Translation of "Gut meistern" in English
Es
kommt
mir
so
vor,
als
würde
sie
es
ziemlich
gut
meistern.
She
seems
like
she's
doing
pretty
well.
OpenSubtitles v2018
Den
Umständen
entsprechend
scheinst
du
die
Lage
gut
zu
meistern.
You
seem
to
be
doing
remarkably
well
under
extreme
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Jean
scheinen
das
ziemlich
gut
zu
meistern.
I
mean,
you
and
Jean,
you
seem
to
have
it
all
figured
out
pretty
well.
OpenSubtitles v2018
Frank:
Du
wirst
es
gut
meistern.
You'll
do
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Zuversichtlich,
diese
Herausforderung
gut
zu
meistern.
We
are
confident
that
we
will
meet
this
challenge
well.
CCAligned v1
Nach
einer
Weile
werden
Sie
Ihren
Job
gut
meistern.
After
a
while,
you
will
be
good
at
the
job.
ParaCrawl v7.1
Aber
mit
etwas
Übung
können
auch
Kinder
einfache
Abfahrten
gut
meistern.
With
a
little
practice
even
children
can
easily
master
short
toboggan
runs.
ParaCrawl v7.1
Gerade
die
mehr
dramatischen
Szenen
weiß
er
gut
zu
meistern.
Especially
the
more
dramatic
scenes
he
knows
how
to
handle
well.
ParaCrawl v7.1
Auch
Gymnastikübungen
und
Stützstrümpfe
helfen
dabei,
lange
Flüge
gut
zu
meistern.
Also
gymnastic
exercises
and
support
stockings
help
to
master
long
flights
well.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
sollten
das
Selbstvertrauen
haben,
diese
Herausforderung
gut
meistern
zu
können.
And
we
should
have
the
self-confidence
to
master
the
challenge.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
wir
diese
Aufgaben
gut
meistern
werden.
We
are
certain
that
we
will
make
a
good
job
of
these
tasks.
ParaCrawl v7.1
Einige
werden
Sie
gut
meistern,
Some
steps
will
be
right
on.
TED2020 v1
Du
wirst
das
gut
meistern.
You'll
do
fine.
OpenSubtitles v2018
Die
tatsächlichen
Fakten
weißen
darauf
hin,
dass
die
medizinischen
Einrichtugen
die
Situation
sehr
gut
meistern.
The
hard
information
suggests
the
emergency
services
are
coping
extremely
well.
OpenSubtitles v2018
Dank
der
rechtzeitig
eingeleiteten
betrieblichen
Maßnahmen
ist
Holcim
zuversichtlich,
diese
Herausforderungen
gut
zu
meistern.
Holcim
is
confident
of
coping
well
with
these
challenges
thanks
to
the
operational
measures
initiated
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
wenn
wir
diese
gut
zusammen
meistern,
wird
der
Klimawandel
nicht
gänzlich
aufzuhalten
sein.
But
even
if
we
master
this
challenge
together,
we
will
not
be
able
to
completely
stop
climate
change
in
its
tracks.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Drehzahl
von
90
Hz
sind
auch
Aufnahmen
von
größeren
Objekten
noch
gut
zu
meistern.
At
a
rotary
speed
of
90
Hz,
the
system
easily
handles
recordings
of
larger
objects.
ParaCrawl v7.1
Nach
nur
einer
Stunde
und
den
wertvollen
Inputs
des
Langlauflehrers
konnte
ich
die
Herzloipe
gut
meistern.
After
only
one
hour
and
the
valuable
input
of
the
cross-country
skiing
instructor,
I
was
able
to
master
the
"Herzloipe"
well.
ParaCrawl v7.1
Gut
gestärkt
meistern
Sie
anschließend
die
längere
Steigung
(4
km)
auf
die
Moränenhügel.
Well
strengthened
you
overcome
the
longer
increase
(4
km)
on
the
moraine.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
äußerst
wichtig,
daß
wir
ab
einem
gewissen
Punkt
diese
Defizite
im
Übergangsbereich
gut
zu
meistern
verstehen.
It
is
extremely
important
that
we,
at
a
certain
point,
become
very
good
at
managing
this
transition
gap.
Europarl v8
Daher
fällt
es
Dir
leicht,
jede
Aufgabe,
die
Disziplin
und
Geschicklichkeit
erfordert,
gut
zu
meistern.
For
this
reason
you
are
good
at
any
task
that
requires
discipline
and
skill.
ParaCrawl v7.1
Rückblickend
war
das
Praktikum
sehr
spannend
und
eine
Herausforderung,
die
ich
dank
der
großartigen
Unterstützung
und
Förderung
durch
meine
Kollegen
gut
meistern
konnte.
Looking
back,
the
internship
was
very
exciting
and
a
challenge
that
I
was
able
to
master
thanks
to
the
great
support
and
encouragement
from
my
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
der
Schulalltag
trotz
schwerer
Allergie
gut
meistern
lässt,
darüber
haben
wir
mit
einem
betroffenem
Vater
gesprochen.
We
spoke
with
one
father
about
how
to
manage
daily
life
at
school
with
a
severe
allergy.
ParaCrawl v7.1