Translation of "Gut erzogenen" in English
Keiner
dieser
gut
erzogenen
Teenager
glaubte
mir.
None
of
these
well-educated
teenagers
believed
me.
News-Commentary v14
Alle
gut
erzogenen
Mädchen
halten
Mittagsruhe
auf
Festen.
I'm
not
tired.
Well-brought-up
ladies
takes
naps
at
parties.
OpenSubtitles v2018
Alle
gut
erzogenen
Frauen
verbergen
ihre
Gefühle.
All
well-brought-up
women
conceal
their
emotions.
OpenSubtitles v2018
Diese
Villa
ist
streng
rauchfrei
mit
gut
erzogenen
Haustieren.
This
villa
is
strictly
no
smoking
with
well
behaved
pets
considered.
CCAligned v1
Und
jetzt
können
Sie
die
Premiere
dieses
gut
erzogenen
tschechischen
Amateurs
erleben.
And
now
you
can
witness
the
premiere
of
this
well-mannered
Czech
amateur.
ParaCrawl v7.1
Ordentlichkeit
ist
eine
der
Grundqualitäten
einer
gut
erzogenen
Person.
Neatness
is
one
of
the
basic
qualities
of
a
well-bred
person.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
das
Pferd
auf
den
wunderschönen,
sanften
und
sehr
gut
erzogenen
Pferden
empfehlen.
I
can
really
recommend
the
horse
trecking
on
the
beautiful,
gentle
and
very
well-behaved
horses.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
haben
die
schönste
Auswahl
an
(wirklich
gut
erzogenen)
Hunden
und
Welpen!
And
they
have
the
cutest
selection
of
(really
well
behaved)
dogs
and
puppies!
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
an,
dass
wir
alle
in
einem
Flugzeug
lieber
mit
einem
gut
ausgebildeten
als
mit
einem
gut
erzogenen
Piloten
unterwegs
sind.
I
believe
all
of
us
would
prefer
to
fly
in
an
aeroplane
with
a
well-trained
pilot
rather
than
a
well-educated
pilot.
TildeMODEL v2018
Das
Cottage
bietet
Platz
für
einen
gut
erzogenen
Hund
oder
zwei
kleine
Hunde
auf
Anfrage,
aber
nicht
in
den
Schlafzimmern
oder
auf
den
Möbeln.
The
cottage
can
accommodate
one
well
behaved
dog
or
two
small
dogs
on
request,
but
are
not
allowed
in
the
bedrooms
or
on
the
furniture.
CCAligned v1
Angesichts
der
Anti-Anarchismus
Kampagne,
die
die
gewissenhaften
und
gut
erzogenen
Linken
begannen,
vereint
im
heiligen
Kreuzzug
mit
der
angestammten
Rechten,
um
junge
und
alte
AnarchistInnen
zu
beschuldigen,
das
System
herauszufordern
(als
ob
der
Anarchismus
eine
andere
Wahl
hätte),
außerdem,
ihre
Inszenierung
zu
zerstören
(das
Licht
ausdrehen
dient
dazu,
die
AnarchistInnen
nicht
zu
sehen?)
Given
the
anti-anarchist
campaign
launched
by
those
of
“good
conscience”
and
the
well-behaved
left
united
in
a
holy
crusade
with
the
old
right
to
accuse
the
anarchists,
young
and
old,
of
challenging
the
system
(as
if
anarchism
had
another
option),
including
the
dismantling
of
their
shows
(this
thing
about
turning
the
lights
off,
was
that
so
we
wouldn’t
see
the
anarchists?
ParaCrawl v7.1
Diese
Gefahr
sollte
auch
bei
einem
sehr
gut
erzogenen
Haustier
nicht
unterschätzt
werden
–
insbesondere
deshalb,
weil
die
Kaskoversicherung
solche
Fälle
als
grobe
Fahrlässigkeit
auslegt
und
keine
Kosten
übernimmt.
This
danger
should
not
be
underestimated,
even
if
the
pet
is
very
well
behaved
–
insurers
regard
such
cases
as
gross
negligence
and
will
not
accept
claims
for
costs.
ParaCrawl v7.1
Wer
seinen
gut
erzogenen
Hund
mitbringen
möchte,
kann
dies
nach
vorheriger
Anmeldung
im
begrenzten
Zimmerkontingent
tun.
If
you
would
like
to
bring
your
well-trained
dog
with
you,
you
can
do
so
in
a
limited
number
of
rooms
by
prior
arrangement.
CCAligned v1
Alle
Eltern
möchten,
dass
ihr
Kind
zu
einer
gut
erzogenen
Person
heranwächst,
und
dafür
ist
viel
Anstrengung
erforderlich.
Any
parents
want
their
child
to
grow
up
a
well-mannered
person,
and
for
this
it
is
necessary
to
make
a
lot
of
effort.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
wir
das
schon
früher
erlebt
haben
(im
Streik
der
UNAM
1999-2000,
2005-2006
und
2010-2012),
erlaubt
die
Wiederaufnahme
dieser
Methode
der
Analyse
und
Leitfaden
für
die
Aktion
der
gut
erzogenen
Linken
einige
Überlegungen:
Although
we
have
witnessed
this
before
(in
the
UNAM
strike
of
1999-2000,
in
2005-2006,
and
in
2010-2012),
the
relaunch
of
this
method
of
analysis
and
guide
for
action
by
the
well-behaved
left
requires
some
reflection:
ParaCrawl v7.1
Er
ist
in
Hunderte
von
verschlossenen
Muschis
eingebrochen
und
hat
zahllose
moralische
Codes
von
gut
erzogenen
Mädchen
ruiniert.
He
has
broken
into
hundreds
of
locked
pussies
and
ruined
countless
moral
codes
of
well-behaved
girls.
