Translation of "Gut klappen" in English
Die
Idee
ist
gut,
es
könnte
klappen.
The
idea
is
good.
It
could
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
"Lauft"
wird
genauso
gut
klappen.
I
think
"run"
will
work
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
gut
klappen
würde.
I
couldn't
have
imagined
it
worked
as
well
as
it
did.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
ja
gut
zu
klappen
mit
der
Zeitmaschine.
Finally
got
that
time
machine
working,
huh?
You
like
it?
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
es
wird
alles
gut
klappen.
Don't
worry.
Everything
will
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sehen,
das
wird
gut
klappen.
You'll
find
us
very
well
rehearsed.
OpenSubtitles v2018
Anderenfalls
sollte
es
in
der
Regel
recht
gut
klappen.
In
all
other
cases
it
should
work
quite
easily.
ParaCrawl v7.1
Autofahrten
klappen
gut
bei
uns.
Road
trips
work
for
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
glauben,
dass
es
gut
klappen
wird,
und
wir
freuen
uns
ja
tierisch!
But
we
believe
it
will
go
well,
and
of
course
we
look
forward
to
it
a
lot!
ParaCrawl v7.1
Viel,
das
ich
mir
merken
muss,
aber
ich
glaube,
das
wird
gut
klappen.
A
lot
to
remember,
but
I
think
this
will
go
fine.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Bindung
ist
besser
zu
Geweben,
die
gut
klappen
hält
nach
dem
Bügeln
machen.
Such
a
tie
is
better
to
make
tissues,
which
keeps
well
fold
after
ironing.
ParaCrawl v7.1
Dinge,
die
nicht
so
gut
klappen
ist
z.B.
die
Eltern
bestechen,
einfach
weil
so
viele
Kinder
schon
zur
Schule
gehen
sodass
man
dafür
viel
Geld
auszugeben
hat.
Things
that
don't
work
so
well
is
bribing
parents,
just
because
so
many
kids
are
already
going
to
school
that
you
end
up
spending
a
lot
of
money.
TED2020 v1
Zunehmend
erkannten
Frauen,
dass
sie
arbeiten
und
gleichzeitig
eine
Familie
haben
könnten
–
und
dass
dies
sogar
durchaus
gut
klappen
könnte.
It
started
to
occur
to
women
that
they
could
be
employed
and
have
a
family
–
and
that
it
could
even
be
pretty
nice.
News-Commentary v14
Der
Eindruck
wird
erzeugt,
es
sei
absolut
kein
Problem,
sich
auf
einige
Atemübungen
zusammen
mit
Muskelkontraktionen
zu
konzentrieren
und
alles
wird
gut
klappen.
The
impression
is
created
that
it
is
absolutely
safe
to
concentrate
on
a
few
breathing
exercises
along
with
some
muscle
contractions
and
all
will
be
well.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Chancen
stehen
eigentlich
ziemlich
gut,
daß
es
klappen
wird,
weil
das
Album
ja
jetzt
auch
vor
ein
paar
Monaten
rausgekommen
ist,
also
kommen
wir
nochmal
wieder.
And
there's
actually
a
pretty
good
chance
that
we
will
do
it
since
the
record
has
been
out,
has
been
a
few
months
so
we'll
come
here
again.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
ebenfalls
gut
klappen,
dieselbe
/home-Partition
wieder
zu
verwenden,
wenn
sie
getrennt
von
der
root-Partition
ist.
It
should
also
work
fine
to
reuse
the
same
/home
partition
if
it’s
separate
from
the
root
partition.
ParaCrawl v7.1
Sehr
jung
schon
gewann
er
die
Luxemburg-rundfahrt
und
in
diesem
Jahr,
als
Teamkollege
von
Kim
Kirchen,
scheint
es
auch
wieder
gut
zu
klappen
mit
vielen
Ehrenplätzen
bei
der
Bayern-rundfahrt,
dem
Criterium
International,
der
Tour
de
Suisse
und
auch
einer
sehr
guten
Tour
de
France.
He
was
very
young
when
he
won
the
Tour
of
Luxemburg
and
this
year,
as
team-mate
of
Kim
Kirchen,
he
shows
also
good
form
with
top
placings
in
Bayern-rundfahrt,
Criterium
International,
Tour
de
Suisse
and
Tour
de
France.
ParaCrawl v7.1
Neil:
Wir
haben
neue
Versionen
von
ein
paar
älteren
Songs,
die
ziemlich
gut
sind,
und
insgesamt
scheint
es
bisher
gut
zu
klappen,
mit
z.B.
"Crash"
und
"From
This
Height".
Neil:
We
have
new
versions
of
a
few
older
tracks
that
are
quite
good
and
all
in
all
everything
seem
to
be
fine
so
far,
with
e.g.
"Crash"
and
"From
This
Height".
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
bei
den
drei
kleinen
Tricks
immer
im
oberen
Bereich
landen,
dann
könnte
es
gut
klappen
mit
Ihrem
Modell.
If
you
always
end
up
in
the
upper
area
with
the
three
little
tricks,
then
it
could
work
well
with
your
model.
CCAligned v1
Er
sei
nach
der
Besprechung
sehr
beruhigt,
dass
der
Europa-Jugendtag
gut
klappen
und
ein
einmaliges
Erlebnis
für
die
Jugendlichen
sein
werde.
He
said
that
he
was
very
reassured
that
the
European
Youth
Day
would
function
well
and
would
be
a
unique
experience
for
the
youth.
ParaCrawl v7.1
Die
nächsten
CDs
von
Mnemic
und
Lyzanxia
werden
erst
2009
erscheinen,
also
haben
wir
ein
Jahr,
das
wir
mit
OWM
verbringen
können,
mit
Promotion,
Tourneen,
Videodrehs
das
wird
schon
gut
klappen.
Now,
the
next
Mnemic
and
the
next
Lyzanxia
will
be
out
in
2009,
so
we
have
one
year
to
spend
on
OWM
by
doing
the
promotion,
touring,
making
videos…
it´s
going
to
work
fine.
ParaCrawl v7.1