Translation of "Gut durchmischt" in English
Auch
später
muss
es
unmittelbar
vor
jedem
Spritzen
erneut
gut
durchmischt
werden.
Later,
you
must
mix
the
insulin
well
again
immediately
before
each
injection.
ELRC_2682 v1
Unmittelbar
vor
jedem
Spritzen
muss
das
Insulin
gut
durchmischt
werden.
Mix
the
insulin
well
immediately
before
each
injection.
ELRC_2682 v1
Die
Farbe
soll
im
Farbbehälter
periodisch
gut
durchmischt
werden.
The
ink
in
the
ink
container
should
periodically
be
well
mixed.
EuroPat v2
Die
Suspension
von
Natriummethylat-Pulver
in
Toluol
wird
in
einer
gesonderten
Vorlage
gut
durchmischt.
The
suspension
of
sodium
methoxide
powder
in
toluene
was
thoroughly
mixed
in
a
separate
receiver.
EuroPat v2
Die
Grundbausteine
werden
dabei
vorzugsweise
vor
der
Umsetzung
gut
durchmischt.
The
fundamental
building
blocks
are
preferably
thoroughly
mixed
together
before
the
reaction.
EuroPat v2
Anschließend
werden
je
30
g
Citronensäure
und
Sorbinsäure
dazugegeben
und
gut
durchmischt.
Then
30
g
each
of
citric
acid
and
sorbic
acid
are
added
and
mixed
well.
EuroPat v2
Anschließend
werden
je
40
g
Citronensäure
und
Sorbinsäure
dazugegeben
und
gut
durchmischt.
40
g
each
of
citric
acid
and
sorbic
acid
are
then
added
and
mixed
well.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
worin
beide
Phasen
gut
durchmischt
werden.
A
process
according
to
claim
1,
in
which
the
two
phases
are
mixed
well.
EuroPat v2
Hier
sind
die
Geschäfte
gut
durchmischt,
vielseitige
Restaurants
hat
es
auch.
Well
designed,
plenty
of
restaurants,
kids
play
area
available
also.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
Nachlaufbereiche
sind
Treibstoff
und
Luft
gut
durchmischt.
Outside
the
wake
areas,
fuel
and
air
are
thoroughly
mixed.
EuroPat v2
Die
wasserabsorbierenden
Polymerpartikel
werden
vor
der
Messung
gut
durchmischt.
The
water-absorbing
polymer
particles
are
mixed
thoroughly
before
the
analysis.
EuroPat v2
Die
Superabsorberpartikel
werden
vor
der
Messung
gut
durchmischt,
wenn
nicht
anders
angegeben.
The
superabsorbent
particles
are
mixed
thoroughly
before
the
measurement
unless
stated
otherwise.
EuroPat v2
Die
Superabsorberpartikel
werden
vor
der
Messung
gut
durchmischt.
The
water-absorbing
polymer
particles
are
mixed
thoroughly
before
the
measurement.
EuroPat v2
Mit
der
Mischvorrichtung
kann
der
Inhalt
der
Kartusche
gut
durchmischt
werden.
The
mixing
device
can
be
used
to
mix
the
cartridge
content
well.
EuroPat v2
Die
wasserabsorbierenden
Polymere
werden
vor
der
Messung
gut
durchmischt.
The
water-absorbing
polymers
are
thoroughly
commixed
before
measurement.
EuroPat v2
Die
Mischung
wird
nun
mit
500mL
Dieselkraftstoff
aufgefüllt
und
gut
durchmischt.
The
mixture
is
then
made
up
with
500
ml
of
diesel
fuel
and
mixed
thoroughly.
EuroPat v2
Mit
der
Mischeinrichtung
kann
der
Inhalt
der
Kartusche
gut
durchmischt
werden.
The
content
in
the
cartridge
can
be
well
mixed
by
means
of
the
mixing
device.
EuroPat v2
Das
Polymerpulver
wird
im
vorgegebenen
Mischungsverhältnis
zum
Monomer
gegeben
und
gut
durchmischt.
The
polymer
powder
is
added
to
the
monomer
in
the
mixing
ratio
given
above
and
thoroughly
blended
together.
EuroPat v2
Das
Quellbare
hydrogelbildende
Polymer
wird
vor
der
Messung
gut
durchmischt.
The
swellable
hydrogel-forming
polymer
is
thoroughly
mixed
through
for
the
measurement.
EuroPat v2
Die
Masse
wird
üblicherweise
gut
durchmischt
und
beispielsweise
in
Kartuschen
abgefüllt.
The
material
is
usually
thoroughly
mixed
and
filled
into
cartridges
or
other
suitable
carriers.
EuroPat v2