Translation of "Gut verankert" in English
In
unserem
Gehirn
ist
auch
ein
"Schönheit
ist
gut"-Klischee
verankert.
We
also
have
a
"beauty
is
good"
stereotype
embedded
in
the
brain.
TED2020 v1
Die
Demokratie
ist
im
Land
gut
verankert.
Democracy
in
the
country
is
well
established.
EUbookshop v2
Das
Global
Relationship
Management-Konzept
ist
in
der
Bank
bereits
gut
verankert.
Global
relationship
management
is
well
established
in
the
Bank
and
ensures
a
systematic
approach
to
increasingly
complex
relationships
with
key
clients.
EUbookshop v2
Diese
Elemente
sind
in
der
Forschungsgemeinschaft
nicht
gut
verankert.
Those
are
elements
whichare
not
well
embedded
within
theresearch
community.
EUbookshop v2
Die
Aussenschale
2
wird
möglichst
gut
im
Beckenknochen
verankert.
The
outer
shell
2
is
anchored
as
well
as
possible
in
the
pelvis
bone.
EuroPat v2
Die
feinen
Bildelemente
sind
auf
dem
Trägerblock
gut
verankert.
The
fine
elements
of
the
relief
are
well
anchored
on
the
base.
EuroPat v2
In
der
Bevölkerung
ist
dieses
System
gut
verankert
und
geniesst
70%
Zustimmung.
This
system
is
now
well
established,
and
enjoys
popular
support
levels
of
around
70%.
ParaCrawl v7.1
Ganz
allgemein
sind
Manding-Sprachen
in
der
Gegend
von
Paris
extrem
gut
verankert.
More
generally,
Mandingo
languages
are
extremely
well-integrated
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
im
Team
ist
das
gut
verankert.
This
is
well
established
in
our
team.
ParaCrawl v7.1
Seine
frühen
privaten
Notizbücher
zeigen,
dass
sein
Materialismus
gut
verankert
war.
His
early,
private
notebooks
show
his
materialism
well
established.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
allen
Marktregionen
gut
verankert.
We
are
well
established
in
all
market
areas.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
sind
die
Menschenrechte
in
den
Gründungsdokumenten
und
Gesetzen
der
Europäischen
Union
gut
verankert.
Thankfully,
human
rights
are
well
enshrined
in
the
founding
documents
and
laws
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Rieter
ist
geographisch
gut
verankert
und
profitiert
dadurch
insbesondere
von
der
Dynamik
in
den
Wachstumsmärkten
Asiens.
Rieter
is
geographically
well
positioned
and
is
therefore
benefiting
especially
from
the
dynamic
performance
of
the
growing
Asian
markets.
ParaCrawl v7.1
Der
Faden
sollte
sowohl
im
Verbund
als
auch
in
der
späteren
Klebeschicht
gut
verankert
sein.
The
thread
should
be
well
anchored
in
both
the
composite
and
the
subsequent
adhesive
layer.
EuroPat v2
Die
Retention
muss
im
Kunststoff
gut
verankert
sein,
um
der
hohen
Belastung
standzuhalten.
The
retention
has
to
be
anchored
properly
in
the
acrylic
to
be
able
to
resist
the
high
strain.
ParaCrawl v7.1
Die
Klingenangel
sitzt
satt
im
Griff
und
ist
damit
gut
verankert
—
nichts
darf
wackeln.
The
blade
fishing
rod
sits
fully
in
the
grasp
and
is
well
embodied
thereby
—
nothing
may
be
unfirm.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
ist
in
der
Bibel
gut
verankert,
und
wir
haben
es
Ihnen
bewiesen.
This
fact
is
well
established
in
the
Bible,
and
we
have
demonstrated
it
to
you.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stiftschrauben
sollten
gut
verankert
sein,
z.B.
an
die
Streben
im
Beton
geschweißt.
The
studs
would
be
well
anchored,
being
welded
to
the
reinforcing
rods
in
the
concrete.
ParaCrawl v7.1
Die
Kritik
und
die
Attacken,
die
wegen
des
ungarischen
Mediengesetzes,
das
mit
den
EU-Rechtsvorschriften
auf
ganzer
Linie
unvereinbar
sein
soll,
im
Zusammenhang
mit
dem
EU-Ratsvorsitz
auf
die
ungarische
Regierung
niedergeprasselt
sind,
sind
auf
das
reduziert
worden,
was
sie
in
Wahrheit
sind:
ein
instrumentaler
und
fadenscheiniger
Versuch,
der
überdies
gänzlich
auf
ideologischer
Voreingenommenheit
beruht
und
erst
recht
beschämend
ist,
wenn
er
sich
gegen
ein
Land
richtet,
in
dem
der
Kampf
für
die
Freiheit
-
und
zwar
während
seiner
gesamten
Geschichte,
woran
wir
uns
sehr
gut
erinnern
-
genetisch
verankert
ist.
