Translation of "Gut sein für" in English

Das kann nur gut sein für die Europäische Union.
That can only be good for the European Union.
Europarl v8

Und nichts wird zu gut sein, für diesen starken Typen.
And nothing's gonna be too good for this big fella.
OpenSubtitles v2018

Lassen wir es gut sein für heute.
Want to call it a day?
OpenSubtitles v2018

Das Übereinkommen wird gut sein für Banken, Versicherungen und Wertpapierhändler.
The deal will be good for banks, insurance firms and securities traders.
TildeMODEL v2018

Ich werde nie gut genug sein für dich.
I'll never be good enough for you.
OpenSubtitles v2018

Muss gut sein, wenn man für Daddy arbeiten kann.
Must be nice when you can work for daddy.
OpenSubtitles v2018

Ich werde gut sein für Zach, Grace und Peter.
It'll be good for Zach and Grace and... and Peter.
OpenSubtitles v2018

Die Schule ist nicht gut für sein Selbstbewusstsein.
School is not good for his self-esteem.
OpenSubtitles v2018

Diese Besessenheit kann nicht gut sein für Ihre angeschlagene Gesundheit.
This obsession of yours, it cannot be good... for your already fragile health.
OpenSubtitles v2018

Das Auto sieht gut aus für sein Alter.
This is a nice car for its age.
OpenSubtitles v2018

Es wird gut sein, für uns beide.
It's gonna be good for both of us.
OpenSubtitles v2018

Er sieht gut aus für sein Alter.
You never said he was so sexy for his age.
OpenSubtitles v2018

Wiederholung soll gut sein für Kindergehirne.
They say repetition is good for a developing brain.
OpenSubtitles v2018

Er sorgt auch gut für sein Auto.
He has his car insured too.
OpenSubtitles v2018

Oh, Claire, sollen Hundehaufen nicht gut sein für Kresse?
Well, claire, aren't zoomers supposed to be good for nasturtiums?
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht gut für sein Herz sein, so herumzuschreien.
You know, it can't be good for his heart to shout that way.
OpenSubtitles v2018

Lass es gut sein für heute.
Let's call it a night, man.
OpenSubtitles v2018

Es könnte gut sein für den Jungen, wenn er das hier sieht.
I was thinking it might be good for the kid to see this place.
OpenSubtitles v2018

Drittens, diese Situation kann nicht gut sein für die Sicherheit.
Thirdly, this situation cannot be good for safety.
EUbookshop v2

Ich muss gut sein für einen Spitzenjob.
I've got to do well so I can get a great top-tier residency.
OpenSubtitles v2018

Du solltest doppelt so gut sein für uns beide.
You were supposed to be double great.
OpenSubtitles v2018

Lassen wir's gut sein für heute, ja?
Let's call it a night, eh?
OpenSubtitles v2018

Ist er zu gut für sein Land?
The boy's too good for his country?
OpenSubtitles v2018

Er ist gut für sein Alter.
He's a good thief for his age.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie so gut sein und für mich diesen Brief abschicken?
Would you mind sending this letter for me?
Tatoeba v2021-03-10

Der nächste Titel wird gut sein, für eher jüngere Spieler.
The next title will be good for more younger players.
ParaCrawl v7.1

Das Serum an sich finde ich relativ gut für sein Preis-Leistungsverhältnis.
I find the serum itself relatively good for its price-performance ratio.
ParaCrawl v7.1

Dies kann nicht gut sein für die Christenheit.
This can't be good for Christianity. It never is.
ParaCrawl v7.1