Translation of "Gut bewacht" in English

Es gibt eine unterirdische Verbindung dorthin, aber diese wird sehr gut bewacht.
An underground tube runs to it from Kadir, but it is well-guarded.
OpenSubtitles v2018

Prinz Dan hat erfahren, dass der Kaiser besonders gut bewacht wird.
Prince Dan heard that there were many guards with King Chin
OpenSubtitles v2018

Aber du weißt ja, Karawanen mit seltener Ware sind immer gut bewacht.
But you know a caravan of rare merchandise is always well-guarded.
OpenSubtitles v2018

Gut bewacht ihr den Weg in meinen Wald!
You're doing a good job guarding the road to my forest.
OpenSubtitles v2018

Für ein Getreidelager wird das hier aber gut bewacht.
There's a lot of security for a grain warehouse.
OpenSubtitles v2018

Die Gräfin Marburg hat ihn und er wird gut bewacht sein.
Countess Marburg has him, but he will be well-guarded.
OpenSubtitles v2018

Er ist in seinem Bunker, wo er sehr gut bewacht wird.
He's gone to ground in the citadel's bunker and he's holed up good and tight.
OpenSubtitles v2018

Er ist im Institut und gut bewacht, nehme ich an?
And you have it at the Institute, and it's... well-guarded, I presume?
OpenSubtitles v2018

Eure Tür wird gut bewacht, aber eure Fenster nicht.
Your door is well guarded, but your window is not.
OpenSubtitles v2018

Nein, Thomas weiß, wie gut bewacht diese Reaktoren sind.
No, Thomas knows how well-guarded these reactors are.
OpenSubtitles v2018

Eure Salsa ist ja gut bewacht, Mann.
That's some well-guarded salsa, man.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet in euren Gemächern bleiben und gut bewacht.
You will be confined to your room under guard.
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet, dass weniger wahrscheinliche Angriffswege nicht so gut bewacht sind.
Which means that less likely avenues of attack won't be as well guarded.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Cervantes' Anwesen gut bewacht ist.
I know that Cervantes' compound is well guarded.
OpenSubtitles v2018

Den Informationen der Tok'ra zufolge ist das Stargate dort gut bewacht.
According to the Tok'ra intelligence, the gate on that planet is heavily guarded.
OpenSubtitles v2018

Das Tor ist gut bewacht, aber damit kommen wir klar.
The gate will be heavily guarded, but we can handle it.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten wissen, dass die Andockrampen gut bewacht sind.
You should know that the docking bays are being guarded.
OpenSubtitles v2018

Er wird gut bewacht und er nimmt keine Gefangenen.
His security's tight and he doesn't take any prisoners.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein altes Kraftwerk, aber es ist sehr gut bewacht.
It's an old-old power plant, and it's high security.
OpenSubtitles v2018

Damit fühlt sich nicht nur die Königin von England gut bewacht.
Not only does the Queen of England feel well guarded.
ParaCrawl v7.1

Hier ist es gut bewacht (mit Fallbaum).
Here it is well guarded (with fall tree).
ParaCrawl v7.1

Die Tore zur Säule der Sushumna sind gut bewacht.
The doors to the column of Sushumna are well guarded.
ParaCrawl v7.1

Dein Gepäck ist gut bewacht und wird zum vereinbarten Zeitpunkt am Flughafen warten.
Your bags are well guarded and will be waiting at the appointed time at the airport.
ParaCrawl v7.1

Der Nachweis, dass das Geheimnis der Herstellung wird gut bewacht!
Evidence that the secret of manufacturing is well guarded!
ParaCrawl v7.1

Sie sind alle gut bewacht.
They are well guarded.
OpenSubtitles v2018