ParaCrawl v7.1
Dann
machten
wir
die
lange
Heimfahrt
mit
zwei
sehr
gut
erzogenen
Passagieren
im
Hintergrund,
während
wir
ihre
Namen
ANTU
(für
das
Männchen)
und
NIMA
(für
das
Weibchen)
wählten.
Then
we
made
the
long
drive
home
with
two
extremely
well
behaved
passengers
in
the
back
while
choosing
their
names
of
ANTU
(the
male)
and
NIMA
(the
female).
ParaCrawl v7.1
Da
viele
unterschiedliche
Zielvorstellungen
möglich
sind,
komme
ich
nicht
umhin,
mein
eigenes
Bild
eines
gut
erzogenen
Kindes
zu
entwerfen.
Since
many
different
ideas
are
possible,
I
feel
obliged
to
outline
my
own
idea
of
a
child
with
good
upbringing.
ParaCrawl v7.1
Von
Tag
zu
Tag
wird
die
nafs
immer
mehr
zu
einem
gut
erzogenen
Pferd,
das
seinem
Reiter
in
allen
Umständen
auf
dem
Weg
gehorcht.
Day
by
day,
the
nafs
comes
to
behave
like
a
well-trained
horse,
conforming
to
its
rider
in
all
kinds
of
circumstances
through
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Sondern
einfach
nur
die
richtige
Chemie
zwischen
Band
und
Publikum
–
und
mit
einem
so
höflichen
und
gut
erzogenen
Publikum
mit
einem
Verhältnis
von
60%
Frauen
und
40%
Männern
passt
das
natürlich
perfekt.
Just
the
right
chemistry
between
band
and
audience
–
and
with
such
a
polite
and
well-mannered
audience
with
a
ratio
of
60%
women
and
40%
men,
that
works
our
perfectly,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Bitte
machen
Sie
sich
bei
uns
frei
von
diesem
Komplex:
Der
Umgang
mit
gut
erzogenen
Tieren
hat
eine
ähnlich
positive
Wirkung
wie
der
Umgang
mit
Kindern,
nämlich
Beruhigung
und
Freude.
Please
do
not
feel
like
this,
well-mannered
animals
give
most
humans
the
same
positive
feeling
that
children
grant:
happiness
and
tranquility.
ParaCrawl v7.1
Hier
koennen
Sie
auf
unsern
ruhigen
und
gut
erzogenen
Pferden
ausreiten,auch
als
Anfaenger,
oder
eine
Reitstunde
auf
unserem
Platz
genießen.Wir
organisieren
auch
Wochen
für
Jugendliche
von
10
bis
16
Jahren
als
ein
volles
Tauchen
in
die
Pferde-
Welt!
Here
you
can
ride
out
on
our
quiet
and
well
educated
horses,
even
if
you
are
a
beginner,
or
enjoy
a
riding-lesson
inside
the
manege.We
organize
also
weeks
for
youngsters
from
10
to
16
years
as
a
full-horse-immersion!
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
am
Hof
ihres
Großonkels
Philipp
dem
Guten
erzogen.
She
was
a
great-niece
of
Philip
the
Good,
Duke
of
Burgundy.
Wikipedia v1.0
Er
scheint
in
einer
guten
Familie
erzogen
worden
zu
sein.
He
must
have
been
brought
up
in
a
good
family.
Tatoeba v2021-03-10
Deine
Eltern
haben
dich
gut
erzogen.
Your
parents
raised
you
well.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Hund
ist
gut
erzogen,
der
benimmt
sich.
The
dog's
well-trained,
he'll
behave
himself.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
gut
erzogener
Mörder.
You're
a
very
well-bred
murderer.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
fünf
Geschwister,
alle
gut
erzogen.
We
were
five
siblings,
I
dare
say
we
were
brought
up
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
Jungen
gut
erzogen,
Professor.
I
must
say,
professor,
the
lad
shows
good
breeding.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Vampir,
wurde
aber
als
guter
Katholik
erzogen.
I
might
be
a
vampire...
but
I
was
raised
a
good
Catholic.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Tochter
zu
einem
guten
Menschen
erzogen.
I
raised
my
daughter
to
be
a
good
person.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mutter
hat
Sie
gut
erzogen.
Your
mother
raised
you
well.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
hat
mich
gut
erzogen.
Well,
my
mother
raised
me
well.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
müssen
wissen,
dass
ich
den
Jungen
gut
erzogen
habe.
But
if
you're
thinkin'
of
pickin'
him...
I
need
you
to
know
that
I
raised
Ray
right.
OpenSubtitles v2018
Seine
Mama
hat
ihn
nicht
gut
erzogen.
His
mama
didn't
raise
him
right.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
hast
ihn
gut
erzogen.
Well,
you
raised
him
right.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
mit
euren
Eltern
vereinbart,
dass
ihr
hier
gut
erzogen
werdet.
Your
parents
have
already
agreed
In
this
place
you'll
receive
the
very
best
education.
OpenSubtitles v2018
Bevor
die
Menschen
noch
behaupten,
ich
hätte
dich
nicht
gut
erzogen.
Otherwise...
people
will
say
I
didn't
teach
you
well.
OpenSubtitles v2018
Ganz
ehrlich,
diese
Kinder
sind
die
nicht
sehr
gut
erzogen.
Honestly,
these
children
are
not
very
well
educated.
OpenSubtitles v2018
Mama
und
ich
haben
sie
gut
erzogen.
Me
and
mama
raised
her
right.
OpenSubtitles v2018
Finde
ich
auch,
und
gut
erzogen.
And
well
brought
up.
OpenSubtitles v2018
Dein
Daddy
muss
dich
gut
erzogen
haben.
Yo'
daddy--
he
must've
raise
you
right.
OpenSubtitles v2018