Translation of "Auch gut" in English
Daher
denke
ich,
dass
dies
auch
gut
für
diese
Unternehmen
wäre.
Therefore,
I
think
it
would
also
be
good
for
those
enterprises.
Europarl v8
Sie
haben
aber
auch
bemerkenswert
gut
über
den
Klimawandel
gesprochen.
You
also
have
remarkably
good
rhetoric
on
climate
change.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dasselbe
auch
sehr
gut
auf
andere
Beteiligte
zutrifft.
I
believe
that
the
same
is
also
very
true
for
other
participants.
Europarl v8
Heute
sind
die
Beziehungen
zwischen
der
italienischen
und
slowenischen
Regierung
denn
auch
gut.
Relations
between
the
Italian
and
Slovenian
Governments
are
now
good.
Europarl v8
Das
haben
wir
hier
auch
diese
Woche
gut
zelebriert.
We
have
applauded
that
here
this
week
too.
Europarl v8
Das
paßt
im
übrigen
auch
sehr
gut
zu
dem
Bericht
von
Fiorella
Ghilardotti.
And
that
sits
very
well
with
Fiorella
Ghilardotti's
report.
Europarl v8
Das
Land
ist
auch
gut
in
die
internationalen
und
regionalen
wissenschaftlichen
Netzwerke
integriert.
The
country
is
also
well
integrated
into
international
and
regional
scientific
networks.
Europarl v8
Das
lässt
sich
in
dem
Bericht
auch
sehr
gut
nachlesen.
This
is
also
evident
in
the
report.
Europarl v8
Ich
verstehe
auch
sehr
gut,
dass
die
Isländer
am
Fischfang
interessiert
sind.
I
also
understand
very
well
that
the
Icelanders
are
interested
in
fishing.
Europarl v8
Das
ist
auch
nicht
schlecht,
weil
der
auch
gut
ist.
Not
a
bad
idea,
because
it
is
a
good
wine.
Europarl v8
Wie
jeder
seiner
Berichte
ist
auch
dieser
sehr
gut
vorbereitet.
Of
course,
any
report
for
which
he
has
responsibility
is
prepared
well
and
this
is
no
exception.
Europarl v8
Ich
kann
das
aus
der
deutschen
Perspektive
sicherlich
auch
ganz
gut
beurteilen.
I
can
judge
this
fairly
well
from
a
German
point
of
view,
too.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
können
wir
bestimmt
auch
künftig
gut
mit
der
Kommission
zusammenarbeiten.
This
will
certainly
stand
us
in
good
stead
for
continuing
cooperation
with
the
Commission.
Europarl v8
Es
muß
mit
jenen
Werken,
die
sich
auch
gut
verkaufen,
geschehen.
It
must
be
made
from
those
works
which
also
sell
well.
Europarl v8
Das
bisherige
Verfahren
war
auch
vernünftig,
es
hat
auch
gut
funktioniert.
The
procedure
in
place
up
to
now
was
also
sensible
and
it
worked
well.
Europarl v8
Was
mir
auch
sehr
gut
gefällt
ist,
daß
er
nicht
dramatisiert.
What
I
also
like
very
much
is
that
it
does
not
overdramatise.
Europarl v8
Das
ist
unbestreitbar,
und
das
ist
auch
gut
so.
That
is
indisputable
and
it
is
well
and
good.
Europarl v8
Eine
solche
Transparenz
würde
auch
der
EZB
gut
zu
Gesicht
stehen.
Similar
openness
would
be
to
the
advantage
of
the
European
Central
Bank
too.
Europarl v8
Er
hat
seine
Sache
auch
soweit
gut
gemacht.
He
performed
his
task
well
in
so
far
as
he
could.
Europarl v8
Deshalb
ist
er
nach
meiner
Auffassung
auch
gut
und
richtig.
That
is
why
it
is,
in
my
view,
a
good
and
fair
agreement.
Europarl v8
Aus
den
neuen
Staaten
bekommen
wir
auch
gut
ausgebildete
Fachkräfte.
Some
very
well
educated
people
from
the
new
countries
will
also
be
joining
us.
Europarl v8
Die
Stellungnahme
und
die
Erklärung
der
Kommission
ist
auch
gut.
The
Commission’s
opinion
and
statement
are
good
too.
Europarl v8
Jetzt
gilt
es
allerdings,
auch
den
Weg
gut
vorzubereiten.
Now,
however,
we
must
also
prepare
the
way
carefully.
Europarl v8