Translation of "Auch gut" in English

Daher denke ich, dass dies auch gut für diese Unternehmen wäre.
Therefore, I think it would also be good for those enterprises.
Europarl v8

Sie haben aber auch bemerkenswert gut über den Klimawandel gesprochen.
You also have remarkably good rhetoric on climate change.
Europarl v8

Ich glaube, dass dasselbe auch sehr gut auf andere Beteiligte zutrifft.
I believe that the same is also very true for other participants.
Europarl v8

Heute sind die Beziehungen zwischen der italienischen und slowenischen Regierung denn auch gut.
Relations between the Italian and Slovenian Governments are now good.
Europarl v8

Das haben wir hier auch diese Woche gut zelebriert.
We have applauded that here this week too.
Europarl v8

Das paßt im übrigen auch sehr gut zu dem Bericht von Fiorella Ghilardotti.
And that sits very well with Fiorella Ghilardotti's report.
Europarl v8

Das Land ist auch gut in die internationalen und regionalen wissenschaftlichen Netzwerke integriert.
The country is also well integrated into international and regional scientific networks.
Europarl v8

Das lässt sich in dem Bericht auch sehr gut nachlesen.
This is also evident in the report.
Europarl v8

Ich verstehe auch sehr gut, dass die Isländer am Fischfang interessiert sind.
I also understand very well that the Icelanders are interested in fishing.
Europarl v8

Das ist auch nicht schlecht, weil der auch gut ist.
Not a bad idea, because it is a good wine.
Europarl v8

Wie jeder seiner Berichte ist auch dieser sehr gut vorbereitet.
Of course, any report for which he has responsibility is prepared well and this is no exception.
Europarl v8

Ich kann das aus der deutschen Perspektive sicherlich auch ganz gut beurteilen.
I can judge this fairly well from a German point of view, too.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage können wir bestimmt auch künftig gut mit der Kommission zusammenarbeiten.
This will certainly stand us in good stead for continuing cooperation with the Commission.
Europarl v8

Es muß mit jenen Werken, die sich auch gut verkaufen, geschehen.
It must be made from those works which also sell well.
Europarl v8

Das bisherige Verfahren war auch vernünftig, es hat auch gut funktioniert.
The procedure in place up to now was also sensible and it worked well.
Europarl v8

Was mir auch sehr gut gefällt ist, daß er nicht dramatisiert.
What I also like very much is that it does not overdramatise.
Europarl v8

Das ist unbestreitbar, und das ist auch gut so.
That is indisputable and it is well and good.
Europarl v8

Eine solche Transparenz würde auch der EZB gut zu Gesicht stehen.
Similar openness would be to the advantage of the European Central Bank too.
Europarl v8

Er hat seine Sache auch soweit gut gemacht.
He performed his task well in so far as he could.
Europarl v8

Deshalb ist er nach meiner Auffassung auch gut und richtig.
That is why it is, in my view, a good and fair agreement.
Europarl v8

Aus den neuen Staaten bekommen wir auch gut ausgebildete Fachkräfte.
Some very well educated people from the new countries will also be joining us.
Europarl v8

Die Stellungnahme und die Erklärung der Kommission ist auch gut.
The Commission’s opinion and statement are good too.
Europarl v8

Jetzt gilt es allerdings, auch den Weg gut vorzubereiten.
Now, however, we must also prepare the way carefully.
Europarl v8