Translation of "Gut durchmischt" in English

Auch später muss es unmittelbar vor jedem Spritzen erneut gut durchmischt werden.
Later, you must mix the insulin well again immediately before each injection.
ELRC_2682 v1

Unmittelbar vor jedem Spritzen muss das Insulin gut durchmischt werden.
Mix the insulin well immediately before each injection.
ELRC_2682 v1

Die Farbe soll im Farbbehälter periodisch gut durchmischt werden.
The ink in the ink container should periodically be well mixed.
EuroPat v2

Die Suspension von Natriummethylat-Pulver in Toluol wird in einer gesonderten Vorlage gut durchmischt.
The suspension of sodium methoxide powder in toluene was thoroughly mixed in a separate receiver.
EuroPat v2

Die Grundbausteine werden dabei vorzugsweise vor der Umsetzung gut durchmischt.
The fundamental building blocks are preferably thoroughly mixed together before the reaction.
EuroPat v2

Anschließend werden je 30 g Citronensäure und Sorbinsäure dazugegeben und gut durchmischt.
Then 30 g each of citric acid and sorbic acid are added and mixed well.
EuroPat v2

Anschließend werden je 40 g Citronensäure und Sorbinsäure dazugegeben und gut durchmischt.
40 g each of citric acid and sorbic acid are then added and mixed well.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, worin beide Phasen gut durchmischt werden.
A process according to claim 1, in which the two phases are mixed well.
EuroPat v2

Hier sind die Geschäfte gut durchmischt, vielseitige Restaurants hat es auch.
Well designed, plenty of restaurants, kids play area available also.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb der Nachlaufbereiche sind Treibstoff und Luft gut durchmischt.
Outside the wake areas, fuel and air are thoroughly mixed.
EuroPat v2

Die wasserabsorbierenden Polymerpartikel werden vor der Messung gut durchmischt.
The water-absorbing polymer particles are mixed thoroughly before the analysis.
EuroPat v2

Die Superabsorberpartikel werden vor der Messung gut durchmischt, wenn nicht anders angegeben.
The superabsorbent particles are mixed thoroughly before the measurement unless stated otherwise.
EuroPat v2

Die Superabsorberpartikel werden vor der Messung gut durchmischt.
The water-absorbing polymer particles are mixed thoroughly before the measurement.
EuroPat v2

Mit der Mischvorrichtung kann der Inhalt der Kartusche gut durchmischt werden.
The mixing device can be used to mix the cartridge content well.
EuroPat v2

Die wasserabsorbierenden Polymere werden vor der Messung gut durchmischt.
The water-absorbing polymers are thoroughly commixed before measurement.
EuroPat v2

Die Mischung wird nun mit 500mL Dieselkraftstoff aufgefüllt und gut durchmischt.
The mixture is then made up with 500 ml of diesel fuel and mixed thoroughly.
EuroPat v2

Mit der Mischeinrichtung kann der Inhalt der Kartusche gut durchmischt werden.
The content in the cartridge can be well mixed by means of the mixing device.
EuroPat v2

Das Polymerpulver wird im vorgegebenen Mischungsverhältnis zum Monomer gegeben und gut durchmischt.
The polymer powder is added to the monomer in the mixing ratio given above and thoroughly blended together.
EuroPat v2

Das Quellbare hydrogelbildende Polymer wird vor der Messung gut durchmischt.
The swellable hydrogel-forming polymer is thoroughly mixed through for the measurement.
EuroPat v2

Die Masse wird üblicherweise gut durchmischt und beispielsweise in Kartuschen abgefüllt.
The material is usually thoroughly mixed and filled into cartridges or other suitable carriers.
EuroPat v2