Translation of "Gut funktionieren" in English

Gibt es irgendwelche Programme, die nicht gut funktionieren?
Are there any programmes that are not working very well?
Europarl v8

Zweitens muss der gemeinsame Energiemarkt zur Erreichung unserer gemeinsamen Ziele gut funktionieren.
Secondly, for our common objectives to be achieved, the common energy market has to work well.
Europarl v8

Jedes Land hat eigene Systeme, die mehr oder weniger gut funktionieren.
Each country has its own system, and all of them work more or less effectively.
Europarl v8

Ihre Versicherungen, dass alles gut ist, funktionieren nicht.
Your reassurances that all is well do not work.
Europarl v8

Diese Überprüfung kam zu dem Schluss, dass die Instrumente gut funktionieren.
That review concluded that the instruments are working well.
Europarl v8

Es kommt sehr darauf an, dass die Güter- und Kapitalmärkte gut funktionieren.
It is of crucial importance to have product and capital markets which function well.
Europarl v8

Meines Erachtens wird es gut funktionieren.
So I think this will work well.
Europarl v8

Sie sind ein wesentlicher Knotenpunkt, und sie müssen gut funktionieren.
They are significant junctions, and they must work well.
Europarl v8

Der Präsident hat erkannt, dass diese Regeln gut funktionieren.
The president has seen how those rules worked well.
TED2020 v1

Ihr Arzt wird überwachen, wie gut Ihre Nieren funktionieren.
Your doctor should monitor how well your kidneys work.
ELRC_2682 v1

Aber damit diese Bewertungen gut funktionieren, müssen die Ratingagenturen selbst bewertet werden.
But to make ratings work, the raters need to be rated.
News-Commentary v14

Wenn der Rahmen stimmt, wird das System gut funktionieren.
If the framework is right, the system will perform well.
News-Commentary v14

Damit internationale wirtschaftliche Interaktionen gut funktionieren, müssen diese als fair erachtet werden.
For international economic interactions to work well, they must also be viewed as fair.
News-Commentary v14

Und diese Richtlinien funktionieren gut ohne Steuern, Subventionen oder Verordnungen.
And these policies work fine without taxes, subsidies or mandates.
TED2013 v1.1

Lassen Sie uns testen, wie gut Ihre Erfahrungssimulatoren funktionieren.
Let's see how your experience simulators are working.
TED2013 v1.1

Er hoffte einfach, dass alles gut funktionieren würde.
He was hoping it was going to work out okay.
TED2020 v1

Die Kamera sollte bei Sonnentiefstand gut funktionieren.
The camera should function well under low sunlight conditions.
DGT v2019

Die zu diesem Zweck entwickelten einschlägigen Kontrollsysteme funktionieren gut.
The relevant inspection systems have been developed to this end, and work well.
TildeMODEL v2018

Die zu diesem Zweck entwickelten einschlägi­gen Kontrollsysteme funktionieren gut.
The relevant inspection systems have been developed to this end, and work well.
TildeMODEL v2018

In einer sozialen Marktwirtschaft müssen beide Aspekte gut funktionieren.
In a social market economy both aspects must work well.
TildeMODEL v2018

Die meisten Teilnehmer geben an, dass diese Regelungen relativ gut funktionieren.
Most respondents report that these latter arrangements work reasonably well.
TildeMODEL v2018

So kann Globalisierung auf Dauer gut und fair funktionieren.
This is the way to make globalisation work well and fairly in the long term.
TildeMODEL v2018

Die Deflektoren funktionieren gut genug, um unser Entdecktwerden zu verhindern.
Our deflectors are operative, enough to prevent our being picked up as a UFO.
OpenSubtitles v2018

Diese unterschiedlichen Strukturen funktionieren gut und bieten einen effektiven Anlegerschutz.
These different structures work well and provide effective investor protection.
TildeMODEL v2018

Es ist ein Zeichen dafr, dass die EU-Rechtsvorschriften gut funktionieren.
It is a sign of EU legislation working well.
TildeMODEL v2018

Kaliningrads Transitregelungen für Personen und Waren funktionieren gut:
Kaliningrad’s transit arrangements for people and goods are working well:
TildeMODEL v2018