshy
plain,
Bagne,
a
depression
where
water
accumulates.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
soll
das
aber
auch
das
musikalische
Konzept
von
GATECRUSHER
widerspiegeln:
„Gut
und
Böse
existieren
nicht
wirklich
–
sie
sind
eins.“
Nun
ja,
eine
bessere
Einheit
würde
dann
geformt,
wenn
die
Stimme
nicht
monoton
konträr
zur
Musik
laufen
würde.
Maybe
this
should
reflect
the
musical
concept
GATECRUSHER
stands
for:
„The
Good
and
Evil
doesn’t
really
exist
–
they
are
one.”
Well,
a
better
unity
would
be
formed
if
the
voice
won’t
be
monotonous
contraire
to
the
music.
ParaCrawl v7.1
Die
guten
Resultate
widerspiegeln
den
Erfolg
der
Unternehmensstrategie.
These
good
results
reflect
the
success
of
the
Group's
corporate
strategy.
ParaCrawl v7.1
Um
die
organisierte
Kriminalität
wirksam
zu
bekämpfen,
benötigen
wir
unbedingt
internationale
Instrumente,
die
nicht
nur
einen
guten
Willen
widerspiegeln,
sondern
die
echte
und
klar
definierte
rechtliche
Verpflichtungen
darstellen,
welche
die
Gesellschaft
schützen
und
Kriminelle
abschrecken
oder
sogar
bestrafen
können.
Clearly,
to
fight
organized
crime
effectively,
it
is
important
to
have
international
instruments
that
are
not
merely
based
on
'best
endeavour'
undertakings
but
are
authentic
and
welldefined
legal
obligations
that
can
protect
society
and
deter
or,
indeed,
punish
the
villains.
Europarl v8
Dabei
würde
der
Bericht
über
ernste
Gefahren
(Gefahrenbericht)
als
ein
Konzept,
das
auf
dem
in
der
Richtlinie
92/91/EG
vorgesehenen
Sicherheits-
und
Gesundheitsschutzdokument
aufbaut,
im
EU-Recht
verankert,
jedoch
darüber
hinausgehen
und
die
in
mehreren
Rechtsordnungen
der
Nordseeländer
anerkannte
gute
Praxis
widerspiegeln.
It
introduces
in
EU
law
the
major
hazards
report
(MHR)
as
a
concept
building
on
the
safety
and
health
document
required
by
Directive
92/91/EC
but
going
further,
reflecting
recognized
good
practice
in
several
North
Sea
jurisdictions.
TildeMODEL v2018
Die
Landwirte,
die
zusammen
mit
den
Forstwirten
die
wichtigsten
Landbewirtschafter
sind,
müssen,
um
landwirtschaftliche
Systeme
und
Methoden
zu
übernehmen
und
beizubehalten,
die
für
das
Erreichen
der
klima-
und
energiepolitischen
Ziele
besonders
geeignet
sind,
unterstützt
werden,
weil
die
Marktpreise
die
Bereitstellung
solcher
öffentlichen
Güter
nicht
widerspiegeln.
Farmers,
who
are
together
with
foresters
the
main
land
managers,
will
need
to
be
supported
in
adopting
and
maintaining
farming
systems
and
practices
that
are
particularly
favourable
to
environmental
and
climate
objectives
because
market
prices
do
not
reflect
the
provision
of
such
public
goods.
TildeMODEL v2018
Deshalb
zeigt
sich
das
Gewissen
mit
»Urteils«-Akten,
die
die
Wahrheit
über
das
Gute
widerspiegeln,
und
nicht
in
willkürlichen
»Entscheidungen«.
Precisely
for
this
reason
conscience
expresses
itself
in
acts
of
"judgment"
which
reflect
the
truth
about
the
good,
and
not
in
arbitrary
"decisions".
ParaCrawl v7.1
Ohne
Beeinträchtigung
Ihrer
Rechte
gemäß
den
geltenden
Gesetzen
behält
sich
Alpro
das
Recht
vor,
diese
Nutzungsbedingungen
abzuändern,
um
technologische
Weiterentwicklungen,
rechtliche
und
behördliche
Änderungen
und
gute
Geschäftspraktiken
zu
widerspiegeln.
Without
prejudice
to
your
rights
under
applicable
law,
Alpro
reserves
the
right
to
amend
these
Terms
of
Use
to
reflect
technological
advancements,
legal
and
regulatory
changes
and
good
business
practices.
ParaCrawl v7.1
Als
Bischöfe
dürfen
eure
Worte
und
Taten
nie
Ausdruck
persönlicher
politischer
Präferenzen
sein,
sondern
sie
müssen
stets
die
Einstellung
Christi,
des
Guten
Hirten,
widerspiegeln.
As
Bishops,
your
words
and
actions
are
never
to
be
the
expression
of
individual
political
preferences
but
must
always
reflect
the
attitude
of
Christ
the
Good
Shepherd.
ParaCrawl v7.1
So
hatte
im
Übrigen
schon
der
heilige
Augustinus
von
Hippo
„entdeckt,
dass
alle
Dinge
eine
Transparenz
in
sich
tragen“
und
so
„die
Güte
Gottes,
das
Gute
widerspiegeln
können“
(Nr.
33).
Already
Augustine
of
Hippo
had
“discovered
that
all
things
have
a
certain
transparency”
and
can
therefore
“reflect
God’s
goodness”
(n.
33).
ParaCrawl v7.1