Translation of "Gut funktionierende zusammenarbeit" in English

In der letzten Legislaturperiode wollten wir eine gut funktionierende interinstitutionelle Zusammenarbeit gewährleisten.
In the last Parliament we wanted to make sure that we had proper functioning interinstitutional cooperation.
Europarl v8

Gegenseitiges Vertrauen ist für eine gut funktionierende Zusammenarbeit im Asylbereich unabdingbar.
Mutual trust is fundamental to a well-functioning asylum cooperation.
TildeMODEL v2018

Dies zeigt einmal mehr die gut funktionierende Zusammenarbeit am Forschungsstandort Hamburg.
This highlights once again the good co-operation at the research centre in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Auf offizieller Ebene hat sich bereits in vielen Bereichen eine gut funktionierende Zusammenarbeit entwickelt.
There are many areas where cooperation on an official level are established and working well.
TildeMODEL v2018

Dabei ist eine gut funktionierende, praktische Zusammenarbeit von entscheidender Bedeutung für uns, um dies zu erreichen.
Well-functioning practical cooperation is fundamental to us being able to achieve this.
Europarl v8

Es gibt keine nordische Union, auch nicht für diese gut funktionierende Zusammenarbeit zwischen den nordischen Staaten.
There is no Nordic Union, not even for the smoothly functioning cooperation between the Scandinavian countries.
Europarl v8

Was den Kampf gegen Drogen angeht, so haben wir eine gut funktionierende Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament und mit der Präsidentschaft.
As far as the fight against drugs is concerned, we have a cooperation which works well with both the European Parliament and the presidency.
Europarl v8

Es ist erfreulich, daß es zwischen Kommission, Rat und Parlament eine gut funktionierende Zusammenarbeit über die Ausarbeitung klarer Richtlinienvorschriften gegeben hat, die unsere volle Unterstützung verdient.
It is gratifying to see Commission, Council and Parliament collaborating successfully in the preparation of clear provisions for the directive, which is worthy of full endorsement.
Europarl v8

Bedauerlicherweise wachsen in einer Situation, in der wir die Solidarität und eine gut funktionierende europäische Zusammenarbeit am meisten brauchen auch die Gefahren für die europäische Idee.
Unfortunately, in a situation where we most need solidarity and well-functioning European cooperation, the threats to the European idea are also growing.
Europarl v8

Angesichts der Notwendigkeit nachhaltiger wirtschaftlicher Entwicklung sowie der Reduzierung von Umweltverschmutzung sind Logistik, Planung und Austausch bewährter Verfahren sowie eine gut funktionierende Zusammenarbeit zwischen allen relevanten Akteuren - Behörden, Produzenten, Spediteuren, Empfängern - die einzig sinnvolle Lösung.
Faced with the need for sustainable economic development and the need to reduce pollution, logistics, planning, exchange of best practices as well as efficient cooperation between all relevant players - authorities, producers, carriers, beneficiaries - are the only viable solutions.
Europarl v8

Der Ausschuß sollte die bereits gut funktionierende Zusammenarbeit in den Vorbereitungsphasen weiter ausbauen und während der jeweiligen Ratspräsidentschaft Begleitmaßnahmen setzen (Initiativstellungnahmen, Anhörungen und Veranstaltungen vor Ort, gemeinsame Initiativen mit der laufenden Ratspräsidentschaft).
The Committee should build on the already effective cooperation during the preparatory phases and organise accompanying measures during each Presidency (own-initiative opinions, hearings and local events, and joint initiatives with the presidency-in-office).
TildeMODEL v2018

In der derzeitigen wirtschaftlichen Lage ist eine wirksame Bekämpfung des Steuerbetrugs wichtiger denn je, und der Schlüssel dazu ist eine gut funktionierende Zusammenarbeit der Steuerbehörden.
In the current economic situation it is more important than ever to fight tax fraud efficiently and a fully functioning administrative cooperation between tax administrations is key in that respect.
TildeMODEL v2018

Kommissar Patten begrüßte die derzeit zwischen Kroatien und dem Internationalen Gerichtshof für das ehemalige Jugoslawien gut funktionierende Zusammenarbeit und empfahl, diesen Grad der Zusammenarbeit auch künftig beizubehalten.
Commissioner Patten welcomed the current good co-operation of Croatia with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), and recommended that this level of co-operation be maintained in future.
TildeMODEL v2018

Das wichtigste Instrument zur Gewährleistung einer wirksamen und einheitlichen Anwendung des Unionsrechts in der gesamten Gemeinschaft muß eine angemessene und gut funktionierende Zusammenarbeit der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten untereinander und mit der Kommission sein.
Naturally, enforcement falls within the competence of the Member States, and in many cases such cooperation is already a matter of course.
EUbookshop v2

