Translation of "Gut widerspiegeln" in English

Die so gemachten Aufnahmen bestätigten, dass die mechanischen Wirbel die elektrischen Wirbel sehr gut widerspiegeln.
The images obtained confirmed that the mechanical vortices correspond very well with the electrical vortices.
ParaCrawl v7.1

Alle Tests wurden in Situationen durchgeführt, die ein geschäftliches Anwendungsumfeld so gut wie möglich widerspiegeln.
All tests were carried out in situations that reflect business conditions as closely as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtzahl der Unternehmen, deren Daten herangezogen werden, sei nicht dafür entscheidend, ob diese Vergleichsdaten die Kosten eines durchschnittlichen, gut geführten Unternehmens widerspiegeln.
It submitted that the total number of undertakings from which comparative data are examined is not decisive in determining whether these comparative data reflect the costs of an average, well-run undertaking.
DGT v2019

M. Wulf­Mathies brachte den Wunsch zum Aus­druck, daß die Arbeiten des Ausschusses, die die europäische Debatte über die Strukturfondsreform gut widerspiegeln, ihren Abschluß in einer aus­gewogenen und kohärenten Stellungnahme finden.
Ms Wulf­Mathies remarked that the work of the Committee clearly reflected the European debate on the reform of the Structural Funds and expressed the hope that this work would lead the Committee to adopt a balanced and coherent po­sition.
EUbookshop v2

Chiffon Stoff verleiht der Braut geschmeidiges Hautgefühl, zusammen mit dem Design des V-Ausschnitt, kann die Frau die Kurve gut widerspiegeln.
Chiffon fabric gives the bride supple feeling,along with the design of v-neck, the woman's curve can reflect well .
ParaCrawl v7.1

Jedoch wird beim Aufstieg der Temperatur das Polymer in Milliarden der winzigen Tröpfchen, die das Licht gut widerspiegeln verdichtet.
However at a temperature rise polymer is condensed in the billions tiny droplets well mirroring light.
ParaCrawl v7.1

Allerdings müßte die Gesellschaft die Nebenkosten zur Erstellung der Aufnahmen übernehmen, da die BJH Software zwar über ein umfangreiches Archiv verfügt, aber die Mischung einer solchen Galerie nicht sehr gut widerspiegeln kann.
However the company would have to take the additional expenses for the creation of the accommodations, even if BJH software has an extensive file arquive, but the good mixture for such a gallery can't be well-reflected.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorsteuerung kann insbesondere auf gemessenen oder modellierten Steuergrößen, welche auch als Kenngrößen bezeichnet werden, basieren, beispielsweise auf gemessenen oder modellierten Kenngrößen eines Abgassystems, die das Motorbetriebspunkt-abhängige Aufheiz- und Abkühlverhalten des Sensorelements gut widerspiegeln.
This pilot control may be based in particular on measured or modeled control variables, which are also referred to as characteristic variables, for example, on measured or modeled characteristic variables of an exhaust system which well reflect the heating and cooling behavior of the sensor element which is dependent on the engine operating point.
EuroPat v2

Es kann die hervorragenden Funktionen verschiedener Geräte so gut wie möglich widerspiegeln, so dass alle Geräte im besten Zustand arbeiten und die effektivste Rolle der Geräte spielen können.
It can reflect the excellent functions of various equipment as much as possible, so that all equipment can work in the best state and play the most effective role of the equipment.
CCAligned v1

Sie sind auch meine drei absoluten Favoriten, da sie unsere Art zu komponieren und zu spielen ziemlich gut widerspiegeln.
They ?re also my three absolute favorites on the record, as they sum up our way of composing and playing quite well.
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte es hätte für die Antworten 7, 20, 23 und 25 ein Feld gegeben, in welchem ich mich weiter hätte ausdrücken können betreffend mein besonderes Erlebnis, dennoch, denke ich dass die anderen Antworten meinen Fall ziemlich gut widerspiegeln.
I wish there had been a box for answers, 7, 10, 13 and 25 in order for me to expand concerning my particular experience, however, I think that the other responses reflect my case very well.
ParaCrawl v7.1

Aber die Zeiten haben sich geändert, und wie vielleicht ein Audio-Editor können Sie tun, sehr schwere Installation und Training, um herauszufinden, wie die Lautstärke auf einen MP3 erhöhen, gibt es jetzt eine Anwendung, die es in ein paar Minuten der Fall ist, mit Ergebnissen, die recht gut widerspiegeln am besten geeignete Lautstärke.
But times have changed, and like maybe an audio editor you can do very heavy installation and training to to figure out how raise the volume to an MP3, there is now an application that does it in a few minutes, with results that reflect quite well most appropriate volume levels.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Arbeiten eurer Bischofskonferenz, die das Leben der Kirche und der Gesellschaft in Kamerun gut widerspiegeln, ermöglicht euch, miteinander nach Antworten auf die vielfältigen Herausforderungen zu suchen, mit denen die Kirche konfrontiert wird, und durch eure Hirtenbriefe gemeinsame Weisungen zu geben, um den Gläubigen in ihrem Leben in Kirche und Gesellschaft zu helfen.
The quality of the work accomplished by your Episcopal Conference, reflecting well the life of the Church and of Cameroonian society, enables you to search collectively for answers to the many challenges which the Church has to face and, through your pastoral letters, to give common guidelines to assist the faithful in their ecclesial and social life.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Album finden wir einige alte bekannte Lieder wieder, aber auch knackige neue Songs, die das Gefühl der Zeit sehr gut widerspiegeln, wie ich finde.
On the album we meet again some old familiar songs, but also crispy new songs that reflect the feeling of the time very well, I think.
ParaCrawl v7.1

