Translation of "Gut verankert" in English

In unserem Gehirn ist auch ein "Schönheit ist gut"-Klischee verankert.
We also have a "beauty is good" stereotype embedded in the brain.
TED2020 v1

Die Demokratie ist im Land gut verankert.
Democracy in the country is well established.
EUbookshop v2

Das Global Relationship Management-Konzept ist in der Bank bereits gut verankert.
Global relationship management is well established in the Bank and ensures a systematic approach to increasingly complex relationships with key clients.
EUbookshop v2

Diese Elemente sind in der Forschungsgemeinschaft nicht gut verankert.
Those are elements whichare not well embedded within theresearch community.
EUbookshop v2

Die Aussenschale 2 wird möglichst gut im Beckenknochen verankert.
The outer shell 2 is anchored as well as possible in the pelvis bone.
EuroPat v2

Die feinen Bildelemente sind auf dem Trägerblock gut verankert.
The fine elements of the relief are well anchored on the base.
EuroPat v2

In der Bevölkerung ist dieses System gut verankert und geniesst 70% Zustimmung.
This system is now well established, and enjoys popular support levels of around 70%.
ParaCrawl v7.1

Ganz allgemein sind Manding-Sprachen in der Gegend von Paris extrem gut verankert.
More generally, Mandingo languages are extremely well-integrated in Paris.
ParaCrawl v7.1

Bei uns im Team ist das gut verankert.
This is well established in our team.
ParaCrawl v7.1

Seine frühen privaten Notizbücher zeigen, dass sein Materialismus gut verankert war.
His early, private notebooks show his materialism well established.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in allen Marktregionen gut verankert.
We are well established in all market areas.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise sind die Menschenrechte in den Gründungsdokumenten und Gesetzen der Europäischen Union gut verankert.
Thankfully, human rights are well enshrined in the founding documents and laws of the European Union.
ParaCrawl v7.1

Rieter ist geographisch gut verankert und profitiert dadurch insbesondere von der Dynamik in den Wachstumsmärkten Asiens.
Rieter is geographically well positioned and is therefore benefiting especially from the dynamic performance of the growing Asian markets.
ParaCrawl v7.1

Der Faden sollte sowohl im Verbund als auch in der späteren Klebeschicht gut verankert sein.
The thread should be well anchored in both the composite and the subsequent adhesive layer.
EuroPat v2

Die Retention muss im Kunststoff gut verankert sein, um der hohen Belastung standzuhalten.
The retention has to be anchored properly in the acrylic to be able to resist the high strain.
ParaCrawl v7.1

Die Klingenangel sitzt satt im Griff und ist damit gut verankert — nichts darf wackeln.
The blade fishing rod sits fully in the grasp and is well embodied thereby — nothing may be unfirm.
ParaCrawl v7.1

Diese Tatsache ist in der Bibel gut verankert, und wir haben es Ihnen bewiesen.
This fact is well established in the Bible, and we have demonstrated it to you.
ParaCrawl v7.1

Diese Stiftschrauben sollten gut verankert sein, z.B. an die Streben im Beton geschweißt.
The studs would be well anchored, being welded to the reinforcing rods in the concrete.
ParaCrawl v7.1

Die Kritik und die Attacken, die wegen des ungarischen Mediengesetzes, das mit den EU-Rechtsvorschriften auf ganzer Linie unvereinbar sein soll, im Zusammenhang mit dem EU-Ratsvorsitz auf die ungarische Regierung niedergeprasselt sind, sind auf das reduziert worden, was sie in Wahrheit sind: ein instrumentaler und fadenscheiniger Versuch, der überdies gänzlich auf ideologischer Voreingenommenheit beruht und erst recht beschämend ist, wenn er sich gegen ein Land richtet, in dem der Kampf für die Freiheit - und zwar während seiner gesamten Geschichte, woran wir uns sehr gut erinnern - genetisch verankert ist.
The criticisms and attacks rained down on the Hungarian Government, in conjunction with the EU Presidency, with regard to the Hungarian media law's alleged total failure to comply with European legislation, have been reduced to what they really are: an instrumental and specious attempt that, apart from anything else, is based entirely on ideological bias, which is even more shameful when it is used against a country that today has the struggle for freedom encoded in its DNA - and this has indeed been the case throughout its history, which we all remember very well.
Europarl v8

Während des letzten Erdbebens waren sie so gut verankert, dass sie schnell in der Gemeinde und mit anderen kurz- und langfristige Bedürfnisse feststellen konnten.
During the recent earthquake, they were so well rooted that they could quickly assess within the community and with others, what were the short-term needs and what were the long-term needs.
TED2020 v1

Die Technologie wurde in den 1970er Jahren entwickelt und ist bei vielen örtlichen Installateuren gut verankert, obwohl die AES Solar in Forres (welche die Sonnenkollektoren für das schottische Parlament lieferten) der einzige schottische Hersteller ist.
The technology was developed in the 1970s and is well-established with various installers in place, although AES Solar based in Forres (who provided the panels for the Scottish Parliament building) are Scotland's only manufacturer.
Wikipedia v1.0

Zugleich gibt es Anzeichen, dass der Durchbruch in den Schwellenländern gut verankert ist und dass insbesondere China in der Lage sein wird, die komplizierte Übergangsphase des mittleren Einkommens innerhalb seiner Entwicklung zu bewältigen.
There are also signs suggesting that emerging economies’ breakout is well anchored, and that China, in particular, will be able to navigate its complicated middle-income development transition.
News-Commentary v14

Außer bei großen europäischen Netzwerken, die auch auf nationaler Ebene gut verankert seien, dürfte die Sammlung von Unter­schriften schwierig sein.
With the exception of big European networks that also were well rooted at national level, collection of signatures would be difficult.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung von PHARE für die Stufen 1 und 2 ist jetzt gut verankert, und 1994 lag der Schwerpunkt auf der dritten Stufe.
Phare support for stages 1 and 2 is now sell established, and during 1994, the focus was on the third stage.
TildeMODEL v2018

Sie sollten ebenfalls angeben, ob ihre Maßnahmen gut verankert sind, d. h. seit mehr als fünf Jahren umgesetzt werden, oderob sie erst vor kurzem (innerhalbder letzten fünf Jahre) ergriffenwurden.
Theywere also asked to indicatewhether or not their policieswere well embedded, i.e. inplace for more than five years,or adopted more recently(within the last five years).
EUbookshop v2

Einzige Bedingung ist, dass er in den Schlitz 11 eingeführt und dort gut verankert werden kann.
The only condition is that it can be inserted into slot 11 and can be well anchored therein.
EuroPat v2

Die Florgarne sind jedoch je nach Dichte des Grundgewebes mehr oder weniger gut verankert und können trotz Rückenbeschich­tung als Einzelfäden aus dem Verband herausgezogen werden.
The pile yarns are however, according to thickness, more or less well anchored to the base textile and can despite a rear coating be pulled out of the assembly as individual threads.
EuroPat v2