Es ist erfreulich, daß es zwischen Kommission, Rat und Parlament eine gut funktionierende Zusammenarbeit über die Aus arbeitung klarer Richtlinienvorschriften gegeben hat, die unsere volle Unterstützung verdient.
It is gratifying to see Com mission, Council and Parliament collaborating success fully in the preparation of clear provisions for the direc tive, which is worthy of full endorsement.
EUbookshop v2

Die gut funktionierende Zusammenarbeit in der chinesisch-sprachigen Welt ist erstaunlicherweise völlig unberührt von der politischen Situation der beiden Nachbarländer.
The well-functioning cooperation in the Chinese-speaking world is surprisingly untouched by the political situation of the two neighbouring countries.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hat das Amt eine gut funktionierende Zusammenarbeit mit dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten und Auslandsvertretungen bei der Erteilung von Visa für ausländische Bürger, mit den Bildungseinrichtungen bei der Einschreibung ausländischer Studenten, mit den Arbeitsagenturen bei der Einstellung ausländischer Arbeitnehmer und mit den professionellen ungarischen Berufsvertretungen bei den Fällen von ausländischen Investoren aufgebaut.
The Office has built up a well-functioning cooperation with the Ministry of Foreign Affairs and Trade and foreign representations on issuing visas for foreign citizens; with the educational institutions on enrolling foreign students; with the employment centres on hiring foreign employees and with the professional representative bodies on handling cases of foreign investors as well.
ParaCrawl v7.1

Sie sagen beide, dass sie von einigen der alten Meister beeinflusst werden, aber wovon sie wirklich profitieren, ist die gut funktionierende, enge Zusammenarbeit.
They both say that they are inspired by some of the old masters but what they really benefit from is working closely together.
ParaCrawl v7.1

Herbert Summer, Sprecher des Vorstands der Hochland AG, stellte die Entwicklung der Tochterfirma Hochland Russland OOO und die gut funktionierende Zusammenarbeit mit ihren russischen Geschäftspartnern vor.
In his presentation, Herbert Summer, Spokesman of the Hochland AG Board of Management, described development of the Hochland Russia OOO subsidiary and spoke of smooth-running cooperation with its Russian partners.
ParaCrawl v7.1

Wesentlicher Grundsatz dabei ist, dass Arbeitssicherheit, Qualität und Umweltleistungen nicht erprobt werden, sondern nur durch den Einsatz jedes einzelnen Mitarbeiters und die gut funktionierende Zusammenarbeit aller beteiligten Stellen erbracht wird.
The essential principle is that work safety, quality and environmental performance are not attempted but rather are rendered by the commitment of each employee and the good cooperation between all parties involved.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchte ich gern die gut funktionierende Zusammenarbeit zwischen den lokalen katholischen Einrichtungen und den Organen des Staates bei der Entwicklung von Programmen hervorheben, die stets das Gemeinwohl der Gesellschaft suchen, dabei aber den Bedürftigsten beistehen und echte moralische und geistliche Werte anregen.
In this regard I am pleased to stress the practical collaboration that exists between the local Catholic bodies and the State institutions for development programmes which, in view of the common good of society, always seek to favour the neediest and give an impetus to authentic moral and spiritual values.
ParaCrawl v7.1

Eine sichere Aufarbeitung der Erinnerungen setzt voraus, daß ein qualifizierter Therapeut zur Verfügung steht und auch die Vorarbeit durch gut funktionierende innere Zusammenarbeit erfolgt ist.
Remembering safely assumes that the person has a qualified therapist, and also has laid the groundwork for good intrasystem cooperation, as discussed above.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt: Wir hatten ein schwungvolles und freudvolles Wochenende, in der die verschiedenen Sanghas ihre bereits gut funktionierende Zusammenarbeit und Freundschaft verstärkten.
We also had a moreEC Casino party, where we played roulette, poker etc. Simply said, we had dynamic and joyfull weekend in which the Sanghas strengthened our already great and smooth cooperation and friendship.
ParaCrawl v7.1

Das Erfolgsgeheimnis des Nürnberger Spielhofkonzeptes liegt vor allem an der über viele Jahre hinweg gut funktionierende Zusammenarbeit mehrere Dienststellen, insbesondere Jugendamt, Servicebetrieb öffentlicher Raum (früher Gartenbauamt), Schulreferat und Amt für Wohnen und Stadterneuerung.
The secret to the success enjoyed by the Nuremberg playground concept lies predominantly in the efficient collaboration over many years of several agencies, in particular: the youth welfare office, public spaces service provider (previously the parks department), education authorities and the Office for Living and Town Regeneration.
ParaCrawl v7.1