Translation of "Gut funktionierende zusammenarbeit" in English
In
der
letzten
Legislaturperiode
wollten
wir
eine
gut
funktionierende
interinstitutionelle
Zusammenarbeit
gewährleisten.
In
the
last
Parliament
we
wanted
to
make
sure
that
we
had
proper
functioning
interinstitutional
cooperation.
Europarl v8
Gegenseitiges
Vertrauen
ist
für
eine
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
im
Asylbereich
unabdingbar.
Mutual
trust
is
fundamental
to
a
well-functioning
asylum
cooperation.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
einmal
mehr
die
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
am
Forschungsstandort
Hamburg.
This
highlights
once
again
the
good
co-operation
at
the
research
centre
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Auf
offizieller
Ebene
hat
sich
bereits
in
vielen
Bereichen
eine
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
entwickelt.
There
are
many
areas
where
cooperation
on
an
official
level
are
established
and
working
well.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
eine
gut
funktionierende,
praktische
Zusammenarbeit
von
entscheidender
Bedeutung
für
uns,
um
dies
zu
erreichen.
Well-functioning
practical
cooperation
is
fundamental
to
us
being
able
to
achieve
this.
Europarl v8
Es
gibt
keine
nordische
Union,
auch
nicht
für
diese
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
zwischen
den
nordischen
Staaten.
There
is
no
Nordic
Union,
not
even
for
the
smoothly
functioning
cooperation
between
the
Scandinavian
countries.
Europarl v8
Was
den
Kampf
gegen
Drogen
angeht,
so
haben
wir
eine
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
und
mit
der
Präsidentschaft.
As
far
as
the
fight
against
drugs
is
concerned,
we
have
a
cooperation
which
works
well
with
both
the
European
Parliament
and
the
presidency.
Europarl v8
Es
ist
erfreulich,
daß
es
zwischen
Kommission,
Rat
und
Parlament
eine
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
über
die
Ausarbeitung
klarer
Richtlinienvorschriften
gegeben
hat,
die
unsere
volle
Unterstützung
verdient.
It
is
gratifying
to
see
Commission,
Council
and
Parliament
collaborating
successfully
in
the
preparation
of
clear
provisions
for
the
directive,
which
is
worthy
of
full
endorsement.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
wachsen
in
einer
Situation,
in
der
wir
die
Solidarität
und
eine
gut
funktionierende
europäische
Zusammenarbeit
am
meisten
brauchen
auch
die
Gefahren
für
die
europäische
Idee.
Unfortunately,
in
a
situation
where
we
most
need
solidarity
and
well-functioning
European
cooperation,
the
threats
to
the
European
idea
are
also
growing.
Europarl v8
Angesichts
der
Notwendigkeit
nachhaltiger
wirtschaftlicher
Entwicklung
sowie
der
Reduzierung
von
Umweltverschmutzung
sind
Logistik,
Planung
und
Austausch
bewährter
Verfahren
sowie
eine
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
zwischen
allen
relevanten
Akteuren
-
Behörden,
Produzenten,
Spediteuren,
Empfängern
-
die
einzig
sinnvolle
Lösung.
Faced
with
the
need
for
sustainable
economic
development
and
the
need
to
reduce
pollution,
logistics,
planning,
exchange
of
best
practices
as
well
as
efficient
cooperation
between
all
relevant
players
-
authorities,
producers,
carriers,
beneficiaries
-
are
the
only
viable
solutions.
Europarl v8
Der
Ausschuß
sollte
die
bereits
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
in
den
Vorbereitungsphasen
weiter
ausbauen
und
während
der
jeweiligen
Ratspräsidentschaft
Begleitmaßnahmen
setzen
(Initiativstellungnahmen,
Anhörungen
und
Veranstaltungen
vor
Ort,
gemeinsame
Initiativen
mit
der
laufenden
Ratspräsidentschaft).
The
Committee
should
build
on
the
already
effective
cooperation
during
the
preparatory
phases
and
organise
accompanying
measures
during
each
Presidency
(own-initiative
opinions,
hearings
and
local
events,
and
joint
initiatives
with
the
presidency-in-office).
TildeMODEL v2018
In
der
derzeitigen
wirtschaftlichen
Lage
ist
eine
wirksame
Bekämpfung
des
Steuerbetrugs
wichtiger
denn
je,
und
der
Schlüssel
dazu
ist
eine
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
der
Steuerbehörden.
In
the
current
economic
situation
it
is
more
important
than
ever
to
fight
tax
fraud
efficiently
and
a
fully
functioning
administrative
cooperation
between
tax
administrations
is
key
in
that
respect.
TildeMODEL v2018
Kommissar
Patten
begrüßte
die
derzeit
zwischen
Kroatien
und
dem
Internationalen
Gerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
und
empfahl,
diesen
Grad
der
Zusammenarbeit
auch
künftig
beizubehalten.
Commissioner
Patten
welcomed
the
current
good
co-operation
of
Croatia
with
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
Former
Yugoslavia
(ICTY),
and
recommended
that
this
level
of
co-operation
be
maintained
in
future.
TildeMODEL v2018
Das
wichtigste
Instrument
zur
Gewährleistung
einer
wirksamen
und
einheitlichen
Anwendung
des
Unionsrechts
in
der
gesamten
Gemeinschaft
muß
eine
angemessene
und
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
der
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
untereinander
und
mit
der
Kommission
sein.
Naturally,
enforcement
falls
within
the
competence
of
the
Member
States,
and
in
many
cases
such
cooperation
is
already
a
matter
of
course.
EUbookshop v2
Es
ist
erfreulich,
daß
es
zwischen
Kommission,
Rat
und
Parlament
eine
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
über
die
Aus
arbeitung
klarer
Richtlinienvorschriften
gegeben
hat,
die
unsere
volle
Unterstützung
verdient.