Freitag, 22.06.2007 Das englischsprachige Onlinemagazin Games Radar hat insgesamt 12 neue Screenshots von Need for Speed Pro Street veröffentlicht - allesamt in einer hohen Auflösung, die die Grafik des Spiels recht gut widerspiegeln.
Friday, 22.06.2007 The onlinemagazine Games Radar published 12 new screenshots of Need for Speed Pro Street - all of them in a pretty good resolution which reflect the graphics of the game.
ParaCrawl v7.1

Die Ortsnamen widerspiegeln gut die Beziehung, die stets zwischen den Menschen und ihrer Umwelt bestanden hat: Nants und Dranses bedeuten Bach, Seigne, die Moorwiese, Bagne, eine Senke, wo sich Wasser ansammelt.
Place names reflect very well the tie which there has always been man and his environment: Nants and Dranses mean streams, Seigne, the marshy plain, Bagne, a depression where water accumulates.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht soll das aber auch das musikalische Konzept von GATECRUSHER widerspiegeln: „Gut und Böse existieren nicht wirklich – sie sind eins.“ Nun ja, eine bessere Einheit würde dann geformt, wenn die Stimme nicht monoton konträr zur Musik laufen würde.
Maybe this should reflect the musical concept GATECRUSHER stands for: „The Good and Evil doesn’t really exist – they are one.” Well, a better unity would be formed if the voice won’t be monotonous contraire to the music.
ParaCrawl v7.1

Die guten Resultate widerspiegeln den Erfolg der Unternehmensstrategie.
These good results reflect the success of the Group's corporate strategy.
ParaCrawl v7.1

Um die organisierte Kriminalität wirksam zu bekämpfen, benötigen wir unbedingt internationale Instrumente, die nicht nur einen guten Willen widerspiegeln, sondern die echte und klar definierte rechtliche Verpflichtungen darstellen, welche die Gesellschaft schützen und Kriminelle abschrecken oder sogar bestrafen können.
Clearly, to fight organized crime effectively, it is important to have international instruments that are not merely based on 'best endeavour' undertakings but are authentic and welldefined legal obligations that can protect society and deter or, indeed, punish the villains.
Europarl v8

Dabei würde der Bericht über ernste Gefahren (Gefahrenbericht) als ein Konzept, das auf dem in der Richtlinie 92/91/EG vorgesehenen Sicherheits- und Gesundheitsschutzdokument aufbaut, im EU-Recht verankert, jedoch darüber hinausgehen und die in mehreren Rechtsordnungen der Nordseeländer anerkannte gute Praxis widerspiegeln.
It introduces in EU law the major hazards report (MHR) as a concept building on the safety and health document required by Directive 92/91/EC but going further, reflecting recognized good practice in several North Sea jurisdictions.
TildeMODEL v2018

Die Landwirte, die zusammen mit den Forstwirten die wichtigsten Landbewirtschafter sind, müssen, um landwirtschaftliche Systeme und Methoden zu übernehmen und beizubehalten, die für das Erreichen der klima- und energiepolitischen Ziele besonders geeignet sind, unterstützt werden, weil die Marktpreise die Bereitstellung solcher öffentlichen Güter nicht widerspiegeln.
Farmers, who are together with foresters the main land managers, will need to be supported in adopting and maintaining farming systems and practices that are particularly favourable to environmental and climate objectives because market prices do not reflect the provision of such public goods.
TildeMODEL v2018

Deshalb zeigt sich das Gewissen mit »Urteils«-Akten, die die Wahrheit über das Gute widerspiegeln, und nicht in willkürlichen »Entscheidungen«.
Precisely for this reason conscience expresses itself in acts of "judgment" which reflect the truth about the good, and not in arbitrary "decisions".
ParaCrawl v7.1

Ohne Beeinträchtigung Ihrer Rechte gemäß den geltenden Gesetzen behält sich Alpro das Recht vor, diese Nutzungsbedingungen abzuändern, um technologische Weiterentwicklungen, rechtliche und behördliche Änderungen und gute Geschäftspraktiken zu widerspiegeln.
Without prejudice to your rights under applicable law, Alpro reserves the right to amend these Terms of Use to reflect technological advancements, legal and regulatory changes and good business practices.
ParaCrawl v7.1

Als Bischöfe dürfen eure Worte und Taten nie Ausdruck persönlicher politischer Präferenzen sein, sondern sie müssen stets die Einstellung Christi, des Guten Hirten, widerspiegeln.
As Bishops, your words and actions are never to be the expression of individual political preferences but must always reflect the attitude of Christ the Good Shepherd.
ParaCrawl v7.1

So hatte im Übrigen schon der heilige Augustinus von Hippo „entdeckt, dass alle Dinge eine Transparenz in sich tragen“ und so „die Güte Gottes, das Gute widerspiegeln können“ (Nr. 33).
Already Augustine of Hippo had “discovered that all things have a certain transparency” and can therefore “reflect God’s goodness” (n. 33).
ParaCrawl v7.1