Translation of "Gut für" in English
Daher
denke
ich,
dass
dies
auch
gut
für
diese
Unternehmen
wäre.
Therefore,
I
think
it
would
also
be
good
for
those
enterprises.
Europarl v8
Das
war
gut
für
die
Krankenkassen,
weil
preiswerter.
It
was
good
for
the
insurance
companies
because
it
was
cheaper.
Europarl v8
Die
derzeitigen
hohen
Preise
sind
für
einige
Menschen
gut
und
für
andere
schlecht.
The
current
high
prices
are
a
good
thing
for
some
people
and
a
bad
thing
for
others.
Europarl v8
Ich
halte
den
Bericht
für
gut.
I
think
this
is
a
good
report.
Europarl v8
Auch
dieses
ist
eine
Lösung,
die
erfreulicherweise
für
gut
befunden
worden
ist.
This
is
the
strategy
which
I
am
glad
to
say
has
been
deemed
appropriate.
Europarl v8
Ich
halte
den
von
uns
dem
Plenum
vorgelegten
Bericht
für
gut.
I
think
the
report
we
are
presenting
in
this
part-session
is
a
good
one.
Europarl v8
Der
europäische
Rahmen
war
gut
für
Irland.
The
European
framework
has
been
good
for
Ireland.
Europarl v8
Also
die
Dominanz
halte
ich
für
gut.
I
consider
this
dominance
to
be
a
good
thing.
Europarl v8
Die
Stimme
des
Europäischen
Parlaments
ist
gut
für
die
Verbraucher
in
ganz
Europa.
The
vote
of
the
European
Parliament
is
very
good
news
for
consumers
all
over
Europe.
Europarl v8
Das
wäre
gut
für
die
kleinsten
Unternehmen
in
Europa!
That
would
be
good
for
Europe's
smallest
businesses.
Europarl v8
Wir
brauchen
sie
und
sie
sind
gut
für
eine
starke
Wirtschaft.
We
need
them
and
they
are
good
for
a
strong
economy.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
gut
gesteuerte
Migrationsströme
für
alle
von
Vorteil
sind.
We
know
that
well-managed
migratory
flows
will
be
of
benefit
to
everyone.
Europarl v8
Das
ist
weder
gut
für
sie,
noch
für
uns.
That
is
not
good
for
them
and
it
is
not
good
for
us.
Europarl v8
Wir
halten
den
Amsterdamer
Vertrag
für
gut
und
wollen
seine
praktischen
Auswirkungen
abwarten.
We
think
that
the
Amsterdam
Treaty
is
good,
and
we
want
to
see
how
it
works
in
practice.
Europarl v8
Das
ist
weder
gut
für
Europa
noch
für
irgend
jemanden
von
uns.
This
is
not
good
for
Europe
and
not
good
for
any
of
us.
Europarl v8
Normalerweise
eignen
sich
Webseiten
sehr
gut
für
solche
Arten
von
grenzüberschreitenden
Durchsetzungsmaßnahmen.
Websites
are
normally
very
good
clients
in
such
kinds
of
cross-border
enforcement
actions.
Europarl v8
Das
war
gut
für
die
Patienten,
weil
verträglicher.
It
was
good
for
patients
because
it
was
easier
to
use.
Europarl v8
Das
halte
ich
nicht
für
gut.
I
do
not
think
that
this
is
a
good
thing.
Europarl v8
Ich
halte
das
nicht
für
gut.
I
do
not
think
that
that
is
a
good
thing.
Europarl v8
Insofern
halte
ich
den
vorgelegten
Vorschlag
für
gut.
In
this
respect,
I
consider
the
proposal
which
has
been
submitted
to
be
a
good
one.
Europarl v8
Ich
halte
diesen
Bericht
für
gut,
da
er
wichtige
Fragen
berührt.
I
think
it
is
a
good
report
that
touches
on
some
important
questions.
Europarl v8
Das
ist
korrigiert
worden
und
das
ist
gut
für
OLAF.
This
has
been
put
right,
which
is
good
for
OLAF.
Europarl v8
Wir
haben
einen
gut
bestückten
Fonds
für
den
nachhaltigen
Güterverkehr.
We
have
a
well-stocked
fund
for
sustainable
transport.
Europarl v8
Ausgewogene,
vernünftige
und
korrekte
Regeln
sind
gut
für
die
Verbraucher.
Balanced,
reasonable
and
correct
rules
are
good
for
consumers.
Europarl v8
Und
das
ist,
leider
Gottes,
nicht
gut
für
Europa.
Unfortunately,
that
is
not
a
good
thing
for
Europe.
Europarl v8