It
is
gratifying
to
see
Com
mission,
Council
and
Parliament
collaborating
success
fully
in
the
preparation
of
clear
provisions
for
the
direc
tive,
which
is
worthy
of
full
endorsement.
EUbookshop v2
Die
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
in
der
chinesisch-sprachigen
Welt
ist
erstaunlicherweise
völlig
unberührt
von
der
politischen
Situation
der
beiden
Nachbarländer.
The
well-functioning
cooperation
in
the
Chinese-speaking
world
is
surprisingly
untouched
by
the
political
situation
of
the
two
neighbouring
countries.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
das
Amt
eine
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
mit
dem
Ministerium
für
Auswärtige
Angelegenheiten
und
Auslandsvertretungen
bei
der
Erteilung
von
Visa
für
ausländische
Bürger,
mit
den
Bildungseinrichtungen
bei
der
Einschreibung
ausländischer
Studenten,
mit
den
Arbeitsagenturen
bei
der
Einstellung
ausländischer
Arbeitnehmer
und
mit
den
professionellen
ungarischen
Berufsvertretungen
bei
den
Fällen
von
ausländischen
Investoren
aufgebaut.
The
Office
has
built
up
a
well-functioning
cooperation
with
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
and
Trade
and
foreign
representations
on
issuing
visas
for
foreign
citizens;
with
the
educational
institutions
on
enrolling
foreign
students;
with
the
employment
centres
on
hiring
foreign
employees
and
with
the
professional
representative
bodies
on
handling
cases
of
foreign
investors
as
well.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagen
beide,
dass
sie
von
einigen
der
alten
Meister
beeinflusst
werden,
aber
wovon
sie
wirklich
profitieren,
ist
die
gut
funktionierende,
enge
Zusammenarbeit.
They
both
say
that
they
are
inspired
by
some
of
the
old
masters
but
what
they
really
benefit
from
is
working
closely
together.
ParaCrawl v7.1
Herbert
Summer,
Sprecher
des
Vorstands
der
Hochland
AG,
stellte
die
Entwicklung
der
Tochterfirma
Hochland
Russland
OOO
und
die
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
mit
ihren
russischen
Geschäftspartnern
vor.
In
his
presentation,
Herbert
Summer,
Spokesman
of
the
Hochland
AG
Board
of
Management,
described
development
of
the
Hochland
Russia
OOO
subsidiary
and
spoke
of
smooth-running
cooperation
with
its
Russian
partners.
ParaCrawl v7.1
Wesentlicher
Grundsatz
dabei
ist,
dass
Arbeitssicherheit,
Qualität
und
Umweltleistungen
nicht
erprobt
werden,
sondern
nur
durch
den
Einsatz
jedes
einzelnen
Mitarbeiters
und
die
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
aller
beteiligten
Stellen
erbracht
wird.
The
essential
principle
is
that
work
safety,
quality
and
environmental
performance
are
not
attempted
but
rather
are
rendered
by
the
commitment
of
each
employee
and
the
good
cooperation
between
all
parties
involved.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
gern
die
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
zwischen
den
lokalen
katholischen
Einrichtungen
und
den
Organen
des
Staates
bei
der
Entwicklung
von
Programmen
hervorheben,
die
stets
das
Gemeinwohl
der
Gesellschaft
suchen,
dabei
aber
den
Bedürftigsten
beistehen
und
echte
moralische
und
geistliche
Werte
anregen.
In
this
regard
I
am
pleased
to
stress
the
practical
collaboration
that
exists
between
the
local
Catholic
bodies
and
the
State
institutions
for
development
programmes
which,
in
view
of
the
common
good
of
society,
always
seek
to
favour
the
neediest
and
give
an
impetus
to
authentic
moral
and
spiritual
values.
ParaCrawl v7.1
Eine
sichere
Aufarbeitung
der
Erinnerungen
setzt
voraus,
daß
ein
qualifizierter
Therapeut
zur
Verfügung
steht
und
auch
die
Vorarbeit
durch
gut
funktionierende
innere
Zusammenarbeit
erfolgt
ist.
Remembering
safely
assumes
that
the
person
has
a
qualified
therapist,
and
also
has
laid
the
groundwork
for
good
intrasystem
cooperation,
as
discussed
above.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt:
Wir
hatten
ein
schwungvolles
und
freudvolles
Wochenende,
in
der
die
verschiedenen
Sanghas
ihre
bereits
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
und
Freundschaft
verstärkten.
We
also
had
a
moreEC
Casino
party,
where
we
played
roulette,
poker
etc.
Simply
said,
we
had
dynamic
and
joyfull
weekend
in
which
the
Sanghas
strengthened
our
already
great
and
smooth
cooperation
and
friendship.
ParaCrawl v7.1
Das
Erfolgsgeheimnis
des
Nürnberger
Spielhofkonzeptes
liegt
vor
allem
an
der
über
viele
Jahre
hinweg
gut
funktionierende
Zusammenarbeit
mehrere
Dienststellen,
insbesondere
Jugendamt,
Servicebetrieb
öffentlicher
Raum
(früher
Gartenbauamt),
Schulreferat
und
Amt
für
Wohnen
und
Stadterneuerung.
The
secret
to
the
success
enjoyed
by
the
Nuremberg
playground
concept
lies
predominantly
in
the
efficient
collaboration
over
many
years
of
several
agencies,
in
particular:
the
youth
welfare
office,
public
spaces
service
provider
(previously
the
parks
department),
education
authorities
and
the
Office
for
Living
and
Town
Regeneration.
ParaCrawl v7.1