Translation of "Gut gemeistert" in English

Herr Virrankoski hat dieses Gleichgewicht ganz gut gemeistert.
Mr Virrankoski has just about got the balance right.
Europarl v8

Kurz, sie haben eine schwierige Aufgabe gut gemeistert.
In short, they managed a difficult task well.
Europarl v8

Ihr habt die Herausforderung gut gemeistert.
You overcame this ordeal so well.
OpenSubtitles v2018

Die Situation haben wir gut gemeistert, was?
We handled that situation all right, didn't we?
OpenSubtitles v2018

Du hast es aber gut gemeistert.
You've done a pretty good job of living without me lately.
OpenSubtitles v2018

Matthieu hat die 11. Klasse gut gemeistert.
Matthieu's performance in 11th grade was good.
OpenSubtitles v2018

Alles in allem fand Lise aber, dass sie es gut gemeistert hatte.
"All in all. Lise thought she'd handled it well."
OpenSubtitles v2018

Ich sag nur, ihr habt's gut gemeistert.
I'm only saying, you managed well.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube, ich habe die Situation so gut wie möglich gemeistert.
But I think I handled the situation as best I could.
OpenSubtitles v2018

Du hast es doch ganz gut gemeistert.
You dealt with it handily enough.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die Situation gut gemeistert.
You handled yourself very well back there, Jonathan.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine schwierige Situation gut gemeistert.
He handled a very difficult moment quite well.
OpenSubtitles v2018

Ja, und Sie haben ihn sehr gut gemeistert.
Yes, and you have him mastered very well.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass ich alles gut gemeistert habe.
I-I don't think I'm coping all that well with things.
OpenSubtitles v2018

Morgan hat diese auch gut gemeistert.
Morgan did well with those, too.
OpenSubtitles v2018

Den Windkanal haben alle gut gemeistert.
They all did fine in the wind tunnel.
OpenSubtitles v2018

Junge Unternehmen in Deutschland haben die Wirtschaftskrise bemerkenswert gut gemeistert.
Young firms in Germany have coped considerably well with the economic crisis.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Engagement und Weitsicht hat Hamburg Airport diese Herausforderungen aber gut gemeistert.
With commitment and foresight, however, Hamburg Airport has mastered these challenges.
ParaCrawl v7.1

Die globale Finanzkrise ist von China zunächst gut gemeistert worden.
Initially, the global financial crisis was handled well by China.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Kunststoffverarbeitende Industrie hat die Marktverwerfungen gut gemeistert.
The plastics-processing industry in particular coped well with the market distortions.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam haben wir seinerzeit den Einstieg ins Berufsleben gut gemeistert.
Together we have managed the entry into world of employment well.
ParaCrawl v7.1

Litauen hat diese Bewährungsprobe gut gemeistert.
Lithuania has risen to the challenge.
ParaCrawl v7.1

Die ersten kritischen Jahre haben wir bereits sehr gut gemeistert.
We have already coped well with the first critical years.
ParaCrawl v7.1

Auch wir haben die Pässe gut gemeistert.
But we also managed to do the trek.
ParaCrawl v7.1