The
criticisms
and
attacks
rained
down
on
the
Hungarian
Government,
in
conjunction
with
the
EU
Presidency,
with
regard
to
the
Hungarian
media
law's
alleged
total
failure
to
comply
with
European
legislation,
have
been
reduced
to
what
they
really
are:
an
instrumental
and
specious
attempt
that,
apart
from
anything
else,
is
based
entirely
on
ideological
bias,
which
is
even
more
shameful
when
it
is
used
against
a
country
that
today
has
the
struggle
for
freedom
encoded
in
its
DNA
-
and
this
has
indeed
been
the
case
throughout
its
history,
which
we
all
remember
very
well.
Europarl v8
Während
des
letzten
Erdbebens
waren
sie
so
gut
verankert,
dass
sie
schnell
in
der
Gemeinde
und
mit
anderen
kurz-
und
langfristige
Bedürfnisse
feststellen
konnten.
During
the
recent
earthquake,
they
were
so
well
rooted
that
they
could
quickly
assess
within
the
community
and
with
others,
what
were
the
short-term
needs
and
what
were
the
long-term
needs.
TED2020 v1
Die
Technologie
wurde
in
den
1970er
Jahren
entwickelt
und
ist
bei
vielen
örtlichen
Installateuren
gut
verankert,
obwohl
die
AES
Solar
in
Forres
(welche
die
Sonnenkollektoren
für
das
schottische
Parlament
lieferten)
der
einzige
schottische
Hersteller
ist.
The
technology
was
developed
in
the
1970s
and
is
well-established
with
various
installers
in
place,
although
AES
Solar
based
in
Forres
(who
provided
the
panels
for
the
Scottish
Parliament
building)
are
Scotland's
only
manufacturer.
Wikipedia v1.0
Zugleich
gibt
es
Anzeichen,
dass
der
Durchbruch
in
den
Schwellenländern
gut
verankert
ist
und
dass
insbesondere
China
in
der
Lage
sein
wird,
die
komplizierte
Übergangsphase
des
mittleren
Einkommens
innerhalb
seiner
Entwicklung
zu
bewältigen.
There
are
also
signs
suggesting
that
emerging
economies’
breakout
is
well
anchored,
and
that
China,
in
particular,
will
be
able
to
navigate
its
complicated
middle-income
development
transition.
News-Commentary v14
Außer
bei
großen
europäischen
Netzwerken,
die
auch
auf
nationaler
Ebene
gut
verankert
seien,
dürfte
die
Sammlung
von
Unterschriften
schwierig
sein.
With
the
exception
of
big
European
networks
that
also
were
well
rooted
at
national
level,
collection
of
signatures
would
be
difficult.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
von
PHARE
für
die
Stufen
1
und
2
ist
jetzt
gut
verankert,
und
1994
lag
der
Schwerpunkt
auf
der
dritten
Stufe.
Phare
support
for
stages
1
and
2
is
now
sell
established,
and
during
1994,
the
focus
was
on
the
third
stage.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
ebenfalls
angeben,
ob
ihre
Maßnahmen
gut
verankert
sind,
d.
h.
seit
mehr
als
fünf
Jahren
umgesetzt
werden,
oderob
sie
erst
vor
kurzem
(innerhalbder
letzten
fünf
Jahre)
ergriffenwurden.
Theywere
also
asked
to
indicatewhether
or
not
their
policieswere
well
embedded,
i.e.
inplace
for
more
than
five
years,or
adopted
more
recently(within
the
last
five
years).
EUbookshop v2
Einzige
Bedingung
ist,
dass
er
in
den
Schlitz
11
eingeführt
und
dort
gut
verankert
werden
kann.
The
only
condition
is
that
it
can
be
inserted
into
slot
11
and
can
be
well
anchored
therein.
EuroPat v2
Die
Florgarne
sind
jedoch
je
nach
Dichte
des
Grundgewebes
mehr
oder
weniger
gut
verankert
und
können
trotz
Rückenbeschichtung
als
Einzelfäden
aus
dem
Verband
herausgezogen
werden.
The
pile
yarns
are
however,
according
to
thickness,
more
or
less
well
anchored
to
the
base
textile
and
can
despite
a
rear
coating
be
pulled
out
of
the
assembly
as
individual
threads.
EuroPat v2