Translation of "Gut bewacht" in English
Es
gibt
eine
unterirdische
Verbindung
dorthin,
aber
diese
wird
sehr
gut
bewacht.
An
underground
tube
runs
to
it
from
Kadir,
but
it
is
well-guarded.
OpenSubtitles v2018
Prinz
Dan
hat
erfahren,
dass
der
Kaiser
besonders
gut
bewacht
wird.
Prince
Dan
heard
that
there
were
many
guards
with
King
Chin
OpenSubtitles v2018
Aber
du
weißt
ja,
Karawanen
mit
seltener
Ware
sind
immer
gut
bewacht.
But
you
know
a
caravan
of
rare
merchandise
is
always
well-guarded.
OpenSubtitles v2018
Gut
bewacht
ihr
den
Weg
in
meinen
Wald!
You're
doing
a
good
job
guarding
the
road
to
my
forest.
OpenSubtitles v2018
Für
ein
Getreidelager
wird
das
hier
aber
gut
bewacht.
There's
a
lot
of
security
for
a
grain
warehouse.
OpenSubtitles v2018
Die
Gräfin
Marburg
hat
ihn
und
er
wird
gut
bewacht
sein.
Countess
Marburg
has
him,
but
he
will
be
well-guarded.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
seinem
Bunker,
wo
er
sehr
gut
bewacht
wird.
He's
gone
to
ground
in
the
citadel's
bunker
and
he's
holed
up
good
and
tight.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
Institut
und
gut
bewacht,
nehme
ich
an?
And
you
have
it
at
the
Institute,
and
it's...
well-guarded,
I
presume?
OpenSubtitles v2018
Eure
Tür
wird
gut
bewacht,
aber
eure
Fenster
nicht.
Your
door
is
well
guarded,
but
your
window
is
not.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Thomas
weiß,
wie
gut
bewacht
diese
Reaktoren
sind.
No,
Thomas
knows
how
well-guarded
these
reactors
are.
OpenSubtitles v2018
Eure
Salsa
ist
ja
gut
bewacht,
Mann.
That's
some
well-guarded
salsa,
man.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
in
euren
Gemächern
bleiben
und
gut
bewacht.
You
will
be
confined
to
your
room
under
guard.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeutet,
dass
weniger
wahrscheinliche
Angriffswege
nicht
so
gut
bewacht
sind.
Which
means
that
less
likely
avenues
of
attack
won't
be
as
well
guarded.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Cervantes'
Anwesen
gut
bewacht
ist.
I
know
that
Cervantes'
compound
is
well
guarded.
OpenSubtitles v2018
Den
Informationen
der
Tok'ra
zufolge
ist
das
Stargate
dort
gut
bewacht.
According
to
the
Tok'ra
intelligence,
the
gate
on
that
planet
is
heavily
guarded.
OpenSubtitles v2018
Das
Tor
ist
gut
bewacht,
aber
damit
kommen
wir
klar.
The
gate
will
be
heavily
guarded,
but
we
can
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
wissen,
dass
die
Andockrampen
gut
bewacht
sind.
You
should
know
that
the
docking
bays
are
being
guarded.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
gut
bewacht
und
er
nimmt
keine
Gefangenen.
His
security's
tight
and
he
doesn't
take
any
prisoners.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
altes
Kraftwerk,
aber
es
ist
sehr
gut
bewacht.
It's
an
old-old
power
plant,
and
it's
high
security.
OpenSubtitles v2018
Damit
fühlt
sich
nicht
nur
die
Königin
von
England
gut
bewacht.
Not
only
does
the
Queen
of
England
feel
well
guarded.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
es
gut
bewacht
(mit
Fallbaum).
Here
it
is
well
guarded
(with
fall
tree).
ParaCrawl v7.1
Die
Tore
zur
Säule
der
Sushumna
sind
gut
bewacht.
The
doors
to
the
column
of
Sushumna
are
well
guarded.
ParaCrawl v7.1
Dein
Gepäck
ist
gut
bewacht
und
wird
zum
vereinbarten
Zeitpunkt
am
Flughafen
warten.
Your
bags
are
well
guarded
and
will
be
waiting
at
the
appointed
time
at
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis,
dass
das
Geheimnis
der
Herstellung
wird
gut
bewacht!
Evidence
that
the
secret
of
manufacturing
is
well
guarded!
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
alle
gut
bewacht.
They
are
well
guarded.
OpenSubtitles v2018